Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По факту перевод давно закончен и половина переводчиков уже вне команды модераторов. Остались лишь люди которые смыслят в технической части. Переводчики уже не нужны, знания английского технарей вполне достаточно что бы подправить ошибку если они её найдут, а их там уже осталось так мало, что как искать иголку в стоге сена. Думаю как только они сумеют хорошо собрать сабы, что бы небыло глюков и лагов и ещё разок пройдутся по игре для проверки, выпустят вам русификатор. Потерпите ещё чуток.

P.S. У нас не ангельское терпение, просто у нас своих тёрок внутри коллектива было более чем достаточно. Не до форума так сказать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По факту перевод давно закончен и половина переводчиков уже вне команды модераторов. Остались лишь люди которые смыслят в технической части. Переводчики уже не нужны, знания английского технарей вполне достаточно что бы подправить ошибку если они её найдут, а их там уже осталось так мало, что как искать иголку в стоге сена. Думаю как только они сумеют хорошо собрать сабы, что бы небыло глюков и лагов и ещё разок пройдутся по игре для проверки, выпустят вам русификатор. Потерпите ещё чуток.

P.S. У нас не ангельское терпение, просто у нас своих тёрок внутри коллектива было более чем достаточно. Не до форума так сказать.

Так вроде писалось что со сборкой вообще никаких проблем уже нет...

У меня в пакетной обработке сабы собираются в упк минут за 5. есть парочка файлов, которые пакетная обработка пока что не может сделать, но этот код я как раз допиливаю.

Изменено пользователем Anhost

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так кто нить мне скажет чем открываются файлы из архивов игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На следующей неделе сюда можно заходить за переводом, как я понял из предыдущих постов одного из альтруистов ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Anhost

Со сборкой действительно все в порядке, товарищ выше не совсем верно высказался.

Wonderer

Сейчас вылавливаем английские фразы, те, каковых в сабах нету, дабы найти их в игре и все таки перевести. А так же попутно ищем иголку в стоге сена(мелкие недочеты), имхо найдутся ведь те, кто придерется к парочке не переведенных строк.

А переводчики некоторые вне команды - из-за отсутствия командной работы. Мы правим как надо, они на свой лад, а ведь так можно бесконечно переводить даже один раздел, если каждый будет править так, как лично он считает нужным.

alexey80

На следующей неделе смело можешь заходить за готовым переводом.

Изменено пользователем DronnyWest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

alexey80

На следующей неделе смело можешь заходить за готовым переводом.

Я рассчитывал на этой неделе пройти :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, страсти накаляются... Чувствую накал батхёрта, растущий прямо с утра. Народ испытывает дикие бугурты из-за отсутствия халявного перевода. Особенно его ярко продемонстрировал Acibu, который так торопился, что код цитаты недописал!

c28109097452t.jpg

Изменено пользователем Smotritel37

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
чувак ты идиот))) :D

По теме: проблем просто много((( бета №4 тоже глючная( бета №5 на подходе)))

собака лает караван идёт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сейчас вылавливаем английские фразы, те, каковых в сабах нету, дабы найти их в игре и все таки перевести. А так же попутно ищем иголку в стоге сена(мелкие недочеты), имхо найдутся ведь те, кто придерется к парочке не переведенных строк.

А переводчики некоторые вне команды - из-за отсутствия командной работы. Мы правим как надо, они на свой лад, а ведь так можно бесконечно переводить даже один раздел, если каждый будет править так, как лично он считает нужным.

В моём случае причина другая, но это не важно в принципе. Дело своё вы знаете не хуже меня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так, страсти накаляются... Чувствую накал батхёрта, растущий прямо с утра. Народ испытывает дикие бугурты из-за отсутствия халявного перевода. Особенно его ярко продемонстрировал Acibu, который так торопился, что код цитаты недописал!

c28109097452t.jpg

И не только попа ;) , какой он (перевод) халявный?! я бы сказал народный! (народ так сказать, для народа). Халява - это когда на что либо есть цена, но тебе досталось бесплатно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И не только попа ;) , какой он (перевод) халявный?! я бы сказал народный! (народ так сказать, для народа). Халява - это когда на что либо есть цена, но тебе досталось бесплатно

э, не надо, на наш перевод есть цена. но мы отдадим его бесплатно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По-мне так лучше пусть еще числа до 15ого июля где-то пусть потестируется, а там уже можно :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По-мне так лучше пусть еще числа до 15ого июля где-то пусть потестируется, а там уже можно :)

Не надо мэн)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По-мне так лучше пусть еще числа до 15ого июля где-то пусть потестируется, а там уже можно

А я хоть месяц прожду, поскольку пока сам переводил всё это дело, Алису почти 2 раза прошёл и весь сюжет наизусть помню.)

Да и ваще Стрит Файтер вышел! Как долго я об этом мечтал!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кошмар.. чтоже былобы если бы ещё и текстуры переводили? О_О Сколько времени длилась бы эта катавасия... (Вариант что решили положить на мнения фан, практически, клуба и делать локу с тестурами просто не рассматривается...(детектед? о_о ))

ПыСы: не сочтите за флуд, флудом являющееся... (это уже просьба к модерам... почистите флудилку.. -))) )

Изменено пользователем NiAvVaRn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Albeoris
      Final Fantasy 13-2 / Final Fantasy XIII-2
       

      Жанр: Ролевая игра
      Платформы: PC X360 PS3
      Разработчик: Square Enix
      Издатель: Square Enix
      Издатель в России: Square Enix
      Дата выхода: 11 декабря 2014 года
       
       
       
      О локализации.
      Занимается команда, которая работала над первой частью игры.
      Перевод завершён!
      Формат игровых архивов претерпел некоторые изменения. Изменилась структура индексов. Сами индексы зашифрованы. Инструменты для расшифровки и шифрования есть. Алгоритм шифрования и ключи держатся в секрете по желанию автора инструмента.
      В текстовых ресурсах добавились ссылки, которые позволяют вставить в строку другой текст по заранее известному идентификатору.
      Появилась возможность создавать патчи - архивы, в которых содержатся только изменённые файлы, заменяющие оригинальные. Это может упростить публикацию готового перевода.
    • Автор: SerGEAnt
      Mist Survival

      Метки: Выживание, Зомби, Симулятор выживания и крафтинга в открытом мире, Открытый мир, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: Dimension 32 Entertainment Издатель: Dimension 32 Entertainment Дата выхода: 15.08.2018 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 13118 отзывов, 76% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Почему-то казалось, что меня это не коснётся, но хер да там. Это при том, что карта больше 500w не потребляла, ну может в моменте 540.   Играю я значит в Силксонг, вдруг экран гаснет и комп вырубается, я опять запускаю, опять вырубается, и так раза 3.  Полез смотреть в чём дело, а там такая вот хрень.  Недели 3 назад проверял и всё было норм.   Короче, Силксонг карта всё-таки не вывезла )    
    • NikiStudio также анонсировала озвучку Dispatch с правками официального перевода. Источник: https://vk.com/wall-80941151_7485
    • Я пытался как-то адаптировать к Epic Games, но твой вариант почему-то намертво убивает компьютер. Придётся ручками править. А вот Стим версии у меня нет, если у тебя есть, то можешь скинуть под последнюю версию (если ты под неё не скинул). А я буду пердолится с Epic Games версией.
    • Ты не знаешь, как эту наглую блоху-пилигримку согнать с места, чтобы она к своим корешам присоединилась?  Я уже и в колокола звонил рядом с ней, чтобы у неё голова разболится и она убралась оттуда, и по жопе из под мостика ей бил, но результата ноль, уж очень она ленивая.   А, всё, наконец-то она свалила оттуда.
    • на старте легко а потом хардкор https://www.youtube.com/shorts/KTyP6urMmys
    • Я пока что в самом начале, по сложности вроде норм, нельзя сказать, что прям сложнее.  Но единственный момент хочется отметить, что вот этот удар оружием вниз, с которым можно было наносить урон отскакивая от врагов и шипов, теперь делается наискосок.  Предполагаю, в дальнейшем это может вызвать сложности.
    • @piton4 немного прошёл и вернул
    • Сильно сложнее первой части?
    • А ты играл?   Да понятно,  ну это совсем уж если на безрыбье ) 
    • @vadik989 Не в курсе. Да и перепроходить точно не буду.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×