Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

отлично, русский есть) куплю тогда в стиме на распродаже)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

U#0, спасибо большое, что выложил ссылку, а то про другие места, где есть русификаторы я ничего не знаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В Steam вышел отличный апдейт:

Hello all! You might have noticed that your Gemini Rue game has been updated. We have re-compiled the entire game in the new version of the Adventure Game Studio engine. This means that the game NOW WORKS ON ALL YOUR FANCY NEW MODERN MONITORS. As the game got older, many glitches started appearing. Those should - theoretically - be gone now. We know this update was a long time in coming. Thank you for your patience.

This does have the negative effect of breaking all your original save files. If you would like to revert back to the original version of Gemini Rue, you need to to the following:

1- Right-click on the game in your Steam library

2- Select "Properties" and go to the "Beta" tab

3- Enter the password "geminirueold"

4- select the beta version "original" from the drop down list.

The game should revert itself back to the old version. If it doesn't, uninstall and reinstall.

Thank you all, and enjoy the game!

-Dave & Janet

Интересно, если накатить русификатор на игру с апдейтом будет работать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
On 31/01/2018 at 11:33 PM, siemfan said:

Для GOG-версии русификатор есть или нет?

Этот не подходит.

Для текущей версии GOG(gog-9) подходит русификатор из данной темы(ZoG). Достаточно распаковать все файлы из архива в корневую директорию игры и через конфигуратор игры выбрать вариант перевода RussianPlus.

Руссификатор по приведённой вами ссылке подходит только для Steam версии игры, так как в Steam игра получила обновление движка, что сделало старые сохранения и переводы несовместимыми.

Изменено пользователем TOD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему-то русская озвучка не работает полноценно на steam версии игры (версия игры от 6 апреля 2017 года). Заменил в папке с игрой оригинальный speech.vox на speech.vox тот что по ссылке выше, часть озвучки на русском а часть на английском.

Фрагмент видео из игры

И как написано к описанию русской озвучке:  Распаковать в папку с игрой (Steam/ steamapps/ common/ Gemini Rue/ reslists). Но у меня в папке Gemini Rue нет папки reslists.

Вот все файлы что находятся в папке Gemini Rue:

screen.jpg Скриншот

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте. А не планируется ли обновление текстового перевода под крайнюю версию игры ? Сейчас попробовал текстовый перевод, но в меню теперь кракозябры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@GennadijK 

Движок обновился и размещение текста тоже, что и привело к артефактам в тексте

Да и строк теперь больше стало

Пришли German.tra чтобы посмотреть файл

Изменено пользователем Tericonio
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Tericonio сказал:

@GennadijK 

Движок обновился и размещение текста тоже, что и привело к артефактам в тексте

Да и строк теперь больше стало

Пришли German.tra чтобы посмотреть файл

Вот пожалуйста ссылка :
https://mega.nz/file/rtFlkZqZ#0llaX-Vsnm520_q0_LPas8moWdBgyka64-pdOfA7rao

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@GennadijK 

Строк вернее меньше стало — 11204 / 2 — 5602 строки

Было 11606 / 2 — 5803 строки

Вставлено пока ~1500 строк

Пришлось 3 часть символов восстанавливать, а также символы кириллицы были где-то замены латиницей

Также идёт исправление текста на пропущенные символы и добавление символов Ё и ё

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ставка завершена

Начинаем торги за русификатор —  :laugh:

 

А по делу, в немецкой версии не весь текст вставлен

Например достижения, как получить достижение, часть кнопок

 

Всё это ещё будет в процессе внесения текста в конце файла, поскольку игра воспринимает любое расположение текста

Так же игру можно будет продолжить поcле замены русификатора

 

Русификатор Бета

Установка

Извлечь в корневую папку игры до исполняемого файла Gemini Rue.exe

Через программу winsetup.exe — в строке Game language выставить Russian и нажать кнопку Save

 

В будущем будет обновление для GOG отдельно, для Steam отдельно

 

@GennadijK 

Пришли мне файл Gemini Rue.exe чтобы внести некоторые изменения в расположение текста в исполняемом файле

Изменено пользователем Tericonio
  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавил около 200 + строк

Ссылка осталась прежней

Буду высматривать ещё текст из файлов

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Tericonio сказал:

Ставка завершена

Начинаем торги за русификатор —  :laugh:

 

А по делу, в немецкой версии не весь текст вставлен

Например достижения, как получить достижение, часть кнопок

 

Всё это ещё будет в процессе внесения текста в конце файла, поскольку игра воспринимает любое расположение текста

Так же игру можно будет продолжить поcле замены русификатора

 

Русификатор Бета

Установка

Извлечь в корневую папку игры до исполняемого файла Gemini Rue.exe

Через программу winsetup.exe — в строке Game language выставить Russian и нажать кнопку Save

 

В будущем будет обновление для GOG отдельно, для Steam отдельно

 

@GennadijK 

Пришли мне файл Gemini Rue.exe чтобы внести некоторые изменения в расположение текста в исполняемом файле

Здравствуй , вот экзэшник , только сейчас увидел , что ты отредактировал сообщение с просьбой:
https://mega.nz/file/StsgyIBJ#V6gKeKW2b5C81HqEhnbk4feUdOV0jZFSUyvK8vqBRFY

 

А по поводу нюансов с русской озвучкой , когда некоторые реплики вырываются на английском , это сложнее править ?

Изменено пользователем GennadijK
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Буду переделывать Русификатор, поскольку текст будет внесён весь в исполняемый файл а не в отдельный *.tra

Шрифты можно отдельно оставить или внести непосредственно в исполняемый файл

Первый тест со вставленным текстом прошёл на ура

Разобрался с программой для распаковки и изменения текста и запаковки обратно

Почему так: Часть текста не может восприниматься, поскольку не известно какие переменные используются перед текстом, уже многие пробывал но толку не было

Так же текст может сместиться, но пока буду смотреть в Главном меню, что произойдёт в ставленным текстом и если будут смещение текста, то как это исправить в распакованном скрипте

Поэтому буду распаковывать исполняемый файл и внедрять в игру таким образом, поэтому пока можете поиграть в тестовую версию но в будущем уже будет установка другая с Бэкапом исполняемого файла

  1. Вариант: Внести шрифты, текст, текстуры в исполняемый файл
  2. Вариант: Внести текст, текстуры в исполняемый файл, а шрифты отдельно


Файл будет один для GOG и Steam

 

Изменено пользователем Tericonio
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@GennadijK 

Судя по программе, озвучку и звуки можно распаковать и запаковать обратно, но это последнее что буду делать

Изменено пользователем Tericonio
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Dark Pictures: House of Ashes

      Метки: Решения с последствиями, Хоррор, Несколько концовок, Хоррор на выживание, Психологический хоррор Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Supermassive Games Издатель: Bandai Namco Games Серия: The Dark Pictures Дата выхода: 22 октября 2021 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 6037 отзывов, 88% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      The Legend of Nayuta: Boundless Trails

      Метки: Ролевая игра, Ролевой экшен, Японская ролевая игра, Слэшер, Аниме Платформы: PC PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom, PH3 Издатель: NIS America Серия: The Legend of Heroes Дата выхода: 11 декабря 2021 года Отзывы Steam: 144 отзывов, 93% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Есть ли там, в оригинальном аркнайте, логика меты и устаревания как в том же хонкае, где достаточно старые персонажи становятся по сути околобесполезными в боевом плане? То есть когда всегда нужно стараться иметь при себе относительно новых персонажей с сигнатурным обвесом.
    • Есть у игры интересная задумка, но пока рановато её проходить, не оптимизированно, пусто, и мало контента. Судя по дорожной карте, оптимальный вариант попробовать её ещё раз, ближе к концу года.
    • Не знаю как будет тут, но в оригинальном аркнайте, после того как баннер кончится, персонаж с него переносится в общий пул и может выпасть на любом другом баннере. На практике это выходит, что рано или поздно они тебе все нападают. Причем падают всегда когда ты этого не ждешь. То есть если в каком нибудь геншине ты проиграв 50 на 50 получишь какую нибудь чичу или что подобное нафик тебе не нужное, то там проиграв 50 на 50 ты можешь получить лучше чем то, что ты пытался выбить. Да там есть лимитные персонажи которые вот только на этом баннере и все, но их с гулькин нос и они бывают достаточно редко, так что особых проблем забрать их всех нет.
    • Конечно, будет вылетать, потому что по ссылке на главной русификатор для пиратки. А для лицензии версия от 15.07.2025. Скачивать нужно по ссылке, где исправление.  Для Steam лицензии.
    • На репак Фиты проинсталил, запускается, но вываливается ошибка. Переустановил пакет Microsoft  Visual C++ Runtimes, но ошибка также.
    • Всё-всё, убедили. Смена движка сама по себе — это не обязательно ремейк. При желании буквально любое изменение могут назвать ремастером. А могут и не назвать. Насколько зелёное — травяное, настолько синее — облачное. Да-да, в курсе.
    • Трава зелёная, небо голубое — да, в курсе. Но сначала ты говорил обратное, вот и возник разговор. Если игра спрайтовая например, чего там ещё менять? Типа Старкрафта. Если просто текстурки аспскейлили и в печать — там даже определение возникло “ленивый ремастер” и мем с котом ещё был. Всё же нейросеток не было и ремастеры типа Age of Empires —  это прям надо было выложиться по полной.
    • Вот тут всё-таки не соглашусь. Персонажей визуально поменяли изрядно. Цензура очевидная. Ох, повторюсь. Но обычно всё-таки смена движка — это одна из основных причин для того, чтобы иметь основания для именования ремейками. Смена движка приводит обычно к тому, чтобы переделывать игру с нуля, это один из главных признаков того, что такой ремейк. Ремайстер обычно не предполагает настолько глобальных вложений. До недавних пор ремастеров типа дьяблы и ко не было. Шли исключительно всякие hd ремастера, где только текстуры менялись по большей части. Это уже после пошла мода изобретать колесо и путать честной народ во хз чего, т.к. даже на маркетинг не свалишь. Например, можно резидент эвил 96-го года к версиям нулевых вспомнить. Вроде бы там тоже достаточно дословно перенесли игру, подтянув серьёзно графику, но это было названо ремейком. Впрочем, этот пример рушит мою позицию касательно платформенности (“в пределах одной платформы”). Хорошо, видимо, тут я всё-таки ошибся.   Подводя итог: как взбредёт в голову издателю и/или разрабу — так и будет именоваться. Всё.
    • Хорошо, что наша позиция по данному вопросу совпадает. А толк от такого 50 на 50 вечного? Я так понимаю, что один перс ивентовый, а два других в пуле стандартные? Видео наизусть, разумеется, не запоминал. Значит, несколько поспешили в релизом. Такое часто бывает. Потом завезут почти наверняка. В большом числе гача игр примерно так же релиз и оформлен. Ну в этом и смысл гача игр, разве нет? Они постоянно в разработке, а апдейты делятся обычно на контентные (основная история, квесты, механики), ивентовые, а также “пустышки”. Тут есть гринд ресурсов. С ростом акка растёт и потребление ресурсов на усиление персов. Слышал, что там немало надо погриндить на высоком лвле акка. Твоё мнение поменяется после первого же ивента. А потом будет следующий и так далее. Эффект упущенной выгоды (fomo) — стандартная штука в гачах.
    • https://vk.com/wall-195178310_3155 — обновите пожалуйста версию для Шинры еще
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×