Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
_VERGILIY

Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

Рекомендованные сообщения

35751078.png



Описание:
Мы все помним увлекательный телепроект "Назад в будущее". Чудаковатый профессор вопреки законам физики изобрел свою машину времени. То и дело он перемещается во времени, исправляя ошибки своих предшественников. Все было отлично, пока в дело не вступил молодой помощник. Именно с этим парнем связано большинство игровых ситуаций. Героям игры "Back to the Future: The Game Episode 1" предстоит побывать в прошлом и увидеть зарождение родного города, затем переместиться в будущее, где жизнь не рожденных детей подвергается огромной опасности. Но все путешествия обязательно закончатся благополучно, ведь именно игра "Back to the Future: The Game Episode 1" рассчитана только на позитивный исход. Окунитесь вместе с нами в увлекательные скачки сквозь время и ощутите невероятный привкус будущего и горечь прошлого!


Возьмитесь пожалуйста за перевод этой игры по легендарному фильму! Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На счет озвучки.

А почему бы не сделать войсовер?

В фильмах это давно практикуется (хотя обычно изза неимения оригинала), да и аутентично будет. Как переводы тех лет. Ну и оригинально, в играх так никто раньше не делал, насколько знаю.

Делали и в играх. Из тех, в которые играл, сразу вспомнились Beyond good and evil и Last express. Там войсовер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

san4ess15

Вряд ли будут бить, особенно после того, как я тебя отпинал.

Glan

О да... Озвучка в Beyond Good & Evil — это тихий ужас. Ещё немного и POP - Warrior Within вышел бы.

Спасибо, и даром не надо.

DMUTPUU

Всё по дефолту оставь.

Текстуры газет с цифрами 301 это из Сэма и Макса.

Цифровая панель переведена вся.

Почти готовые текстуры

Spoiler

env_docbrownlabsignsale_text.dds

env_martybedroombookssmalla_text.dds

tile_townsquarestricklandapartment1931_bannera.dds

tile_townsquarestricklandapartment1931_doorb.dds

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Glan

О да... Озвучка в Beyond Good & Evil — это тихий ужас. Ещё немного и POP - Warrior Within вышел бы.

Спасибо, и даром не надо.

Что-то мне подсказывает, что речь шла о том, что в играх не делали никогда войсовер. А не о том, где озвучка качественная, а где - нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текстуры газет с цифрами 301 это из Сэма и Макса.

Цифровая панель переведена вся.

Почти готовые текстуры

Раз пошла такая пьянка :) выложи сюда полный список текстур. можно даже в шапку. по разделам. примерно так:

- готовые и ненужные

- почти готовые / в работе

Соответственно все остальные можно перерисовывать. Каждый кто берет текстуру - отписывается здесь. Может и я что-нибудь сделаю...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Glan

Голову включи, умник. Ты привел примеры войсовера. Я же лишь подчеркнул крайнюю убогость озвучки "За гранью Добра и Зла".

Или я недостоин разговаривать с вами?

Dimon485

И будут мне нарисованные на шару текстуры кидать, я буду о каждой расписывать и причём по одной будут делать и не факт, что ещё и тему прочитают. Прямо как с текст в общем. Разве что текст ты доделывал сам, тот тут прийдется писать каждому и не по один раз. Да и ДВА человека, это так много. Нужен третий, кто будет координировать их. По-любому. Третий нужен, если он будет пинать больше двух человек и желательно сам будет рисовать. А так они вполне могут договорится вдвоём. Разве что боюсь смотреть на неконтролируемые результаты. Я поболее тебя видел уже в этом плане.

Так же не следует забывать, что принимаются работы только с их полным соотвествием оригинала. И например на каждую текстуру у san4ess15 у меня были и пока ещё есть замечания. Разве сложно например выставить нужный размер и цвет? Нет! Почему я всем и каждому не единожды должен писать столь частые зачечания? Своей головы на плечах нет? Ладно с нетривиальными текстурами или когда человек на основе оригинальной надписи нарисовал буквы того же шрифта, да надо советоватся. А если сложно тупо напечатать и выставить занчения?.. Извините (ведь это все читают), накипело.

Всем.

Флуд прекращаем.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Den Em

Фигасе написал! :)

Короче, делаем так. Я вечером подготовлю список текстур которые делать не надо. Выложу здесь.

Все кто хочет, любит, а главное УМЕЕТ рисовать - присылайте перерисованные текстуры мне. Я буду выступать в роли фильтра от спама :) и передавать Дэну только адекватно сделанные текстуры. Каждый, кто хочет работать над текстурой, пишет об этом здесь, указав ее название. Полагаю, это не будет считаться флудом. Все остальное в личку.

Den Em поправь меня, если что не так.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dimon485

Типа того, только ещё бы писать оригинальный текст с текстур и предполагаемый перевод. Чтобы потом обидно не было и чтобы можно было поправить его на ранних этапах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dimon485

По-моему лучше было бы погдотовить список из тех текстур, которые делать надо.. Потому что тех, которые делать не надо, их более 2.000 штук.. А нужных, всего около двухсот.. Ждём списка, и попытаемся чего-нибудь наворотить, в хоршем смысле слова..

И как можно было бы перевести вот эту вот символику.?.. Если бы удалось переписать с похожим русским шрифтом, было бы наверное здоровски.. Я только последнее слово смог осилить.. Похоже что первые два, это есть Имя, Фамилия кого-то..

ebf0ec0470f7.png
Изменено пользователем DMUTPUU

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Dimon485

По-моему лучше было бы погдотовить список из тех текстур, которые делать надо.. Потому что тех, которые делать не надо, их более 2.000 штук.. А нужных, всего около двухсот.. Ждём списка, и попытаемся чего-нибудь наворотить, в хоршем смысле слова..

И как можно было бы перевести вот эту вот символику.?.. Если бы удалось переписать с похожим русским шрифтом, было бы наверное здоровски.. Я только последнее слово смог осилить.. Похоже что первые два, это есть Имя, Фамилия кого-то..

ebf0ec0470f7.png

Не мочи, там написано Телеграф Хилл Вэлли

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

double-facepalm.jpg

P.S. Это не только про "Хилл-Вэлли Телеграф".

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость san4ess15

пипл подскажите как лучше перевести

united state history

История соединенных штатов

или предложите свой вариант

P.S. это в файле env_martybedroombooksa_text.dds

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

san4ess15

А разве можно как-то по другому? :unsure:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

san4ess15

Другого варианта перевода нет. Только "История Соединённых Штатов". Все-таки с заглавных букв. х-)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Готово

 

Spoiler

obj_mallexteriornight_signboardb2.dds

obj_mallexteriornight_signboardb.dds

obj_mallexteriornight_signboardc.dds

obj_newspaperfolded1931_text.dds

obj_newspaperfolded1931b_text.dds

obj_newspaperfolded1931c_text.dds

obj_newspaperopen1931_text.dds

obj_newspaperopendocarrested_text.dds

obj_notebookpagefluxcapacitorlabel.dds

obj_notebookpagetodolist.dds

obj_paperphonenumberdoc.dds

obj_signmanure1931_text.dds

obj_taperecorderdoc.dds

ui_ingame_help_text.dds

ui_ingame_inventory_text.dds

ui_item_paperphonenumberdoc.dds

ui_item_taperecorderdoc.dds

ui_timecircuits_destination_monthapr.dds

ui_timecircuits_destination_monthaug.dds

ui_timecircuits_destination_monthdec.dds

ui_timecircuits_destination_monthfeb.dds

ui_timecircuits_destination_monthjan.dds

ui_timecircuits_destination_monthjul.dds

ui_timecircuits_destination_monthjun.dds

ui_timecircuits_destination_monthmar.dds

ui_timecircuits_destination_monthmay.dds

ui_timecircuits_destination_monthnov.dds

ui_timecircuits_destination_monthoct.dds

ui_timecircuits_destination_monthsep.dds

ui_timecircuits_lasttime_monthapr.dds

ui_timecircuits_lasttime_monthaug.dds

ui_timecircuits_lasttime_monthdec.dds

ui_timecircuits_lasttime_monthfeb.dds

ui_timecircuits_lasttime_monthjan.dds

ui_timecircuits_lasttime_monthjul.dds

ui_timecircuits_lasttime_monthjun.dds

ui_timecircuits_lasttime_monthmar.dds

ui_timecircuits_lasttime_monthmay.dds

ui_timecircuits_lasttime_monthnov.dds

ui_timecircuits_lasttime_monthoct.dds

ui_timecircuits_lasttime_monthsep.dds

ui_timecircuits_present_monthapr.dds

ui_timecircuits_present_monthaug.dds

ui_timecircuits_present_monthdec.dds

ui_timecircuits_present_monthfeb.dds

ui_timecircuits_present_monthjan.dds

ui_timecircuits_present_monthjul.dds

ui_timecircuits_present_monthjun.dds

ui_timecircuits_present_monthmar.dds

ui_timecircuits_present_monthmay.dds

ui_timecircuits_present_monthnov.dds

ui_timecircuits_present_monthoct.dds

ui_timecircuits_present_monthsep.dds

env_docbrownlabdogdish_text.dds

env_soupkitchenchalkboard_text.dds

env_soupkitchensigncharity.dds

env_streetcountry1931sign2miles_text.dds

env_streetcountry1931signcarfuture_text.dds

env_townsquarestricklandapartmentintercom.dds

env_townsquarestricklandapartmentintercom_nm.dds

obj_deloreaninteriorhighpolyhighres.dds

obj_deloreantimedeparted_may101986_0757p.dds

obj_deloreantimedeparted_may141986_0727p.dds

obj_deloreantimedeparted_may141986_0757p.dds

obj_deloreantimepresent_jun131931_0400a.dds

obj_deloreantimepresent_may101986_0757p.dds

obj_deloreantimepresent_may141986_0608p.dds

obj_deloreantimepresent_may141986_0713p.dds

obj_deloreantimepresent_may141986_0727p.dds

obj_deloreantimepresent_may141986_0757p.dds

В работе

 

Spoiler

env_docbrownlabsignsale_text.dds

env_martybedroombookssmalla_text.dds

map_townsquarestricklandapartment1931_bannera_nm.dds

tile_townsquarestricklandapartment1931_bannera.dds

tile_townsquarestricklandapartment1931_doorb.dds

ui_loading_logo_1.dds

ui_loading_logo_2.dds

ui_loading_logo_3.dds

ui_loading_logo_4.dds

ui_logo_thegame.dds

ui_logobttf_black.dds

ui_logobttf_bump.dds

ui_logobttf_color.dds

ui_logobttf_glow.dds

ui_logobttf_spec.dds

ui_menu_logop1.dds

ui_menu_logop2.dds

ui_tobecontinued.dds

Не нужно

 

Spoiler

map_environnightcountrydeloreanbackdetails.dds

map_environsunsetdeloreanbackdetails.dds

map_environtownsquaredeloreanbackdetails.dds

obj_deloreanbackdetails.dds

obj_deloreandashboarddisplay.dds

obj_deloreanmrfusionlogo_alp.dds

obj_deloreanuidashboarddisplay.dds

map_deloreanbackdetails_spec.dds

obj_newspapernarrator301_text.dds

obj_newspapernarrator301_textalt1.dds

obj_newspapernarrator301_textalt2.dds

obj_newspapernarrator301_textalt3.dds

obj_newspapernarrator301_textalt4.dds

Актуально (ИМХО)

 

Spoiler

env_townsquareposterboardsoup_txt.dds

env_townsquaresoupsandwich_txt.dds

map_booklaw_nm.dds

obj_booklaw.dds

obj_deloreantimecircuitdisplays.dds

obj_deloreantimecircuitdisplayson.dds

obj_mallexteriornight_red_toolboxb.dds

obj_mallexteriornight_red_toolboxb_nm.dds

obj_notebookdoccover.dds

obj_subpoenaarthur.dds

ui_item_newspaper1931.dds

ui_item_notebookdoc.dds

ui_item_subpoenaarthur.dds

env_docbrownlab1931calendar_text.dds

env_docbrownlabampconsole_text.dds

env_jukebox_graphics.dds

env_jukebox_graphics_nm.dds

env_martybedroompostersa.dds

env_plaquecornerstone.dds

env_signvideostorecornerstonebuilding.dds

env_townsquare_kitchen_board.dds

env_townsquarebarbersign_txt.dds

env_townsquarelunchsign_txt.dds

env_townsquareposterboardshark_txt.dds

Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×