Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
_VERGILIY

Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

Рекомендованные сообщения

35751078.png



Описание:
Мы все помним увлекательный телепроект "Назад в будущее". Чудаковатый профессор вопреки законам физики изобрел свою машину времени. То и дело он перемещается во времени, исправляя ошибки своих предшественников. Все было отлично, пока в дело не вступил молодой помощник. Именно с этим парнем связано большинство игровых ситуаций. Героям игры "Back to the Future: The Game Episode 1" предстоит побывать в прошлом и увидеть зарождение родного города, затем переместиться в будущее, где жизнь не рожденных детей подвергается огромной опасности. Но все путешествия обязательно закончатся благополучно, ведь именно игра "Back to the Future: The Game Episode 1" рассчитана только на позитивный исход. Окунитесь вместе с нами в увлекательные скачки сквозь время и ощутите невероятный привкус будущего и горечь прошлого!


Возьмитесь пожалуйста за перевод этой игры по легендарному фильму! Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MeteoraMan

Не могу) У меня закладка на этот форум именно на эту тему. Я вообще не читаю этот форум и всегда заходу по закладке именно в эту тему.

Да и вообще там жесткие требования в теме... Там нельзя задавать вопросы и т.п. мелочи.

Изменено пользователем Doom_rulit

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну настоящий Таннет говорил Butthead ))) В Фильме не нашли ничего иного как перевести Глупый ! Я переводил Сорвиголова ))) А тут похоже на то что придется перевести Мясная Голова )))

Не надо выдумывать. Оставь просто "Придурок"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Well it's one for the monkey, two for the snow, three to get ready, now go, scat, go...!

Как это перевести? Вообще я этой фразы в игре не видел...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выслал Дэну в личку townsquare1931_marty_emmett_english откорректированный после fedrek

Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Well it's one for the monkey, two for the snow, three to get ready, now go, scat, go...!

Как это перевести? Вообще я этой фразы в игре не видел...

Я переводил - Хорошо , один для обезьяны, второй для снега, третий для готовности , давай, давай, давай...!

Изменено пользователем fedrek

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Well it's one for the monkey, two for the snow, three to get ready, now go, scat, go...!

Контекст?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это очередная изуродованная Танненами пословица или циатат

В оригинале ONE FOR THE MONEY, TWO FOR THE SHOW,

THREE TO GET READY, AND FOUR TO GO

тут еще и игра слов...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

snow это исковерканный show . а monkey это money .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Т.е. это не переводится?

Тогда наверное сойдет "Раз, два, три, поехали"?

fedrek это в каком файле ты переводил?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нашел. Это слова песни...

=) Тогда это поймут только фанаты. Переводи как хочешь

На всякий случай дублирую:

Выслал Дэну в личку townsquare1931_marty_emmett_english откорректированный после fedrek

Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Т.е. это не переводится?

Тогда наверное сойдет "Раз, два, три, поехали"?

fedrek это в каком файле ты переводил?

Это в файле env_docbrownlab_english

=) Тогда это поймут только фанаты. Переводи как хочешь

На всякий случай дублирую:

Выслал Дэну в личку townsquare1931_marty_emmett_english откорректированный после fedrek

Теперь пришли откорректированную версию мне !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

fedrek а ты не заметил, что я взял этот файл и уже перевел?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
fedrek а ты не заметил, что я взял этот файл и уже перевел?

Я говорю про тот момент когда я переводил до того как ты переводил )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Five Nights at Freddy’s: Secret of the Mimic

      Метки: Хоррор, Приключение, Экшен, От первого лица, Исследования Платформы: PC PS5 Разработчик: Steel Wool Studios Издатель: Steel Wool Studios Серия: Five Nights at Freddy's Дата выхода: 13 июня 2025 года Отзывы Steam: 1267 отзывов, 79% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Return to Krondor

      Метки: Ролевая игра, Классика, 90-е, Фэнтези Платформы: PC Разработчик: PyroTechnix Издатель: Activision Дата выхода: 30 ноября 1998 года Отзывы Steam: 91 отзывов, 62% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Верим! Не нагнетай себя. Мы будем ждать, столько — сколько надо. Определенно дождемся.
    • мне кажется, что если придется распаковывать/запаковывать несколько отдельных файлов подряд, то это окошечко очень будет напрягать. Если нужна информация о статусе процесса, можно добавить в виде строки состояния, например под зеленой шкалой прогресса. А вообще можно ориентироваться по самой шкале прогресса, если полоска до конца дошла, значит распаковка прошла.
    • Пока к сожалению не до перевода. Никакие временные сроки называть больше не буду чтобы никого не разочаровывать, но принципиально ничего не изменилось — перевод будет закончен.
    • Народ, приветствую! Подскажите пожалуйста последнюю версию легенд со стабильно работающим русификатором и где это добро можно скачать. 
    • @desevenКак успехи, друг??? Очень уж хочется узнать, на каком этапе проект. Спасибо большое за труды!) 
    • @Azag-Thoth я ж написал, переустановка игры (как и переустановка русика) — не помогли — выдаёт ошибку — мол какие-то DLC встали некорректно или тип того, хотя я делал всё тоже самое, что я когда первый раз ставил русик. Почитал в стиме в обсуждениях перевода, что да, если русик обновляешь, то надо заново начинать, но это я уже потом почитал. @Wolfgang Engels всё так — пол игры пройдено было @Azag-Thoth да в этом и прикол — переустановил игру с нуля, накатил русик и всё равно сейвы не работют — я бы приложил скрин ошибки, но не знаю как. P.s. не знал, как картинку вставлять. DLC у меня бесплатные из самого Steam — на HD текстуры и каки-то предметы — пробовал убирать их, включать заново — ноль эмоций
    • D:\SteamLibrary\steamapps\common\EDENS ZERO\EDENSZERO\Content\Paks\~mod\EDENS ZERO.pak у меня работает, путь такой
    • Там, например, интерфейс компьютера одного из персонажей со всякой нужной информацией. Ну и некоторые сюжетные вещи. И даже некоторые элементы интерфейса игры. Принял в работу. Просто у меня ставилось без проблем, но потестирую ещё на другом компе где вообще нет ничего от RPG Maker’а. А вот это как раз графика, вписанная в интерфейс. Как я уже писал с фотошопом я на Вы и поэтому в своё время это делал не я. Поэтому поправить такой текст очень проблематично. 
    • не робит.Кидать в папку там где лежит pakchunk0-windowsnoeditor.pak? или в другое место?
    • Человек ясно написал. Что играл с русификатором. 2 недели играл. А потом стал мутить с файлами. И сохранения перестали работать.

      Но что мешает ему откатить тогда на русификатор назад? Если сохранения с ним совместимы.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×