Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
[Silent Man]

Winter Voices

Рекомендованные сообщения



preview_450x291.jpg


У нее не было выбора.
Она должна была вернуться обратно.
В эту безымянную деревню.
В эту леденую долину.
... где родилась
Дом
В нем умер ее отец
Но она ничего не чувствует
Не боится смерти
Но о том, что происходит с ней - говорят голоса зимы


История перерождения человеческой души. Игроку предстоит побывать в мире сюрреалистического кошмара, сна разума и чистого безумия.



Возьмется кто за сей проект? Уже вышло 2 эпизода. По жанру можно отнести к ролевой игре, инди и сюрреализму с примесью ужасов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Ратуша". она уже была на карте EP0.

Я и не заметил.

Вот сделал карту на ep2 и ep3 (там полностью одиаковые) http://upwap.ru/1415018

Только я думаю нужно сделать инсталятор с картами и без карт, а то весить очень много будет со всеми эпизодами

Изменено пользователем GanGSISoft

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только я думаю нужно сделать инсталлятор с картами и без карт, а то весить очень много будет со всеми эпизодами

Я уже это понял :) Переведу ep2, напишу serGEAnt'y, чтобы сделал 2 установщика. Правда, успехи пока маленькие - только crow и hero.xml.

Кстати, найдешь в EP1 персонажа Allti, напиши - это парень или девушка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто может, помогайте со стихами... А то с рифмачеством у меня худо (мягко говоря)

English

 

Spoiler

***

We fought - now it is late.

So many left, what good is this ploy?

What is the use of working late into the night?

Everything that we can still see looks like snow.

***

If those who made us gently come undone

What use is our long sacrifice?

Orphans, imperfect, abandoned

Let us end it all. So that at last we can be done with it.

***

We were late even before waking

Our life burned from the urgency of living

- Even if the shadows sometimes gave good counsel

We had our reasons for forgetting to follow them.

***

Will power is all that is needed to walk further

- We were quick out of desperation

But from our travels we learned

That one does not go far on an empty stomach.

***

With my bruised eyes I watch the sky.

Since there is nothing left, is it still important?

Let time pass over the failure of Us

As one would mourn something essential.

***

Day after day, the snow will erase our footsteps

Ice will take the rivers and the cold our windows

It is so and it is for the best. It is hard to disappear

But there is sometimes a little water beneath the ice

***

Just as there is blood in a body collapsed

Just as a cry can sometimes be a word

Just as morning follows a sleepless night

Just as we hear, sometimes, the murmur of the avalanche.

Francais

 

Spoiler

***

Nous nous sommes battues – maintenant, il est tard.

Tellement sont partis, а quoi bon ce manиge ?

A quoi bon travailler jusque tard dans le soir ?

Tout ce qu'on voit encore ressemble а de la neige

***

Si ceux qui nous ont faits doucement se dйfont

A quoi peut bien servir notre long sacrifice ?

Orphelines, imparfaites, laissйes а l'abandon

Achevez-nous. Qu'enfin on en finisse.

***

Nous йtions en retard mкme avant le rйveil

Notre vie a brыlй dans l'urgence de vivre

- Si les ombres ont parfois йtй de bon conseils

Nous avions nos raisons d'oublier de les suivre.

***

La Volontй suffit pour marcher davantage

- C'йtait par dйsespoir que nous йtions rapides

Mais nous avons appris а force de voyage

Qu'on ne va pas trиs loin avec le ventre vide.

***

De mes yeux pleins de bleus, je regarde le ciel.

Puisqu'il n'y a plus rien, est-ce encore important ?

Sur l'йchec de Nous, laissons passer le temps

Comme on ferait le deuil d'une chose essentielle.

***

Jour aprиs jour, la neige effacera nos traces

Le gel prendra les fleuves et le froid nos fenкtres

C'est ainsi et c'est mieux. C'est dur de disparaоtre

Mais il y a parfois un peu d'eau sous la glace

***

Comme il y a du sang dans le corps qui s'effondre

Comme un cri а un mot peut parfois correspondre

Comme un matin se lиve aprиs une nuit blanche

Comme on entend, parfois, murmurer l'avalanche.

Англо-Русский by ProMT

 

Spoiler

-----------

Мы боролись - теперь это поздно.

Так многие уехали, какова хороший эта уловка?

Каково использование работы до поздней ночи?

Все, что мы можем все еще видеть, похоже на снег.

-----------

Если те, кто заставил нас мягко приехать уничтоженные

Какое использование - наша долгая жертва?

Сироты, имперфект, оставлены

Давайте закончим все это. Так, чтобы наконец мы могли быть сделаны с этим.

-----------

Мы опаздывали даже перед пробуждением

Наша жизнь горела от безотлагательности проживания

- Даже если тени иногда давали хорошему адвокату

У нас были наши причины упущения следовать за ними.

-----------

Двинется на большой скорости все, что необходимо, чтобы идти далее

- Мы были быстры из отчаяния

Но от наших путешествий мы учились

Тот не идет далеко на пустой желудок.

------------

Моими оскорбленными глазами я наблюдаю небо.

С тех пор нет ничего, это все еще важно?

Позвольте времени передавать по отказу Нас

Поскольку можно было бы оплакать что-то существенное.

------------

День за днем, снег сотрет наши шаги

Лед возьмет реки и холод наши окна

Это так, и это для лучшего. Трудно исчезнуть

Но иногда есть немного воды ниже льда

--------------

Так же, как в разрушенном теле есть кровь

Так же, как крик может иногда быть словом

Так же, как утро следует за бессонной ночью

Так же, как мы слышим, иногда, ропот лавины.

Французско-Русский by ProMT

 

Spoiler

***

Мы сразились - теперь, поздно.

Настолько уехали, зачем этот манеж?

Зачем работать до поздно в вечер?

Все то, что еще увидено, походит на снег

***

Если те, кто нас тихо сделали, разрушаются

Для чего может действительно служить наша длинная жертва?

Сироты, несовершенные, брошенные на произвол судьбы

Закончите нас. Пусть наконец это будет закончено.

***

Мы опаздывали даже до пробуждения

Наша жизнь горела в срочности пищи

- Если тени иногда были из хорошего советами

У нас были наши причины забывать за ними следовать.

***

Желание достаточно чтобы идти больше

- Именно отчаянием мы были скоры

Но мы научились из-за поездки

Что не идем очень далеко с пустым животом.

***

Мои глаза, полные голубых цветов, я смотрю на небо.

Так как нет больше ничего, еще значительно ли это?

На провале Нас, давайте пропустим время

Так как скорбели бы по существенной вещи.

***

День за днем, снег сотрет наши следы

Замораживание возьмет реки и холод наши окна

Это так и это лучше. Это жестоко исчезнуть

Но иногда немного воды подо льдом

***

Так как кровь в теле, которое обрушивается

Так как крик в слове может иногда соответствовать

Так как утро встает после белой ночи

Так как намереваемся, иногда, шептать лавину.

Сам немного подредактировал, но менее бредово не стало :)

 

Spoiler

Мы сражались - теперь уже поздно.

Так много ушло, как хорош этот трюк?

Зачем работать до позднего вечера?

Все, что мы можем видеть, похоже на снег.

***

Если те, кто заставил нас мягко приехать, уничтожены -

Какой смысл в нашей долгой жертве?

Сироты, несовершенные, покинутые,

Давайте закончим все это. Так, чтобы это, наконец, завершилось.

***

Еще не проснувшись, мы уже опаздывали

Наша жизнь горела в скорости бытия

- Даже если тени иногда давали хорошие советы

У нас были свои причины не следовать им.

***

Сила воли - это все что необходимо, чтобы идти далее

- Отчаяние делало наши шаги быстрыми

Но в наших путешествиях мы осознали,

Что не уйдем далеко с пустым желудком.

***

Своими раздавленными глазами я наблюдаю за небом.

Так как ничего не осталось, важно ли это еще?

Пускай время пройдет через наши неудачи

Поскольку можно было бы оплакать что-то важное.

***

День за днем, снег сотрет наши следы

Лед скует реки, а холод наши окна

Это так, и это к лучшему. Исчезать тяжело

Но иногда есть немного воды ниже льда

***

Так же, как в разрушенном теле есть кровь

Так же, как крик может иногда быть словом

Так же, как за бессонной ночью следует утро

Так же, как мы слышим иногда шепот лавины.

ЗЫ только что нашел в ВИКИ. Придется менять вольву на вёльву. :)

Изменено пользователем Alex_ReD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто может, помогайте со стихами... А то с рифмачеством у меня худо (мягко говоря)

English

 

Spoiler

***

We fought - now it is late.

So many left, what good is this ploy?

What is the use of working late into the night?

Everything that we can still see looks like snow.

***

If those who made us gently come undone

What use is our long sacrifice?

Orphans, imperfect, abandoned

Let us end it all. So that at last we can be done with it.

***

We were late even before waking

Our life burned from the urgency of living

- Even if the shadows sometimes gave good counsel

We had our reasons for forgetting to follow them.

***

Will power is all that is needed to walk further

- We were quick out of desperation

But from our travels we learned

That one does not go far on an empty stomach.

***

With my bruised eyes I watch the sky.

Since there is nothing left, is it still important?

Let time pass over the failure of Us

As one would mourn something essential.

***

Day after day, the snow will erase our footsteps

Ice will take the rivers and the cold our windows

It is so and it is for the best. It is hard to disappear

But there is sometimes a little water beneath the ice

***

Just as there is blood in a body collapsed

Just as a cry can sometimes be a word

Just as morning follows a sleepless night

Just as we hear, sometimes, the murmur of the avalanche.

Francais

 

Spoiler

***

Nous nous sommes battues – maintenant, il est tard.

Tellement sont partis, а quoi bon ce manиge ?

A quoi bon travailler jusque tard dans le soir ?

Tout ce qu'on voit encore ressemble а de la neige

***

Si ceux qui nous ont faits doucement se dйfont

A quoi peut bien servir notre long sacrifice ?

Orphelines, imparfaites, laissйes а l'abandon

Achevez-nous. Qu'enfin on en finisse.

***

Nous йtions en retard mкme avant le rйveil

Notre vie a brыlй dans l'urgence de vivre

- Si les ombres ont parfois йtй de bon conseils

Nous avions nos raisons d'oublier de les suivre.

***

La Volontй suffit pour marcher davantage

- C'йtait par dйsespoir que nous йtions rapides

Mais nous avons appris а force de voyage

Qu'on ne va pas trиs loin avec le ventre vide.

***

De mes yeux pleins de bleus, je regarde le ciel.

Puisqu'il n'y a plus rien, est-ce encore important ?

Sur l'йchec de Nous, laissons passer le temps

Comme on ferait le deuil d'une chose essentielle.

***

Jour aprиs jour, la neige effacera nos traces

Le gel prendra les fleuves et le froid nos fenкtres

C'est ainsi et c'est mieux. C'est dur de disparaоtre

Mais il y a parfois un peu d'eau sous la glace

***

Comme il y a du sang dans le corps qui s'effondre

Comme un cri а un mot peut parfois correspondre

Comme un matin se lиve aprиs une nuit blanche

Comme on entend, parfois, murmurer l'avalanche.

Англо-Русский by ProMT

 

Spoiler

-----------

Мы боролись - теперь это поздно.

Так многие уехали, какова хороший эта уловка?

Каково использование работы до поздней ночи?

Все, что мы можем все еще видеть, похоже на снег.

-----------

Если те, кто заставил нас мягко приехать уничтоженные

Какое использование - наша долгая жертва?

Сироты, имперфект, оставлены

Давайте закончим все это. Так, чтобы наконец мы могли быть сделаны с этим.

-----------

Мы опаздывали даже перед пробуждением

Наша жизнь горела от безотлагательности проживания

- Даже если тени иногда давали хорошему адвокату

У нас были наши причины упущения следовать за ними.

-----------

Двинется на большой скорости все, что необходимо, чтобы идти далее

- Мы были быстры из отчаяния

Но от наших путешествий мы учились

Тот не идет далеко на пустой желудок.

------------

Моими оскорбленными глазами я наблюдаю небо.

С тех пор нет ничего, это все еще важно?

Позвольте времени передавать по отказу Нас

Поскольку можно было бы оплакать что-то существенное.

------------

День за днем, снег сотрет наши шаги

Лед возьмет реки и холод наши окна

Это так, и это для лучшего. Трудно исчезнуть

Но иногда есть немного воды ниже льда

--------------

Так же, как в разрушенном теле есть кровь

Так же, как крик может иногда быть словом

Так же, как утро следует за бессонной ночью

Так же, как мы слышим, иногда, ропот лавины.

Французско-Русский by ProMT

 

Spoiler

***

Мы сразились - теперь, поздно.

Настолько уехали, зачем этот манеж?

Зачем работать до поздно в вечер?

Все то, что еще увидено, походит на снег

***

Если те, кто нас тихо сделали, разрушаются

Для чего может действительно служить наша длинная жертва?

Сироты, несовершенные, брошенные на произвол судьбы

Закончите нас. Пусть наконец это будет закончено.

***

Мы опаздывали даже до пробуждения

Наша жизнь горела в срочности пищи

- Если тени иногда были из хорошего советами

У нас были наши причины забывать за ними следовать.

***

Желание достаточно чтобы идти больше

- Именно отчаянием мы были скоры

Но мы научились из-за поездки

Что не идем очень далеко с пустым животом.

***

Мои глаза, полные голубых цветов, я смотрю на небо.

Так как нет больше ничего, еще значительно ли это?

На провале Нас, давайте пропустим время

Так как скорбели бы по существенной вещи.

***

День за днем, снег сотрет наши следы

Замораживание возьмет реки и холод наши окна

Это так и это лучше. Это жестоко исчезнуть

Но иногда немного воды подо льдом

***

Так как кровь в теле, которое обрушивается

Так как крик в слове может иногда соответствовать

Так как утро встает после белой ночи

Так как намереваемся, иногда, шептать лавину.

Сам немного подредактировал, но менее бредово не стало :)

 

Spoiler

Мы сражались - теперь уже поздно.

Так много ушло, как хорош этот трюк?

Зачем работать до позднего вечера?

Все, что мы можем видеть, похоже на снег.

***

Если те, кто заставил нас мягко приехать, уничтожены -

Какой смысл в нашей долгой жертве?

Сироты, несовершенные, покинутые,

Давайте закончим все это. Так, чтобы это, наконец, завершилось.

***

Еще не проснувшись, мы уже опаздывали

Наша жизнь горела в скорости бытия

- Даже если тени иногда давали хорошие советы

У нас были свои причины не следовать им.

***

Сила воли - это все что необходимо, чтобы идти далее

- Отчаяние делало наши шаги быстрыми

Но в наших путешествиях мы осознали,

Что не уйдем далеко с пустым желудком.

***

Своими раздавленными глазами я наблюдаю за небом.

Так как ничего не осталось, важно ли это еще?

Пускай время пройдет через наши неудачи

Поскольку можно было бы оплакать что-то важное.

***

День за днем, снег сотрет наши следы

Лед скует реки, а холод наши окна

Это так, и это к лучшему. Исчезать тяжело

Но иногда есть немного воды ниже льда

***

Так же, как в разрушенном теле есть кровь

Так же, как крик может иногда быть словом

Так же, как за бессонной ночью следует утро

Так же, как мы слышим иногда шепот лавины.

ЗЫ только что нашел в ВИКИ[/post]. Придется менять вольву на вёльву. :)

займусь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

собственно вот.

 

Spoiler

***

мы сражались - теперь уже поздно.

мы трудились, вот только зачем?

всё ушло в этот сумрак морозный.

всё похоже на снег или тлен.

***

если те, кто призвал нас, убиты,

есть ли толк в нашей вечной борьбе?

мы покинуты, всеми забыты,

завершим свой бессмысленный бег.

***

опоздали ещё не очнувшись.

жизнь неслась сквозь огонь бытия.

все советы, что лезли нам в душу,

не имели мы право принять.

***

силой воли ведомы мы были,

и отчаянье скорило шаг.

жизнь в скитаниях нам не по силе,

лютый голод мешает бежать.

***

я за небом в слезах наблюдаю.

что ещё мне поделать теперь?

время наши ошибки стирает,

оставляя всю важность потерь.

***

день за днём, снег следы запорошит,

реки в лёд, кружева на окне.

это к лучшему. смерть - это сложно.

но вода сохранится на дне.

***

как в умершем лишь кровь отаётся,

как сквозь крик видишь смысл один,

как за ночью бессонной - луч солнца,

так же слышим мы шепот лавин.

Изменено пользователем troyan0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
собственно вот.

ОгромноЕ спасибо. У меня бы и за полгода так не вышло :)

Изменено пользователем Alex_ReD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
собственно вот.

гениально!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кому нужны все эпизоды на данный момент, пишите в лс. Скину ссылку.

Собрал за пару дней. Всё работает.

Думаю вам как раз для перевода.

-----

Так же если надо, помогу со сборкой инсталла.

Обращайтесь.

Изменено пользователем B16

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

B16 - ну не нужно было так откровенно светить ссылями....Написал бы , "кому надо - пишите в личку" ....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кому нужны все эпизоды на данный момент: _http://bestrepack.net/forum/viewtopic.php?t=5014

Собрал за пару дней. Всё работает.

Думаю вам как раз для перевода.

-----

Так же если надо, помогу со сборкой инсталла.

Обращайтесь.

Спс, попробую, а то не могу даже потестить перевод. Только на раздачу вернись :) Надеюсь, вирей и троянов (troyan0, без обид :)) там нет

ЗЫ Отправил SerGEAnt'y перевод эпизода 2 - правда, немного кривовато вышло, но это потому, что протестировать не мог. Будем править позже.

Изменено пользователем Alex_ReD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Alex_ReD

Я думал у тебя есть эпизоды, чтобы я знал так я бы закачал 100мб уже.

Спасибо ещё, перевёл игру которой у тебя даже не было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
B16 - ну не нужно было так откровенно светить ссылями....Написал бы , "кому надо - пишите в личку" ....

Упс...извини друг.

Поспешил.

-------------------

Спс, попробую, а то не могу даже потестить перевод. Только на раздачу вернись :) Надеюсь, вирей и троянов (troyan0, без обид :)) там нет

ЗЫ Отправил SerGEAnt'y перевод эпизода 2 - правда, немного кривовато вышло, но это потому, что протестировать не мог. Будем править позже.

Обижаешь :)

Конечно нет. Группа то известная, репутацию портить не будут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только я думаю нужно сделать инсталятор с картами и без карт, а то весить очень много будет со всеми эпизодами

Не вижу смысла. Если карты одинаковые, то они будут в инсталле в одном экземпляре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Clair Obscur: Expedition 33

      Метки: Пошаговые сражения, Глубокий сюжет, Фэнтези, Исследования, Японская ролевая игра Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Sandfall Interactive Издатель: Kepler Interactive Серия: Clair Obscur Дата выхода: 24 апреля 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы: 11366 отзывов, 92% положительных  
    • Автор: SerGEAnt
      Edelweiss
      Платформы: PC Разработчик: inspire Издатель: inspire Дата выхода: 21 ноября 2006 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • У сони с разработчиками денувы рамсы какие-то же вроде, поэтому они в свои игры её и не добавляют 
    • Ещё как выгодно  Единоразово. И на этом всё. Вместо того, чтобы ещё дальше эксклюзивы набирать, они решили ключами торговать 
    • Вообще не жду. Первой части хватило. Там под конец уже пытка была.
    • Если на RenPy или RPGMaker игра, то там все утилиты в свободным доступе лежат в интернете и вытащить и перевести можно очень легко. Буквально в 3 клика извлекается текст, и в 3 клика вставляется.
    • Ну как минимум они набрали себе таким способом клиентов. Вот например я до этой истории с атомным сердцем про них вообще не знал и мне бы в голову не пришло у них регистрироваться и что-то покупать. И полагаю я не один такой уникальный, кто у них зарегистрировался ради этой игры. Не берусь судить выгодно это было или нет, учитывая что больше они такого не повторяли, думаю не очень, но они же не могли этого знать наперед когда проворачивали дело.
    • 1-я часть 6a872618f189b35a4039d59de4a885c3.bundle 2-я часть a8cc32bba98258300a54327273719c75.bundle Шрифты в бандлах от 10мб и меньше
    • Наверное при том, что находимся в теме “Epic Games Store”  Упрочить позиции в рамках чего? Или в масштабе чего?
    • При чем тут EGS? Про него речи не было. И про VK говорилось в контексте мировых игр, а не локального магазинчика с местным товаром. Но если тебе так хочется, то Steam - гипермаркет или даже торговый центр, EGS, EAapp (или как он там) - супермаркеты, VK и прочие - рынки, минимаркеты и прочие мелкие торговые точки.  Суть ты понял.  Захотела чуть упрочить свои позиции. Нельзя что ли?  Из бизнес по ключам попер после провала с привлечением клиентов за счёт эксклюзивом. Они ключами торговать начали сильно позже появления "ой, извините".
    • Да. Ещё выдаёшь желаемое за действительное, перевирая чужие слова. Эм-м, у тебя там всё нормально? Не надоело стрелки переводить? Может стоит выспаться и собраться с мыслями? Ерунду уже полнейшую несёшь. Я тебе с самого начала тебе русским по белому написал и аналогии привёл. Жирным курсивом нужно выделить для понимания или что? У меня такое ощущение, как будто я с пьяным общаюсь. Ты ему “А”, он тебе “Б”  Должен быть “супермаркетом”, по факту “блошиный рынок”. Так понятней или ещё разжевать и с ложечки покормить?  Для физиков это понятно, а юрики как при этом задействованы?
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×