Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
[Silent Man]

Winter Voices

Рекомендованные сообщения



preview_450x291.jpg


У нее не было выбора.
Она должна была вернуться обратно.
В эту безымянную деревню.
В эту леденую долину.
... где родилась
Дом
В нем умер ее отец
Но она ничего не чувствует
Не боится смерти
Но о том, что происходит с ней - говорят голоса зимы


История перерождения человеческой души. Игроку предстоит побывать в мире сюрреалистического кошмара, сна разума и чистого безумия.



Возьмется кто за сей проект? Уже вышло 2 эпизода. По жанру можно отнести к ролевой игре, инди и сюрреализму с примесью ужасов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поменял на ИСО, и открылось. Только ярлыка запуска нет :)

Изменено пользователем [Silent Man]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Troyan0, выручай рифмой, а то я пока другим занят - баги исправляю, скоро обновлю версию перевода. Игру пройду вот до конца.

"Я был один, когда ты пришел,

Твой пристальный взгляд, могуч и велик,

Я знал хорошо, что ты хотел скрыть

Такие дела, мой голос затих"

"Помню я рог в источнике вздохов

Под высоким Gibet, что ласкает поток

Слово имел в кармане отец

Такие дела, мой голос затих"

"Я помню неназванных женщин вояк

Что знают о том, кто будет убит,

Они командиры преступных деяний.

Все, кто шел от меня, имя имеют."

"У тебя есть подарки - цепи мои

Возьми перерыв и силу мою,

Поиски в прошлом, ведь то, что ты ищешь

Никогда и негде видеть нельзя."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашел первый Баг. По умолчанию разрешение идет на широкоформатный экран и очень растянуто. При этом в настройках невозможно сменить значение, потому что кнопка "Принять" не отвечает на клик :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

[silent Man]

А в оригинале кнопка работает?)

Изменено пользователем Шумер

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Соедените в сетап если не трудно

Хотел положить так и не понял как ложить на веб мани :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче сама игра левая. Изображение растянуто неизмеримо и при этом не меняется даже при смене настроек. Такой баг на любой версии игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблему с разрешением решил. Исправление внесу с обновленной версией русика. Кому не терпиться, можете выполнить следующие действия:

1. ставим русик

2. удаляем папку en_US (находится в \Winter Voices\ep0\texts)

3. заменяем имя папки ru_RU на en_US

4. открываем блокнотиком файл config.cfg (находится в корне) и меняем там ru_RU на en_US.

Баг связан с какими-то непонятными мне косяками, возникающими при внедрении дополнительного языка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал.)

1. Игра рабочая, все поставилось по инструкции.

2. Русификатор также рабочий.)

3. Нашел две недоработки:

Spoiler

992ea9d68fdb.jpg

214665db81e1.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо большое за перевод! Очень прекрасная работа :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Повычитывал текст, нашел довольно значительное количество ошибок и опечаток.

Не добрался пока до папки dialogs, спать просто уже хочется. Завтра и ее проверю.

По ссылке список найденных мною ошибок. Оформлено в виде "Рецензии" в MS Word.

http://rghost.ru/4539654

Спасибо за перевод.

Изменено пользователем artemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шумер, со второго скрина исправление сделал еще до того, как выложил - сам заметил. А первый не разглядел, только что исправил)

artemon, спс, поправил. Оформил все, как надо.

Всем спасибо за зоркость)))

SilentMan, всегда рады)

Изменено пользователем LostMonster

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

LostMonster, еще на подходе папка dialogs. Так что, если что, не торопитесь обновлять перевод. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
LostMonster, еще на подходе папка dialogs. Так что, если что, не торопитесь обновлять перевод. ;)

artemon. папка dialogs перебирается в процессе тестирования, поэтому лучше пофиксить ее после того, как я выложу очередную версию. Думаю, что это произойдет на днях. Но можете начать сейчас, так как все сразу скорее всего не увижу.

Изменено пользователем LostMonster

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

LostMonster

Пожалуйста.)

Это только у меня во вступительном ролике вместо русских сабов идут кракозябры?

Spoiler

36715168a609.jpg

Изменено пользователем Шумер

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×