Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Просто несколько слов.

Регулярно слежу за развитием этой темы. В околоигровой среде инициатива - великое дело.

Last Remnant - редкая ласточка, заглянувшая на увядающее в качестве игрового pc-пространство. Приятно, что заглянула сразу с хорошим переводом и достаточно неплохой оптимизацией. Пускай сама по себе не сможет затмить ставшие эталонными в жанре Финалки, но как отдаленно-приблизительная похожесть игрового процесса с 13-ой Фантазией - очень интересна.

Круто, реально круто, что несмотря на занятость на работе, учебе и прочих житейских видах деятельности находите время и желание заниматься переводом. Начал проходить на английском, благо что он вполне читабелен и удобоворим, но раз такая пьянка началась - дождусь вашего перевода.

Желаю сил и терпения, не сдавайтесь! И надеюсь что креативный пожар будет потушен только в финале перевода огромными порциями алкогольных возлияний по поводу успешного завершения начатого! Все получится - сто пудов и пусть одинэсы с океллами утрутся - есть умельцы и в кризисные дни! =)

Изменено пользователем Kosyukov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот не понимаю я эту 1С , раньше как шедевр так сразу переводили а ша тянут, что с Fallout 3 Аддонами, что с The Last Remnant. :big_boss:

Моё мнение, что если они и возьмутся за перевод , то просто потратят время, так как пока они это сделаю, почти все пройдут игру любо а энглише, либо

скачают тут руссификатор когда он будет готов.

P.S. Большое спасибо темб кто взялся за руссификацию, если нужна будет помощь то оброщяйтесь чем смогу помогу. :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Классно было её перевести с японского а не с инглиша, так как я играю Японский звук+ английские сабы и мне японский перевод нравится больше;)

Ну ты жжош. ну включи русские сабы + яп. озвучку. А вообще, японский язык кал :) И какая разница, переводить с англ или с японского. Результат тот же...

SERIOS да не будут братся они за перевод jRPG. Такой жанр половине мира неизвестен. Сам узнал про него пол-года назад :D

Изменено пользователем uaFlash

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

uaFlash еретик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну ты жжош. ну включи русские сабы + яп. озвучку. А вообще, японский язык кал :) И какая разница, переводить с англ или с японского. Результат тот же...

SERIOS да не будут братся они за перевод jRPG. Такой жанр половине мира неизвестен. Сам узнал про него пол-года назад :D

Судя по твоему аватару именно ТАКОЙ части мира этот жанр и неизвестен!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Судя по твоему аватару именно ТАКОЙ части мира этот жанр и неизвестен!!!

кто нить сча требуется команде?

ну там переводчики, програмеры? друзей потрясу... если что)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну ты жжош. ну включи русские сабы + яп. озвучку. А вообще, японский язык кал :) И какая разница, переводить с англ или с японского. Результат тот же...

SERIOS да не будут братся они за перевод jRPG. Такой жанр половине мира неизвестен. Сам узнал про него пол-года назад :D

А че ты вообще тогда здесь делаешь.Лично я считаю что японцы самые лучшие игры делают.Вспомним Capcom и ту же Square Enix

З.Ы. А насчет узнал пол-года назад.Короче играй лучше дальше(судя по аватору) в Team Fortress или в че там

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
кто нить сча требуется команде?

ну там переводчики, програмеры? друзей потрясу... если что)

Переводчики на данный момент переводчики не нужны,а вот насчет програмеров и дизайнеров и тд то нужны.помощь Тетсуе в текстурах будет не лишней)))если есть кто то то пишите мне в личку или лично Тетсуе в аську)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно перевести базар на рашен, но чем запихивать обратно в UPK хз. Мувики переведены на 99%, сложность лишь в том, что не к каждому мувику BIK файлы лежат на поверхности, и услышать все разговоры и увидеть кому они пренадлежат, очень сложно, от сюда сложность с родом для имен существительных (в некоторых диалогах).

Если нужен промтовский перевод, то хоть ща могу выложить, а вы с HEXом вставляйте обратно, если красмвый нужен, то надо будет подождать.

К стати по поводу загрузчика, никто не чего не высказал (

Мовик-загрузчик класс. Красный на черном это реально супер. Спс. Буду с нетерпением ждать Ваших дальнейщих "Подвигов"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
jRPG. Такой жанр половине мира неизвестен. Сам узнал про него пол-года назад

Дорогой друг, прочти сей занимательный материал - про jrpg и впредь не поражай людей своим убогим миропредставлением. ;)

Изменено пользователем Kosyukov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И какая разница, переводить с англ или с японского.

Разница огромная, ибо перевод на английский в некотырых местах просто вгоняет в ступор. Сабы местами не имеют ни чего общего с оригиналом. Но в осоновном конешно нормально всё, птому и странной кажется такая ситуация.

Изменено пользователем Fairendil

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Разница огромная, ибо перевод на английский в некотырых местах просто вгоняет в ступор. Сабы местами не имеют ни чего общего с оригиналом. Но в осоновном конешно нормально всё, птому и странной кажется такая ситуация.

привыкай почти весь фан саб аниме с английского.

а даной игре выбор не велик, кто то сравнивал эту игру с фентези стар...

тот фак что за перевод народ взялся, а за фантази стар говорит о многом.

ну графика на 9том директе не имба конечно... но мне запредельного ничего не нада.

а на 10том конфетка... правда еше не играл. к понедельнику тока будет)

п.с. из дезайнеров тока один знакомый сайты делает.

Изменено пользователем Wah

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну графика на 9том директе не имба конечно... но мне запредельного ничего не нада.

а на 10том конфетка... правда еше не играл.

В чем разница между упомянутыми директами, если игра в обоих случаях использует только библиотеки 9.0с ?

Играл на хр и вин7 - разницы чеснослово не заметил.

Кстати можно попробовать попредлагать переводы фраз боя - Deathlock - "Бой насмерть" - как наиболее подходящий вариант на мой взгляд конечно.

И хотелось бы поглядеть на кусочек переведенного текста - жутко интересно.

Изменено пользователем Kosyukov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А че ты вообще тогда здесь делаешь.Лично я считаю что японцы самые лучшие игры делают.Вспомним Capcom и ту же Square Enix

З.Ы. А насчет узнал пол-года назад.Короче играй лучше дальше(судя по аватору) в Team Fortress или в че там

дык я не про игры коворил. а про язык.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят давайте отвлечемся от японского языка и переключимся на более важную часть, надеюсь на ваши предложения перевода deadlock, raidlock и остальное, чтоб было все по высшему разряду)). Выберем самые лучшие варианты, чтоб всем нравилось, все таки мы же все тут перевод делаем))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Entropy Centre

      Метки: Головоломка, От первого лица, Научная фантастика, Глубокий сюжет, Будущее Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 Разработчик: Stubby Games Издатель: Playstack Серия: Playstack Дата выхода: 3 ноября 2022 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2780 отзывов, 90% положительных
    • Автор: Chillstream
      Blasfemia

      Описание: 
      это хоррор-игра от первого лица. Вы оказались заперты в на первый взгляд обычной квартире, но вскоре понимаете, что вы здесь не одни. Исследуйте тщательно проработанную, насыщенную деталями обстановку в напряжённой и пугающей атмосфере и постарайтесь найти выход, пока до вас не добралось зловещее существо.
      Скачать русификатор: Workupload | Boosty
      Версия: 1.0.1
      Установка: закинуть папку из архива в основную папку и на вопрос заменить нажмите да (если все равно не поняли, есть видео на бусти)
       
      ВАЖНО: Смотрите на версию, на которую ставите, совместимость 100% только с 1.0.1

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На самом деле, что касается части текста, перевод под словарём не такая и проблемма. То есть грубо говоря переводишь промтом, потом дорабатываешь вручну, по смыслу. Ничего страшного тут нет. Другой вопрос в том что (как я понял изучая историю сообщений), нужно не просто текст перевести, а именно частично в коде ковырятся, проверять-править скрипты и подобное, вот тут сложнее. Если такой человек найдётся, кто шарит в программировании, можно попробовать расшевелить проект доработки))   Именно
    • Лично у меня 11-я есть (пользуюсь более, чем одной осью). Вполне себе личный опыт расписывал, если что. А почему ты думаешь, старые оси, пока те были сырыми, не хейтили? По сути более-менее спокойный переход у людей был разве что с хп на 7. В остальных случаях было много негатива, пока притирались к осям. Но в случае 11-й, пожалуй, негатива больше обычного, начиная от требования к железу (речь не только про отключаемую проверку процессора), заканчивая именно этими проблемами, с которыми ты не сталкивался, но при их возникновении “хорошее настроение” обеспечено. Ну смотри, вот, например, главной заманухой перехода с хп на 7 для простых пользователей был дирекс 11, в переходе с 7 на 10 был дирекс12 (в меньшей мере) и неподдерживающие семёрку дрова новых видеокарт (а тут уж без вариантов, добровольно-принудительно). А у 11-й вот вообще нет банально ничего нового, кроме периодически возникающих различных то мелких, то не очень косяков в оси. Ещё б её не хейтили и не сравнивали с десяткой, которая заметно стабильнее, но предлагает по сути тот же функционал. Сейчас вот люди переползают на 11-ю потихоньку заблаговременно (до завершения поддержки), помня как майки гнобили семёрку, заставляя людей переходить на десятку. Показательно то, что в случае осей прошлых (вин7 и ранее) им на такие крайности переходить не требовалось в вот настолько явном виде.
    • так можно сказать и про 7 8 10, там тоже были проблемы, но почему то все хейтят именно 11) хотя никогда не ставили но осуждают
    • По тексту вообще всё нравится, даже рваные страницы смотрятся органично. С нетерпением жду релиза, чтобы оценить смекалку по локализации загадок. Сложность перевода этой игры вряд ли что-то переплюнет.
    • Сами разрабы винды говорят, что проблемы были, неужели тебе так хочется спорить с признанными ими же фактами? Если у тебя не было никаких проблем, это не означает того, что того же не было и не могло быть в принципе у других. Кто-то может за всю жизнь не увидеть ни одного бага, а кто-то их чуть ли не все подряд ловит лицом, какие только может. Да и вообще в жизни у кого-то всё идёт гладко, а у кого-то идёт по логике “если что-то может пойти не так, то оно обязательно так и пойдёт”, ну и что-то среднее между крайностями с колебаниями в ту или иную сторону.   Повторюсь, одна из проблем 11-й винды, из того что лично мне не нравится — это её чрезмерная самостоятельность, т.е. даже зная о проблемных апдейтах, которые могут затронуть человека, либо обязательно затронут, не всегда возможно их совсем избежать при нормальном сценарии использования системы (не все апдейты возможно отложить, т.к. в иной раз они ставятся молча втихую как некоторые критические, например). Серьёзно, хоть вместо обычной винды исключительно LTSC ставь (она, в целом, стабильнее, т.к. апдейты обкатываются дольше до того, как станут доступны для установки для пользователей), но и там свои нюансы.
    • только это не означает что у всех было такое, тут я не 1 такой у кого за всю жизнь не было проблемы из этих списков, всякие баги они индивидуальны, на Висте только было куча проблем, начиная с семерок и до 11 сижу не ловлю баги, были синие экраны но они из за дохлого HDD чего поменял и больше не беспокоит
    • Вместо пустого спора просто перечислю чисто примера ради несколько относительно недавних достаточно громких проблем 11-й винды, которые были официально признаны самими майками. Обновление KB5053598 для Windows 11 24H2 (март 25) приводило к синему экрану смерти. Апдейт обязательный, ставился автоматически. Основная проблема была в виде ошибок 0x800f0993, 0x800F081F, 0x80070032 и 0xC004F211 непосредственно во время установки апдейта. У тех, кого пронесло на этапе установки, синий экран возникал при использовании удалённого рабочего стола (если пользовались им вообще, разумеется). Другой майский апдейт KB5058405, этот был уже для 22H2 и 23H2. Ошибка: “ Операционная система не может быть загружена, так как требуемый файл отсутствует или содержит ошибки. Файл: ACPI.sys. Код ошибки: 0xc0000098 “. Баг возникал в основном на виртуалках. Простые юзеры с этим вряд ли сталкивались, но вот айтишникам (использующим соответствующий функционал) боли доставило. KB5037853 для 23H2 и 22H2. Мигающая панель задач, которая могла и вовсе пропасть. Event ID 1000, баг эксплорера. Баг не повсеместный, был не у всех, т.к. фикс выкатили быстро. По сути чуть ли не каждый месяц у майков есть целый ворох проблемных обновлений до сих пор. Не представляю, как можно вот вообще ни разу не наткнуть аж с релиза ни на один из их косяков. Почитай что ли хоть раз описание тех обновлений, что ставишь и что именно те правят, обновления, которые правят более старые обновления, но при не столь и редко этом создают новые проблемы — это, можно сказать, старая традиция майкрософт. Раз уж сами майки признают, что у них в винде проблемы были, то они всё-таки были, как ни крути. То, что не со всеми проблемами простой обыватель может столкнуться — это уж зависит в основном от сценариев использования оси. Но весной лично я видел достаточно самых обычных юзеров, которые запускали компы только ради запуска игрушек и браузеров, у которых винда тупо не загружалась после очередного апдейта. Та самая ситуация, где надо было делать не самую интуитивную вещь и виде чего-то около пяти перезагрузок зависшего на лого винды пк, чтобы появилась менюшка, позволяющая откатить обновления.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×