Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
UksusoFF

Doc Clock: The Toasted Sandwich of Time

Рекомендованные сообщения

Doc Clock: The Toasted Sandwich of TimeРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Забавная игрушка тут недавно появилась:

http://www.zoneofgames.ru/screenshots/doc_...andwich_of_time

Все ресурсы вроде не запакованы, шрифты лежат в папке fonts, тексты в .csv файле, было бы не плохо если бы ктонить перевел, а то текса там много...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так как ссылка в первом посте битая, то дополню немножко:

игра в жанре логической бродилки-стрелялки

системные требования:

OS: Windows XP/Vista/7

Processor: AMD/Pentium 2.0 Ghz

Memory: 256mb

Graphics: 64mb GeForce 4 Ti or ATI equivilent

DirectX®: 9.0c

Hard Drive: 300mb

Посмотрел ролики в стиме, игра заинтересовала, в ближайшее время хапну копию игры и поиграюсь-поковыряюсь, если понравится, то мож возьмусь, а то давно не переводил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

там с ресурсами вроде не особо сложно :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

600 строк текста или около того ...отображаются при открытии все языки ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Единственная небольшая проблема шрифты, они в png, а координаты букв походу спрятаны в файлах font. Если б удалось поправить координаты в font, можна б была сразу писать кирилицей, а не всякими латинскими буквами с акаутами и заодно сохранить иные языки.

Кроме того есть еще файлы cmd, если делать перевод не накладающийся на английский, то нада создавать файл russian.cmd создав еще файл rulanguage.lay с наполнением типа

LOUT

10 #languages

Вообщем не факт, что все заработает как нада.

Кто возмется за шрифты?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел, поиграл, покопался... действительно вся сложность уперлась в шрифты

важно отредактировать *.font и тем самым ввести поддержку еще одного языка... наткнулся на некоторые программы вроде как для работы с таким типом, но они под линукс... может эти файлы вовсе не с координатами, а просто шрифты для линукс пользователей ?

CSV с текстом успешно изменяются и подключение нового столбца перевода никаких проблем не влечет, уже испробовал.

-------

выяснилось, что font файлы все же не для линукс пользователей, и очень нужны для отображения шрифта 8) :D

---

нашел прогу которая делает таблицы на основании изображения, как в нашем случае, но форматы у них разные - через неё невозможно сделать что либо с файлом *.font, но мож чем пригодится

http://www.opennet.ru/opennews/art.shtml?num=28251

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

также нашел программу "Bitmap Font Generator" v1.12 by Andreas Jцnsson (www.AngelCode.com)

она по своему функционалу практически то, что нам нужно - она создает новый графический файл и сетку к нему, но сетку сохраняет в своем формате *.fnt

Если при сохранении выбрать бинарное содержимое файла, то получим почти то, что у нас, но судя по всему кодирование или формат записи немного разный. У нашего файла , если открыть его блокнотом значится cfnt, а у проги BMF как я понимаю это указывет или на принцип кодирования или на программу которой осуществлено кодирование.

Также программа умеет сохранять сетку в xml и в открытом тексте... при открытом тексте прекрасно видно координаты каждого символа.

так вот ... буду дальше мучиться с поисками...

PS а перевод могу уже начать, текста там не так уж и много как пугали, строк много, а вот содержание строк довольно мелкое 8)

PPS также отписался разработчикам игры, может раскроют секрет какой прогой они делали сетку 8)

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
PPS также отписался разработчикам игры, может раскроют секрет какой прогой они делали сетку 8)

ой, я таки дико сомневаюс :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ой, я таки дико сомневаюс :)

если официального локализатора нету в россии то обычно разрабы таких инди игр идут на сотрудничество

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
если официального локализатора нету в россии то обычно разрабы таких инди игр идут на сотрудничество

лучше, если предоставляешь что-то им сначала, доказываешь, что это будет действительно сотрудничество :)

А шрифт... программа от AngelCode на выходе даёт нисколько не похожий формат.

Если создать в ней в текстовом варианте, взять картинку и координаты... но вот в нужном нам формате в обычном виде (x; y) координат я не увидел :(

Больше похоже на смещение следующего символа относительно предыдущего, да и то не факт...

На каждый символ по 24 байт приходится. Так вот значение ни одного из них мне не понятно пока :(

Так в шрифте Candara символ ~ (тильда) задаётся так:

00 85 43 00 00 58 42 00 00 03 43 00 00 00 00 00 00 00 00 00 60 D4 44 00

Только понятно, что 2й и 3й байты как-то связаны с координатой Y.

Буква z (маленькая):

00 85 43 00 00 1C 42 00 00 03 43 00 00 A0 40 00 00 A0 40 00 00 C3 44 00

Изменено пользователем enz°

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

bleeker60.font

Первые 13 байт - это какая-то служебная инфа.

Последний байт 0xFA - тоже не нужен

Да, 24 байта на букву. Только они например такие:

00 00 85 43 00 00 58 42 00 00 03 43 00 00 00 00 00 00 00 00 00 60 D4 44

А не

00 85 43 00 00 58 42 00 00 03 43 00 00 00 00 00 00 00 00 00 60 D4 44 00

И если перевести из чисел с плавающей запятой (6 цифр по 4 байта), то можно получить вот это:

...

0 = 684 64 28 60 1 1

1 = 716 64 17 60 1 1

2 = 737 64 26 60 1 1

3 = 767 64 28 60 0 1

4 = 799 64 29 60 -1 -1

5 = 832 64 26 60 0 1

6 = 862 64 28 60 1 0

7 = 894 64 24 60 0 0

8 = 922 64 28 60 1 1

9 = 954 64 29 60 1 1

...

Собственно:

684 - начало буквы по x

64 - начало буквы по y

28 - ширина буквы (от координаты х)

60 - высота буквы (от координаты у)

Вторые две цифры это видимо какой-то кернинг слева/справа.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Den Em,

:good: нечего сказать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

enz°

Ты меня сподвиг на это. Я хотел поколупатся на днях, а ты пришел и всё ускорил. А не то я опять бы опоздал на вскрытие :D

Вот тут кусок быдло кода на C# для демонстрации работы (исходник+скомпилированная прога):

http://multi-up.com/366852

Дальше вы уж сами без меня =)

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Быстро приспособил свою утилитку для другой игры под эту. Позволяет править положение символов

http://multi-up.com/366928

1) запускать через командную строку - параметр: имя *.font файла

2) рядом с font должен лежать bmp файл c таким же именем полученный из png (не разбирался с альфа-каналом в png, просто png показывается весь белый. В PS bmp-файл делается за 30 секунд)

3) Для большого файла Candara.png есть проблемы с отображением (не помещается на экран, а в программе нет масштабирования)

Изменено пользователем aal

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

aal, у меня почему-то только сам символ не рисуется в программке, пусто :(

Вот так получилось собрать пробный шрифт:

 

Spoiler

Sa0NU.jpg

По вертикали только строки почему-то вверх подняты сильно...

Воспользовался программой Nitrogen - Font Studio, написав к ней плагин соответствующий... ещё доработать его надо.

 

Spoiler

SZEwI.png

zalderdash.7z

Уточнения по формату:

cfnt 4 байта

0xAF 1 байт

???? 4 байта

sztable 4 байта (размер всего файла минус 14)

далее данные по каждому символу (24 байт на символ)

size 4 байта (размер шрифта; например 20; single)

hight 4 байта (высота строки?? например 23; single)

0xFA 1 байт

Изменено пользователем enz°

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Trevor_

      Ys X: Nordics
      Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Ролевые игры
      Разработчик: Nihon Falcom, PH3 GmbH
      Издатель: NIS America, Inc.
      Серия игр: Ys
      Дата выхода: 25 окт. 2024 г.
      Интерфейс: Японский, Английский, Французский
      Озвучка: Японский, Английский
      Версия: GOG/Steam 1.0.9
      Описание Серии:
      Ys — древнейшая серия японских aRPG, посвященая различным приключениям Адола Кристина по вымышленному миру, который во многом напоминает фэнтезийный аналог настоящего. Сами истории подаются в виде пересказов его дневников. Практически каждая часть предлагает новый регион с новыми проблемами и действующими лицами, так что серия дружелюбна к новичкам.
      Описание:
      Ys X посвящена одному из первых приключений Адола, где он угодил в водоворот проблем сурового народа, который явно вдохновлён викингами.
      Десятка также начинает новое поколение для серии, в рамках которого многие механики серии были переделаны и переосмыслены. Также впервые в серии появился корабль с полноценными морскими путешествиями.
    • Автор: SerGEAnt
      Octopath Traveler 0

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, Для одного игрока, Псевдотрёхмерность Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: OCTOPATH TRAVELER Дата выхода: 4 декабря 2025 года




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Нужен человек, который шарит за замену шрифтов в Unity
    • Будут моменты невозможные без потери урона. Противники, порой после кат сцен скриптуются за спиной. Противники любят спамить ударами.  Боёвка — это один вид рукопашки из обычного и сильного удар с блоком, так же дробышь и под конец игры опциональный полуавтомат. Из дробыша трудно попасть, даже в упор по медленным и крупным целям, а там есть ещё летающие и быстрые. Патронов крайне мало, проходил на сложном. Вроде в игре всё есть, но в не обязательных местах в избытке проработано, как тот же дрон, а порой в нужных — в зачаточном качестве.
    • Больше куришь — меньше и хуже ешь. А так вместо сигареты-другой остаются свободные деньги на то, чтобы спустить их на какую-нибудь заведомо ненужную ерунду в стиме в то время как кто-то доедает ещё одну булочку с чаем, да закусывает творогом.
    • Дело в том, что самые хорошие игры делают на свои личные деньги или на деньги инвесторов, которые могут хорошо спросить, если качество игры не будет соответствующим. Когда люди вкладывают свои средства, они оценивают риски, понимая, что если они сделают говно, то могут провалится, не окупиться и закрыться. Это их мотивирует сделать хорошо. Когда деньги прилетают с воздуха, за которые не спрашивают, то и результат соответствующий. Появляются куча людей которые просто хотят эти деньги освоить, а не сделать, что-то годное. Это как с фильмами и сериалами. Вот если там какой-нибудь Кинопоиск вкладывает свои средства для производство сериалов, то видно, что там стараются, так как это свои деньги вкладывают, и хотят получить результат, поэтому выходит, что-то годное. А когда на какой-нибудь фильм государство выделяет бюджетные деньги, в 90% случаев получится говно, так как там никто не будет стараться, так как спроса за эти деньги около нулевой.  И проблема даже не в бюджетных деньгах, а то как следят за использованием этих денег, за контролем качества. Часто дают деньги, а как получится, всем плевать. Если снимая фильмы, горе режиссёр за большие бюджетные деньги снял полное говно, которое провалилось как по сбору, так среди оценок зрителей, сразу добавляли его в чёрный список и не давали больше никогда никаких денег, то может результат в последствии был другим. А у нас всё наоборот, человек снял говно, не отбился, дадим ему ещё денег. И также с играми за бюджетные деньги. Нет контроля качества за проектами, не понимая и осознавания масштабы работы. От чего выходит плоха и попил бабла. Я не говорю, что всё бюджетное выходит плохим, но чаще всего это именно происходит так. Поэтому нужно менять именно подход к проверке качества, нанимать для этого соответствующих специалистов, которые разбирались в теме и которые спрашивали за качество, а если оно не соответствовало особым критериям, наказывать и прекращать таких людей финансированием. Тогда бы всё изменилось и стараться стали лучше, а пока всем плевать, мы получаем то, что получаем. А хорошие проекты мы видим именно из частных рук, когда делаются на свои.  
    • Как там с боевой? Помню в демке с каким-то роботом бился, тот на тебя тупо пер хренача беспрерывно и пройти бой без урона было (почти или даже не почти) нереально. Его ни с боку обойти не получалось, ни сбить его постоянную атаку.
    • Я лично из жадности не курю. Дорогое удовольствие.  Ну и, говорят, курение вредно для здоровья.
    • Да, наверное, в этом и дело.
    • А где именно для Свича версия? Откуда качать
    • Будут обновления перевода?
    • Привет, стоит ли ждать патчей? Спасибо!
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×