Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
MeteoraMan

Prototype — народный перевод

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

sitrep

сокр. от situation report - оперативная сводка

Поместите в глоссарий

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подождите, ведь уже давным давно есть русификатор! Я, как игра вышла, сразу взял диск. Там все на русском было. Зачем заново изобретать велосипед?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

OrWin русская версия в России не выходила, выйдет в феврале от 1С с русскими субтитрами. Насколько знаю на сегодняшний день есть перевод от NeoGame.

Там все на русском было.

Звук, видео в том числе?

Изменено пользователем duxa174

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

OrWin - а почитать перевод апгрейдов Алекса - в версии от Нео ...Тоже безукоризненно переведено....???

И уж точно не тебе решать, стоит делать рус или нет ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

UAV - БПЛА

В глоссарий ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа. не могу чего-то выстроить перевод предложения до конца. Во многом из-за непонятного смысла слова Heli. Может кто помочь?

Swinging a 25,000 pound heli down to safe touchdown on Seventh Avenue, now that is another thing altogether.

P.s.

тебя забыл спросить

Ну если ты тупой мудaк, лезущий с тупыми предложениями туда, куда не просят. Для тебя забывчивость вполне логична. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тоже так подумал. Но полностью перевод у меня не выстраивается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если не совру, то смысл такой

Теперь, когда неуправляемый одиннадцатитонный вертолёт разбился при посадке на Седьмой улице, остался только один.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мхм. не похоже. Вот блок, откуда был вырвано это предложение:

- Piloting a Grey Goose is a tough job. Swinging a 25,000 pound heli down to safe touchdown on Seventh Avenue, now that is another thing altogether.

- Lucky I'm just that damn good.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё подходит, речь идёт о трудности пилотирования какого-то аппарата с упоминанием того, что на Седьмой лице один такой разбился. Чтобы правильно перевести надо было игру пройти и понять о чём речь, а так это уже игра "я догадаюсь как это можно перевести".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Siberian GRemlin, со всем моим уважением и благодарностью... Давай без нравоучений, ладно? Была бы возможность пройти игру - прошел бы. А так - я лишь переводчик, а не редактор, мне выдали текст, и мое дело перевести так, как переводится, остальное - дело как раз-таки корректоров и редакторов. А эта тема как раз для тех, у кого возникли трудности при переводе... Ну и для обсуждений.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Piloting a Grey Goose is a tough job. Swinging a 25,000 pound heli down to safe touchdown on Seventh Avenue, now that is another thing altogether.

- Lucky I'm just that damn good.

Вот мой вариант:

Пилотирование "Серого Гуся" нелёгкое дело. Посадить раскачивающийся вертолёт весом в 25.000 фунтов на Седьмой Авеню, сделав это безопасно , вот это совершенно другая задача.

Повезло тебе - в смысле, что это чертовски здорово.

Изменено пользователем MaxxxEx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот. Этот вариант, как мне кажется, подходит лучше. Только последнюю фразу я перевел как "К счастью, я как раз-таки чертовски хорош".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Copperhead ( управляемый снаряд)

В глоссарий ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: moodshimon

      Скачать 
      Я рад сообщить вам, что работа над русской озвучкой для Pacific Drive практически закончена и теперь каждый желающий может установить её и опробовать. Надеюсь, вы оцените мои труды и вам понравится. Приятной игры. Спасибо!   Информация: Версия озвучки: 0.9 от 02.06.2024 Версия игры для установки: любая [Steam/EGS] Размер: 163 МБ  
      Установка: Поместить файлы в папку PenDriverPro\Content\Paks Можно играть! Pacific Drive | Релизный трейлер (Русская озвучка) (youtube.com)
       
      Отдельная благодарность
      Ckopoxog верой и правдой поддерживает меня на бусти.
      @xoixa голова и руки всей технической стороны.
    • Автор: 0wn3df1x
      VillageRhapsody 乡村狂想曲 18+

      Жанр: Visular Novel, Simulator, RPG, Adventure Платформы: PC Разработчик: YooGame Издатель: YooGame Дата выхода: 26 апреля 2023 Движок: Cocos2D Данная игра является третьим по популярности проектом 2023-го года в Steam среди игр без русского языка, с 10783 и 96% положительных отзывов (на втором месте Dead Space).
      Игра сделана на том же движке, что и часть серии Nekopara, Grisaia Phantom Trigger, Plague Inc, Geometry Dash.
      Данные располагаются в архиве xp3 и требуют определённых заморочек.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Прошёл наконц-то за три дня, заняло 14 часов, cобирал все столбы и бошки.  Боёвка абсолютно такая же как и в первой части, ничего другого и не ожидал. А вот сама история мне в первой части понравилась больше, загадок там было больше и боёв тоже, так же здесь ещё и боссов нету с которыми именно драться нужно, в отличии от 1-ой части.  Видно, что игра ориентирована на созерцание окружающего и в принципе её можно назвать симулятором ходьбы с вкраплением экшона. Графон хочется отметить.  Без шуток, это первая игра которую полноправно можно назвать некстгеном, на голову превосходит в этом плане любую другую игру, и AW2, и Хорайзен2 и CP77, и Каллисто, ну и тд. Короче любую, причём сильно превосходит, графон на другом уровне. Не мог этот момент не отметить, потому что это действительно ВАУ.
    • Мда, достойно. @moodshimon  @xoixa Красавчики.
    • Пока это лучшая нейроозвучка по интонациям и ударениям, что я слышал.
    • Текст из сцен находится в файле assets\resources\import\92\9253fb93-148e-4fcd-b95c-ecfc529cab53.13f2a.json Защита простенькая. Файл заксорин ключом из 11 байт, которые есть начало файла “qingyoo0316” Вот кусок из сценки, когда ГГ заходит к одной застрявшей в стуле… "words": [ { "id": 0, "monologue": false, "audioUrl": "", "str": [ "咦?嫂子这是在做什么体育锻炼吗?", "咦? 嫂子這是在做什麼體育鍛煉嗎?", "Huh? Are you exercising here, sis?", "あれ?絵里子さん、なんかのストレッチですか?" ] }, { "id": 3, "monologue": false, "audioUrl": "audio/LANG_CN/shugensao/shugensao_1", "str": [ "本来我在打扫卫生,觉得累了就打算靠在椅子上休息一下,不知怎么的就卡住了,麻烦你帮忙推一下", "本來我在打掃衛生,覺得累了就打算靠在椅子上休息一下,不知怎麼的就卡住了,麻煩你幫忙推一下", "I was cleaning the house, getting tired and wanted to take a rest on the chair, then somehow got stuck. Please help me.", "掃除で疲れてね。座って休憩してたら、どうしてかハマっちゃったの。押してくれないかしら" ] }, { "id": 0, "monologue": false, "audioUrl": "", "str": [ "好嘞,我推一下试试看吧。", "好嘞,我推一下試試看吧。", "OK. I’ll try.", "わかりました。後ろから押してみます。" ] } ],  
    • Grand merci! Мне прям в тему, ибо немного отложил игру на моменте поиска входа в срединную часть Зоны. Теперь полезу опять.
    • Pneuma: Breath of Life https://yadi.sk/d/6bUVwY4FhJccf — файла не существует
    • @moodshimon с помощью инструментария @xoixa смастерил нейросетевую озвучку Pacific Drive. @moodshimon с помощью инструментария @xoixa смастерил нейросетевую озвучку Pacific Drive. Озвучка хороша — донаты сюда.
    • Очень хотелось бы увидеть русификатор на эту игру, надеюсь кто то возьмется.
    • Скачать  Я рад сообщить вам, что работа над русской озвучкой для Pacific Drive практически закончена и теперь каждый желающий может установить её и опробовать. Надеюсь, вы оцените мои труды и вам понравится. Приятной игры. Спасибо!   Информация: Версия озвучки: 0.9 от 02.06.2024 Версия игры для установки: любая [Steam/EGS] Размер: 163 МБ   Установка: Поместить файлы в папку PenDriverPro\Content\Paks Можно играть! Pacific Drive | Релизный трейлер (Русская озвучка) (youtube.com)   Отдельная благодарность Ckopoxog верой и правдой поддерживает меня на бусти. @xoixa голова и руки всей технической стороны.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×