Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
MeteoraMan

Prototype — народный перевод

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Крайне нуждаемся в переводчиках, если есть желающие хоть с как нибудь опытом, да даже и без опыта, но с нормальным знанием английского, пишите в личку. Рассмотрю все заявки.

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, Greene - это организация или Фамилия?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как в предложении выглядит это ??? Более всего вероятно, что фамилия....

Изменено пользователем MaxxxEx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа, Greene - это организация или Фамилия?

Предполагаю, что речь идёт о Элизабет Грин (Elizabeth Greene).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В глоссарий

Reagan - Рейган

CO - командный центр (или штаб)

Bloodtox - взял вариант перевода от Re'AL1st - гемотоксин

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Предполагаю, что речь идёт о Элизабет Грин (Elizabeth Greene).

Благодарю. Это тоже стоит занести в глоссарий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

об этом еще в прошлом году было известно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Prototype от 1С выходит в феврале 2011 года, перевод субтитрами !!!! Можно сказать, что 2-я часть выходит от 1С !

http://games.1c.ru/prototype/

принимая во внимание качество переводов 1с, с нетерпением жду местного русификатора

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, занимаюсь правкой текста заданий и интерфейса, так вот названия, оставленные без перевода выглядят как-то не очень. И для чтения это неудобно на мой взгляд. В переводе проскакивало название "Наблюдатели" вместо BlackWatch. На мой взгляд вполне удобоваримо. И, например, EP я бы так и оставил, ибо ОЭ ну вообще никак не смотрится и тем более не звучит. А к данной единице измерения опыта уже все давно привыкли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hellraizer, не согласен. Помимо BlackWatch там есть и другие организации. В переводе они звучат... не слишком убедительно, а в транскрипции - просто глупо порой. Между прочим, многих локализаторов официальных ругали как раз за переводы названий. которые переводить не следует. Или за ту же транскрипцию.

Что касается ОЭ. Смотрится-не смотрится, тут не так важно. Я не понял, мы за достоверный перевод или как? Давайте тогда и маты будем зацензуривать. Если разработчики вместо опыта ввели так называемые "Evolution Points", что в переводе на русский переводится как "очки эволюции", так давайте таким образом и переводить, и сокращать уже от перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну Evolution можно перевести не только как эволюция но и как допустим развитие, тогда получается Очки развития, сокращенно ОР по мне так явно лучше, чем ОЭ.

По-поводу названий я даже хз что сказать, оба в чем то правы, в обоих вариантах есть как плюсы так и минусы.

Но так как Hellraizer пока единственный кто согласился на редактуру и выходит является главным редактором, то думаю решать ему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

james_sun, а вот не соглашусь в свою очередь с тобой :) В интерфейсе нужно как раз чтобы и смотрелось и смысл передавало. Человек если впервые видит ОЭ - абсолютно точно не поймет, что это значит. А объяснение всего в паре подсказок присутствует, которые многие просто прокликивают.

Что касается названий. Да, оно там не одно, их 4 :) И как бы BlackWatch в общем и есть наблюдатели, ну может точнее будет "надзиратели". То есть это не тупо перевод слова, а название на русском, которое передает смысл. На ум мне приходит сразу Rapture (Восторг) из биошока, где переводить название реально не следовало. Здесь же, думаю, будет вполне уместно. Остальные 3 можно перевести транслитом: Гентек, Блэклайт, Рэд Краун.

Я там, кстати, кое-где менял перевод имен собственных, завтра напишу каких. Нужно будет исправить в других местах, где встречается.

Изменено пользователем Hellraizer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но так как Hellraizer пока единственный кто согласился на редактуру и выходит является главным редактором, то думаю решать ему.

Мхм. А я думал, что решаем мы все вместе... Hell, без обид.

В любом случае, похоже, я опять изменить не в силах ничего. Я резко против перевода названий и объяснил уже почему. От приведённых Хэллом названий "Гентек, Блэклайт, Рэд Краун" лично меня тошнило в начале двухтысячных, в пиратских переводах.

По поводу ОР - если всё так складно, чего ж молчали раньше? Приняли же молча в глоссарий и ничего. На мой же взгляд, "эволюция" - довольно чётко передало бы настроение игры. Главный герой игры, по сути, экспериментальный организм, в кратчайшие сроки способный перестраивать и дополнять себя избранным биологическим материалом. Это, конечно, можно назвать развитием. но в первую очередь такую особенность живых организмов называют эволюцией.

Человек если впервые видит ОЭ - абсолютно точно не поймет, что это значит. А объяснение всего в паре подсказок присутствует, которые многие просто прокликивают.

Непонимание - не всегда означает "плохо". Это наоборот, может повысить интерес к игре, выделить её на фоне других игрушек с "Эволюшенпойнтами" и подтолкнуть к усиленному исследованию внутриигрового мира. Это разве плохо? Ну а для тех, кто там что-т опрокликивает порой вообще не имеет смысла что-то переводить, они так же прокликнут и другие советы. так что же, их теперь оставлять на английском? Ну так их же многие пропустят? Словом, мне кажется, не стоит равняться на этих самых "кликальщиков".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: HarryCartman
      Dispatch

      Метки: Решения с последствиями, Глубокий сюжет, Нагота, Супергерои, Сексуальный контент Платформы: PC Разработчик: AdHoc Studio Издатель: AdHoc Studio Серия: Dispatch Дата выхода: 22 октября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 15332 отзывов, 92% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Grey Hack

      Метки: Хакерство, Симулятор, Программирование, ММО, Инди Платформы: PC Разработчик: Loading Home Издатель: Loading Home Дата выхода: 15.12.2017 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 1697 отзывов, 90% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •  Ну не знаю где и какие игроки недовольны, но то что я увидел выглядит круто как графически очень приятная приземленная картинка и атмосфера грязноватого города, так и технически каждый удар с весом как героя так и по герою, разлетающиеся в стороны от столкновения с тушками врагов элементы окружения, боевка так же выглядит просто вах особенно после последних игр что я играл где боевка была скоростная то тут прям чувствуется что тушки сделаны из мяса.) то что вообще нет огнестрела это конечно может быть минусом, я бы предпочел чтобы было как в битемапах можно было очень редко встречать врагов с оружием и забирать его у них, а потом с опустошением магазина выкидывать. Езда на машинах напомнила гта4 но с более детализированным городом. Сюжет похоже простой но мужитский ,) В общем хрен знает что за игроки недовольны лично я хочу в это поиграть и игра отправилась в виш, а что там будет с производительностью время покажет что плакать раньше времени то.)
    • Добавлен свытч.
    • Пятое обновление перевода. Теперь используется оригинальный locres из обновления от 29.01.26, а не франкенштейн, созданный слиянием двух файлов (я разобрался со скриптами для качественного обновления перевода, это невероятно важный день в истории русификатора The Bloodline). Отредактирована часть текста из нового патча. Вероятно, стоит потом создать большой гайд по переводу игр на UE4-5. Эти знания должны быть достоянием народа, хех.
    • @vadik989 Вот это наверное топчик будет https://youtu.be/awVf39Ktbpo
    • И всё это наверняка будет лагать даже на мощных системах.
    • Отлично, погнали тестить))
      Спасибо за труд)
    • В опубликованном видео демонстрируется ближний бой и зрелищные погони на машинах, а разработчики воодушевленно рассказывают о том, что ждет игроков. Но последние чуют подвох. Разработчики крайне серьезного экшена Samson поделились большим куском геймплея из игры. По сюжету, Самсон возвращается в родной город Тиндалстон, в котором сильно наследил. Главный злодей еще и сестру его похитил, так что главному герою придется попотеть. В опубликованном видео демонстрируется ближний бой и зрелищные погони на машинах, а разработчики воодушевленно рассказывают о том, что ждет игроков. Но последние чуют подвох: почти все ругают слабую боевку, отсутствие огнестрельного оружия, подозрительно пустой город и моментально узнаваемое «реалистичное» освещение из Unreal Engine 5. Samson обещают выпустить в этом году. Игру делает шведская студия Liquid Swords, которую основали авторы Just Cause.
    • Grey Hack Метки: Хакерство, Симулятор, Программирование, ММО, Инди Платформы: PC Разработчик: Loading Home Издатель: Loading Home Дата выхода: 15.12.2017 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 1697 отзывов, 90% положительных
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×