Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
MeteoraMan

Prototype — народный перевод

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

james_sun я даже не знаю, а серж может помочь? Ну новость вывесить, что мол помощь нужна, туда то обращаться.

Не думаю, что сейчас Серж на это согласится. Но спасибо за заботу.

Я на торрентах вывесила обьяву и дала ссылку этого форума. Ждем-с

Спасибо.

Кстати могу помочь с редактированием, правда опыта в этом деле у меня нет

Как я уже говорил, с предложениями обращайтесь напрямую к координатору.

Я могу исправить, если переводили люди и текст в нормальном виде (например в эл. таблице Excel). Стилусойдный бред даже смотреть не стану.

Все переводы находятся в обычных txt-файлах. Отдыхайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 MeteoraMan - отписал тебе в л\с с предложением о помощи..., здесь пишу если вдруг в личке не заметишь...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1с лицуха игры Звездные Войны Необузданная Сила 2 вышла, так что в переводе она не нуждается

1с лицуха игры Звездные Войны Необузданная Сила 2 вышла, так что в переводе она не нуждается

И вы можете заняться переводом Prototype )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В лицензии от 1С только субтитры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Can4e молодец, утёр ему нос)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Can4e молодец, утёр ему нос)))

[censored], я девушка... Can4e, а КиНаТаН и так готовит озвучку, смысл тратить время?

Конечно, озвучка важна, но... перевод игры то нормальный!

А в прототипе даже текст нормально не переведен!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Rodrik-Qwert

Can4e по сути и есть Кинатан.

И занимается он только озвучкой.

За текст отвечаем мы.

В данный момент перевод временно стоит, человек который обещался заняться корректированием и редактурой появляется говорит что все будет и опять исчезает и так уже несколько раз. Как только с этим разберусь - поедем дальше.

MaxxxEx

Окей учту, если тот чел опять исчезнет, договоримся с тобой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

MeteoraMan спасибо за пояснение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Человек ответственный за редактирование и корректуру объявился, у него были более-менее объективные причины отсутствия.

Он взял текст интерфейса на корректировку, так что возобновляем активные работы, завтра начну делить и раздавать текст субтитров на перевод, всем переводчикам у которых еще не пропало желание, просьба объявится мне в асю! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Человек ответственный за редактирование и корректуру объявился, у него были более-менее объективные причины отсутствия.

Он взял текст интерфейса на корректировку, так что возобновляем активные работы, завтра начну делить и раздавать текст субтитров на перевод, всем переводчикам у которых еще не пропало желание, просьба объявится мне в асю! :)

Уф, аж от сердца отлегло...

Спасибо вам большое!

Can4e, извините, я не знала что вы занимаетесь озвучкой, прошу простить меня

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Rodrik-Qwert да ничего. Думаю когда я закончу озвучку к Star Wars The Force Uleashed II, как раз сделают перевод и вытащат все реплики из игры и я займусь озвучкой Prototype

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неее я думаю не стоит заниматься озвучкой Прототайп, правильные и корренктные сабы самое то, хотя в расмотрении этого вопроса я никто, поэтому решать автору.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучка не так важна, как текст... Поскорее бы вышел русификатор текста с субтитрами, а озвучку можно потом отдельно выложить, и кому нужно скачают. Я щас на днях Prototype установил и прошёл его на оригинальном, английском. Если получится хороший русификатор, обязательно скачаю и с ним перепройду, т.к. тот пиратский просто ужас. Устанавливать его геморойно и качество разочаровывает.

Кстати насчёт "Dr. Ragland", лучше всего там в атмосферу вписывается не "Д-р Рэгленд", а "Др. Рэгланд". Рэгланд читается лучше, и по английски так и звучит... И "Д-р" смотрится как то лево чуть-чуть, хотя это и не столь важно. А всё остальное в порядке... :)

Удачи всем в переводе! Я его так ждал! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну и когда же, миленькие будет хотябы перевод интерфейса? Все ждут не дождутся =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже очень жду перевод от добрых людей.

На какой стадии хоть сейчас всё,стоит ли ждать до нового года?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DragonZH


      Не дайте орде демонов устроить ад в этом мире в этой темной фэнтезийной игре в стиле Dungeon Crawler. Боритесь огнем с огнем: заключите сделку с дьяволом и выберите, какому демону поклоняться.

      Страница игры в Steam: ПЕРЕЙТИ

      Если есть желающие перевести эту игру, текст находится здесь.
      http://notabenoid.org/book/84375
      Приглашения на ПП можно запросить у меня или в теме оставить свою почту на которую можно отправить регистрацию в notabenoid.

      Скачать русификатор
      Только для Steam и GoG
       
       
    • Автор: MrBean2009
      Bravely Default Flying Fairy HD Remaster

      Метки: Японская ролевая игра, Фэнтези, Драма, Средневековье, Глубокий сюжет Платформы: PC XS SW2 3DS Разработчик: Square Enix, Cattle Call Inc. Издатель: Square Enix Дата выхода: 12 марта 2026 года Отзывы: 67 отзывов, 98% положительных  

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вы ничего не понимаете, этот перевод сделан с уклоном на восточный акцент. Для большего погружения в атмосферу игры. Ну судя по разговору с иностраными специалистами. Именно так у них звучит русский язык пр общении.
    • Ну не знаю. Время компы чинить соседям находится. Да и вообще, любви все возрасты покорны!  Навеяло:  
    • Да, посматриваю на Деку от Габена. Но пока не решён на покупку. Тут бы на Switch попытаться пройти хотя бы то, что интересно А ещё и ПК обновил, там тоже стал доступен весь арсенал того, что раньше не шло.
    • Релиз полного текстового перевода "Соник и Мировые кольца"! Вчера японскому релизу игры исполнилось 19 лет! И по этому случаю, мы выпускаем полный текстовый перевод игры, в который вложили всю душу и всё самое лучшее, что возможно было сделать. Проект делался на фоне от остальных проектов несколько лет и только сейчас стало возможным реализовать всё то, что было задумано: - игра полностью была переведена с японского языка
      - нарисовано и отредактировано несколько шрифтов с нуля
      - перерисованы все текстуры под каждый стиль в меню
      - отредактирована разметка интерфейса в меню
      - отредактированы тайминги субтитров в катсценах и геймплее
      - расширены титры текста и шрифта
      - добавлено лого на русском языке на главном экране и в меню консоли
      - для проекта понадобилось около 30 программ (!) Мы также бережно переносим весь наш перевод в проект от наших коллег "Project Reignition", который будет радовать вас на старте с русским языком!
      Расскажите всем друзьям и знакомым о нашем проекте как можно дальше! Пора одевать кольцо и под арабские мотивы спасать мир "Тысячи и одной ночи"! Скачать можно в нашей группе ВК или в ТГ канале! ⚡Напоминаем, что при поддержке от 500 руб, Вы попадëте в титры игры, на которые мы делаем полный дубляж.
      Поддержите такие проекты, как "Соник и Мировые кольца" вместе с "Соник и Тёмный рыцарь", а также "Sonic Heroes", "Shadow The Hedgehog" и "Соник Бум - Восстание Лирика".⚡ Ссылку можете увидеть в нашей группе ВК.  
    • Нет конечно, я уже говорил, у меня нет времени на отношения да и старый я слишком для этого.
    • Ничего личного, просто бизнес
    • А вот у Queen’s Wish 2 опять очередное обновление (2.0.0.1). Исправляют какие-то ошибки, наверное. Не было бы обновлений, тогда не нужно было бы и русификаторы переделывать и ждать.
    • Вроде это как сюжетный экшен,но чет все  “ниочень” 
    • А, ну то есть безжанровая . Бегаешь, рубишь...    Понял ) Считай, Crimson Desert.
    • Бегаешь всех рубишь мечом . Я в демку играл на фестивале 
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×