Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Venom

Лицензионная или пиратская продукция?

Лицензионная или пиратская продукция?  

760 пользователей проголосовало

  1. 1. ???????????? ??? ????????? ??????????

    • ????????????
      388
    • ?????????
      372


Рекомендованные сообщения

Интересно знать, какую продукцию вы больше используете, лизензионную или пиратскую? Из лицензии я покупаю лишь онлайн игры, так как иначе поиграть в них не получиться (если только через неофициальные серверы), а остальное вроде фильмов, клипов, музыки или синглплеерных игр, я скачиваю из нэта. Мой голос - пиратская.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пиратская, потому что дешевле и не надо ждать пол года или год, чтобы локализаторы наконец-то отправили игру в печать, и лицензионная для того чтоб играть онлайн.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пиратка сто пудов а то уменя в городе лицензия не всегда появляется быстро после еЁ выпуска. А пираты занакомые дёшево и надёжно! :rtfm::yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
нет не были бы. Их цена не из этого формируется

В России не было, нет и, видимо, никогда не будет того, что принято называть "механизмом ценоформирования". Поэтому, если бы не было конкуренции со стороны пиратов, то наши издатели задрали бы стоимость своих продуктов до максимально возможного уровня. И тогда лицензионки действительно бы стоили в два-три раза больше, чем сейчас.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если бы не было пиратов и всяких НЕОГЕЙМ

то у нас были бы диски как в других стрнах от 30 у.е. до 150 и т д

ведь по ходу 1с, акелла,нд тоже тырят

игры если пощитать стоимость у нас дисков и у них дисков в евро союз , америка ! :rtfm::rtfm::rtfm::rtfm::rtfm:

Изменено пользователем Fallaut

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пираты и официалы - это как Инь и Янь, добро и зло, белое и черное. Должно существовать и то и другое, иначе конец нам юзерам. Одни без других обарзеют так, что мало не покажется.

Я беру хорошие игры лицензионные, а всякий хлам беру на пиратках.

P.S Нужно финансировать создателей ИГР, а не всяких там LRC.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проголосовал за лиц., но это не совсем верно. Был бы пункт лиц. и пират. выбрал бы его. Если игра стоящая приобритаю лиц.

Заменил пиратки на лиц.:

Халва 2 Бука за 220 руб.

С.т.р.а.х. Софтклаб за 240 руб.

Still Life 1C 200 руб.

и т.д.

Принципиально не покупаю от издателя Новый диск, пока не изменят своего отношения к геймерам, весь их упор на $.

Большее предпочтение лиц. так Far Cry купил два диска первый пошел пузырями

(брак). Отправил его в Буку он в Москве на почте пролежал 1 месяц и вернулся,

заплатил за обратную доставку, высказался на форуме Буке-прогЛАтил пилюлю и пошел купил другой диск. Причем у меня была резервная копия-но я в какой-то мере коллекионер качественных игр, потому не жалею о приобретении. (на Буку до сих пор зол).

В отношении Still Life, из пиратки и лиц. сделал англ. версию (на пиратке ролики были ужаты до состояния кубариков) на которую можно установить текстовый русик с лиц. и играть на англ. с качественными субтитрами. Не понятно почему на лиц. сразу не сделать такой вариант и продавать на DVD диске, хочешь чисто анг. , хочешь чисто

рус. или смешанную анг.-рус.субтитры. Да и инсталлятор на лиц. просто убогий.

Если игра не так популярна, как Doom3 то можно кое как сделать? По инсталлятору сразу видно какое отношения издателя к нам... Ммм в большинстве случаев.

Keeрsake (220 руб) - два дня назад купил еще не распечатал некогда.Пиратка у меня на немецком с русскими субтитрами. Кошмар! Я не против немецкого, но слух режет капитально отвлекает меня от процесса игры.

У пиратки свои плюсы и минусы, у лиц. главный недостаток они выпускаются на много

позже релиза.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в опросе нужно было вкючить еще оригинальные версии (кто iso достаёт, кто на дисках берет, но оригиналы а не всякие неогеймы, рп и тд.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стремлюсь к лицензии, ибо пиратка это зло......!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я тока лицензию покупаю из-за квестов а остальное качаю из локалки или торент образы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лицензии беру в коллекцию либо когда прошёл уже игру в оригинале, либо долго жду её выхода и потом играю как с Мафией вышлои ещё некоторыми играми... В последнее время чаще играю в оригиналы... Очень понравилась локализайия Зе Бардс Тейл! 1С отожгла!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Предлагаю опрос: зарплата на уровне европейской или нет, всем, вторым вопросом можно обсудить, пиратка или лицензия ....

Выбрал лицензию, но поддерживаю и пиратку. А про зарплату все верно. И про противостояние пиратов и лицензии верно замечено...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Стремлюсь к лицензии, ибо пиратка это зло......!

Геймерам это воблаго, ибо у любой медали есть две стороны!

Я стремлюсь покупать лицензию, но когда ее вналичии нет <либо> цена слишком высокая, предпочитаю пиратство!

"В некоторых ситуациях пиратство может стать благим делом!"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дааа, мне понравились ответы:

Лицензия..., Конечно, однозначно лицензия.

Какого хрена тогда эти люди здесь делают?

Зачем перевод к лицензионной переведенной игре, гон всё это.

Любители лицензий, блин: на палёную Винду за 70 руб. ставит лицензию Годфазера за 700р. и хвалится, ага, конечно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость AndreyP

Проголосовал за лицензию, но со сроками выхода надо что-то делать.

А то сначала покупаешь пиратку, чтобы поиграть, а потом, если понравилось, лицензию (в коллекцию или пройти еще раз) - получается все в шоколаде кроме геймера.

Если бы лицензия выходила в срок, то доля пиратской продукции была бы куда как меньше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Magritte

Последнюю пиратку которую взял были Психонавты (русская лицензионная версия вышла только сейчас, к сожалению, а оригинал еще прошлой весной), на удивление, попался нормальный перевод. Если бы пираты не обленились, я бы покупал пиратки, ибо я жадный. Но качество... Поэтому лицензия, на пиратки ща даже не смотрю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ты слишком далеко копаешь. ^ Вот куда тебе надо смотреть в данном контексте. Ты сам выделил японский наряду с китайским. Но благополучно за эти пару страниц опять забыл свои же слова. Чего уж тут удивляться, что о том, что было больше двух дней назад, ты и подавно не помнишь. Вне зависимости от того, сколько раз я тебя тыкал носом в цитаты твоих слов ты в очередной раз требуешь тыкнуть тебя носом. Это уже попахивает склерозом. И да, вот прямо так ты и говорил. Последний раз предупреждаю о том, что ведь могу опять тыкнуть тебя носом (снова, как это делал и ранее), у тебя ещё есть время напрячь свой мозг и перечитать логи своих комментов, если ты действительно не помнишь своих слов (дабы не закапывать тебе самого себя ещё больше). Что поделать, если ты специалист по многократному переобуванию туда-сюда в одной теме даже в пределах одного и того же дня в иной раз. Приходится напоминать тебе, что в такой-то момент ты “был за белых”, а потом ты убеждаешь, что был, оказывается, “за красных”, когда ты в очередной раз пытаешься замять собственные слова и запутать собеседников. К чему всё это? Мы говорили совершенно про другое, а именно про сюжет первого тома, а не историю создания книги. На мой скромный взгляд, если читать основную серию внимательно, то она вполне самодостаточна. Если же читать подобные приквелы до основной серии книг, то пусть понимание событий будет и выше, но некоторые (скажем так) сюжетные и лорные сюрпризы уже не будут иметь того же эффекта, как если бы столкнуться с ними впервые в процессе чтения основных оригинальных томов. Проще говоря, на мой скромный взгляд, приятнее знакомиться с Дюной, начиная с Хроник Дюны. А уже только потом углубляться в лор, получая ответы на те вопросы, которые могли быть не до конца поняты при чтении основной книжной серии.
    • начинать знакомство с Дюной вообще нужно исключительно с Легенд Дюны. Это цикл из трех книг рассказывающих с чего все началось, о восстании машин и становлении Великих Домов — откуда они взялись и вообще почему они такие. Там же , к слову, описана и жесткая несправедливость к будущему дому Харконненов (в самом конце) , проложившая путь к бесконечной обиде и в итоге к мести.
    • Я кажись понял про каких японцев @Tirniel тут говорит. Он имеет ввиду скорее всего, когда я сказал что в ведьмаке я бы предпочел старославянскую озвучку видеть, потому что она подходит под атмосферу.  Речь шла об атмосфере в играх, и я предложил посмотреть сериал, где декорации Японии, японцы кругом, с русскими субтитрами конечно, но вместо японской речи говорят на испанском или французском. Насколько бы озвучка вызывала диссонанс восприятия. Только в его голове такая каша, что он почему то, речь об атмосфере, перенес на права на локализацию и обязанность учить язык оригинала. Причем в одностороннею плоскость. Что у японцев есть права на локализацию, а у нас нет)) Англоязычные зачастую в jrpg тоже свапают озвучку, со своей родной английской, на японскую. Они что как то свой язык не уважают права на локализацию, в уже переведенной и озвученной на их языке игре? Просто ради атмосферы они это делают. Точно так же в стратегиях, ради атмосферы, юниты определенной страны говорят на своем языке. Юниты американцев говорят на английском, юниты СССР говорят на русском, немцы на немецком. Это просто атмосферно. Так же как я предпочитаю видеть японцев говорящих на японском языке, я бы хотел видеть русскую озвучку в новой игре которую все ждут “Война Миров: Сибирь”, если мне придется видеть там английскую я считаю, это сломает атмосферу. Почему? Ну потому что там русские декорации, и русские герои. При этом если кто-то, решит играть с японцами говорящими на русском, и русскими говорящими на японском — я не осуждаю. Главное чтобы был выбор.
    • @Kenny911 пока игра в раннем доступе, часть слов отсутствует в локализации. Когда игра выйдет из раннего доступа, локализацию должны дополнить. Описание “скороварки” будет добавлено при следующем обновлении.
    • “Localization.txt” dosyasındaki İngilizce kelimleri kendi dilinize çevirdikten sonra dosyayı aynı şekilde erişime açın. daha sonra bunu 3 dizüstü bilgisayar için yapın. Dosyaları paketlemek için “Pack.py” dosyasına çift tıklayın. Paketlenen dosyalar “Packed_Files” bileşenlerine gider. 3 bilgisayardaki toplam dosya sayısı “763” olmalıdır. Resource.assets dosyasında 763 adet _english dosyası bulunmaktadır. son varlıkların miktarını da paketleyin ve hazır. yazı tiplerini seçme dilini ekleyen kişi kalmıştı. xD ---------------  https://www.mediafire.com/file/z25y77f7p9ckqlw/Ruffy+ve+Riverside.rar/file "Localization.txt" dosyasındaki İngilizce kelimeleri kendi dilinize çevirdikten sonra dosyanın aynı kalmasını sağlayın. Daha sonra bu işlemi 3 dizüstü bilgisayar için yapın. Dosyaları paketlemek için "Pack.py" dosyasına çift tıklayın. Paketlenmiş dosyalar "Packed_Files" bölümlerine yerleştirilir. 3 bilgisayardaki toplam dosya sayısı "763" olmalıdır. Resource.assets dosyasında _english adında 763 dosya bulunmaktadır.  Son özellikleri da paketleyin ve işlemlerini bitsin. Yazı tipi ekleme dili ekleyenin omuzlarına düşüyor. xD


      Off topic: “şŞğĞİı” characters appear in the game but no textures. how do I add textures for these letters?
      https://imgur.com/a/V45jb0C
       
    • Справа в агрегаторе цен есть пользовательский список исключений:


      Помимо добавления по слову через +, есть функция импорт и экспорта списка исключений (стрелочка ниже).

      В описании функционала я оставил список рекомендуемых исключений (можно импортировать). онлайн,оффлайн,dlc,аккаунт,ps4,xbox,digi361,ibloodrue,mangarded,siparisapp,multimarket,trustytop,cyber steam shop,boostgame,cloud-gaming.store,promarket88,offline,-seyter-,paul fox,sirdjinn,аренда,4ilgames,keks12,damhubmarket,nt-store,ps5,@mediasoft,dofamine game,hactier,alz0n,top-games,solo29,nerd shop,1gamestore,tobeclosertoyou Пользователь может вносить отдельные слова или названия продавцов — они будут отфильтрованы.
      В рекомендуемых исключениях уже внесена часть продавцов, которые занимаются продажей аккаунтов.
    • А есть у кого-нибудь ключ от сборника этого для Steam? По ходу надо будет все файды пересобирать, которые не дружат на старте того или иного вылета, возможно, что в дампе названий текстов будут другие названия.
    • Доброга-га!
      Лето в самом разгаре (даже если идут дожди). А пока мы трудимся над проектами, наши коллеги из Лаборатории Портов Будущего помогли портировать перевод "Шанте: Месть Риски" на Nintendo Switch, за что им огромное спасибо.   Патч, как обычно, уже на сайте.
      Не теряйте, отдыхайте, хорошей недели!
    • Хочется видеть в сканере цен фильтры “gift, ключ, аккаунт” которые сохраняли бы свои настройки ещё. Дабы отсеивать эту шелуху виде аккаунтов. А то заходишь и ведешь весь этот хлам по 100, 150, 200р. Если выставлять фильтр цены это не удобно
    • Студия известна своими озвучками фильмов от NoClip, посвященных игровой индустрии. NikiStudio анонсировала неофициальную русскую локализацию головоломки Blue Prince. Студия известна своими озвучками фильмов от NoClip, посвященных игровой индустрии.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×