Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ba5101edccb0.jpg

da0a8d965dcd.jpg


Перевод игры Rainblood I - Town of Death

Автор перевода: Офицеров Олег

Версия перевода
1.00

Требования к игре
Лицензионная английская версия игры 1.17
выпущенная 2010-05-06. Скачать можно тут.
Работа с другими версиями возможна, но не гарантируется.

Объём перевода
Переведены всё внутриигровые тексты.
Переведен лаунчер.
Системные тексты ланчера и движка не переведены.

Установка
Следуйте инструкциям инсталлятора.
Установка полностью автоматическая.
После установки обязательно перезагрузить компьютер.

Лицензионность игры
Русификатор никоим образом не нарушает систему защиты игры.
Игра остаётся такой же лицензионной как и до установки русификатора.

Деинсталяция
Для удаления русификатора, запустите установочный файл игры и выберите пункт Repair.
Либо удалите полностью игру и установите заново.


Скачать русификатор игры Rainblood - Townf of Death


PS: Уважаемые пользователи, прошу все неточности, ошибки, опечатки и предложения писать в этой теме. Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё таки удаление записи в реестре отрубюает поддержку шрифта, для этого перезагрузиться нужно было.

Но файлик который ты кинул, John2s у меня проблему решил, а у юзера с проблемой - нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А инглиш версия у него нормально работает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я устал уже с поиском глюков шрифта.

Решил сделать так.

1) В скриптах игры я прописываю 3 шрифта "По значимости"

High Tower Text -> Calibri -> Arial

У кого нет High Tower Text, у того игра откроет Calibri, а у кого нет на компе Сalibri, то игра откроет Ариал, который 100% есть у всех.

Калибри оптимизирован под размер окошек, он компактный, но всё же игра заточена под High Tower? но лучше так, чем ничего.

2) инсталляторы делать больше не буду, ну их в баню... хреново у меня это получается, от них всем только горе...

Сделаю просто набор файлов которые нужно кинуть в папку с игрой и файл шрифта.

Rainblood: Town of Death

Русификация (Версия 1.2)

Автор русификации: Офицеров Олег

ТРЕБОВАНИЯ:

Для forOriginalGame.7z

Версия игры: только 1.17 (2010-05-06).

Работа с другими версиями возможна, но не гарантируется.

Для forUnPack.7z

Версия игры 1.17 с открытыми ресурсами (для сборок выложенных в инете)

УСТАНОВКА:

Следуйте инструкциям написанным в файле Установка.txt .

Можете сделать backup оригинальных файлов.

УДАЛЕНИЕ:

Переустановите игру, либо восстановите backup файлы.

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Версия 1.2 от 11.02.11

• В игру добавлена поддержка шрифтов:

High Tower Text, Calibri, Arial.

Именно в таком порядке игра будет искать шрифты в системе

и откроет первый найденный.

• Добавлена версия перевода для репаков.

Версия 1.1 от 09.02.11

• Переведены все пропущенные тексты

• Исправлены все найденные ошибки

• Перерисованы достижения

Версия 1.0 от 23.01.11

• Первая версия

ССЫЛКИ: (7z архивы с файлами)

Rainblood RUS 1.2 - Версия для официальной версии игры 1.17 ( 57 Мб )

Rainblood RUS 1.2 - Версия для игры с распакованными ресурсами (Для репаков) ( 4,92 Мб )

---

Патч (без основной русификации) для сборок - Вводит поддержку шрифтов ( 203,44 Кб )

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я могу выложить русификатор на https://rpgmakerunion.ru/ ? Хотелось бы и туда отнести.

Кажется, к игре выходил приквел: https://store.steampowered.com/app/240660/Rain_Blood_Chronicles_Mirage/

Изменено пользователем a4k

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, a4k сказал:

Я могу выложить русификатор на https://rpgmakerunion.ru/ ? Хотелось бы и туда отнести.

Кажется, к игре выходил приквел: https://store.steampowered.com/app/240660/Rain_Blood_Chronicles_Mirage/

Это сиквел,а вот была ещё походу только в китае Rainblood 2: City of Flames вроде полу сиквел полу приквел,но подробно не знаю,а недавно вышла под другим названием ещё игра из этой серии,название не помню.

15 часов назад, a4k сказал:

Я могу выложить русификатор на https://rpgmakerunion.ru/ ? Хотелось бы и туда отнести.

Кажется, к игре выходил приквел: https://store.steampowered.com/app/240660/Rain_Blood_Chronicles_Mirage/

Phantom Blade: Executioners

Изменено пользователем setiropan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, a4k сказал:

Я могу выложить русификатор на https://rpgmakerunion.ru/ ? Хотелось бы и туда отнести.

Кажется, к игре выходил приквел: https://store.steampowered.com/app/240660/Rain_Blood_Chronicles_Mirage/

Кстати может у кого есть вторая на китайском? Вроде нашел https://www.legendsworld.net/site/download.php?mirror=10366 может кто посмотрит?

Изменено пользователем setiropan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.01.2024 в 01:13, setiropan сказал:

Это сиквел

А я видела описание, что таки приквел.

В 10.01.2024 в 16:12, setiropan сказал:

может кто посмотрит?

Посмотрела, похоже на правду, т.к. структура похоже на типичную мейкерскую XP. Но из-за сетевого кода игры просто так не запустишь…

Ну и смысла нет, нужен ж китайский переводчик.

Ради архивизации переводов попросила друга из RedKittens отключить часть кода в игре, чтобы антивирусы не опознавали экзешник игры как троян (китайцы и их любовь к защите всегда меня поражают). Также теперь игра должна без проблем запускаться на десятой винде.

Выкладываю полную русскую версию на Юнион, потому что смысл хранить только русификатор, если игру уже нельзя легально скачать или купить: https://rpgmakerunion.ru/game/dozhd-krovi-gorod-smerti.14673994

Не против, если занесут в общий архив (всё равно перевод не мой, лл).

Изменено пользователем a4k
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, a4k сказал:

А я видела описание, что таки приквел.

Посмотрела, похоже на правду, т.к. структура похоже на типичную мейкерскую XP. Но из-за сетевого кода игры просто так не запустишь…

Ну и смысла нет, нужен ж китайский переводчик.

Ради архивизации переводов попросила друга из RedKittens отключить часть кода в игре, чтобы антивирусы не опознавали экзешник игры как троян (китайцы и их любовь к защите всегда меня поражают). Также теперь игра должна без проблем запускаться на десятой винде.

Выкладываю полную русскую версию на Юнион, потому что смысл хранить только русификатор, если игру уже нельзя легально скачать или купить: https://rpgmakerunion.ru/game/dozhd-krovi-gorod-smerti.14673994

Не против, если занесут в общий архив (всё равно перевод не мой, лл).

Товарищь Orionus недавно выпустил перевод китайской игры,большой,может к нему обратиться,эта игра не длинная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Товарищь Orionus недавно выпустил перевод китайской игры,большой,может к нему обратиться,эта игра не длинная.

Ну, я, если что, никуда обращаться не собираюсь. Но если понадобится помощь в плане движка, то пожалуйста.

UPD: Попыталась расшифровать Yuxue1.rgssad, не получилось :\

Изменено пользователем a4k

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашла рабочую программу для расшифровки файлов Yuxue1.rgssad и Yuxue2.rgssad, обнаружила здесь: https://github.com/SenCorSta/XY2plus/tree/master/RgssadUnpacker

Также там валяется модифицированная версия второй части, если кому-то интересно. Вообще, по играм есть отдельный китайский форум, где можно откопать многого интересного.

Некий китайский фанат даже сделал версию, которую сочетает все три версии первой части, но, к сожалению, её уже не скачаешь.

Ну и мои полномочия тут всё, без переводчика ничем далее помочь не могу, эх.

Изменено пользователем a4k
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вот, например, популярно расписано что такой мультикласс и с чем его едят. Ты б попробовал сперва сам вокруг механики носом поводить, прежде чем чудеса искать в других. Уворот можно качать без убийств, если не знал. В т.ч. никто не запрещает потом вернуться в старый класс. После перехода навыки вкачанные не теряются и доступны. Сам обычно брал первым лвлом неосновной класс, качал подобные вещи ещё на пляже в начале, потом переходил в то, что хотел основным. Около получаса гринда, а потом комфорт на всю игру. Повторюсь, всё это чаще всего нужно, когда хочешь играть в одного персонажа без каких-либо сопартийцев. Тут совсем другой подход к игре и другие потребности. Есть. У мобов в локациях пусть и есть максимальный левел для локации, но если ты не превосходишь макс лвл, доступный мобам, они левелятся под тебя +фактор рандома. Если человек не задротит, а играет обычным образом, то перекач может не увидеть вообще никогда. Перекач — это более свойственно для стиля игры для неполной пачки или соло, когда человек гриндит направленно, т.к. иначе может быть затруднительно играть.  
    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
    • Cразу “Ведьмак” вспоминается, последняя книга, я помню там какую-то чудищу тоже Мыкола звали.
    • Добавлю, как и до этого, что проблема аналогична. Но я грешу на сейф игры. Возможно в нём зашиты какие-то настройки. Как удалить сейф/файл с настройками, я так и не нашел.
    • @Atanvaron  перекачал с я.диска. архив, опять скопировал (как и в прошлые разы с заменой, т.е. в нужное место копирую) — ничего. скачал установщик, запустил, он сам нашёл куда установлен tape to tape, поставил — ничего. Логично. Но не поменялось ничего ошибок нет, тексты в порядке, в настройках язык меняется английски <> французский.
    • ля там треш ближе к концу происходит, я увидел очередную нелепую смерть в кино 
    • Вполне нормально и вписывается в логику в отличии от модного ныне ухилист, бомбардувальник, бiмба (видео про Бибу и Бобу нашедших русскую бiмбу просто бiмба какое ржачое своей мовой и бомбой которая бiмба ), кiт и кот и прочие перлы мовы включая моё любимое, ділянка, как обозначение спец участка в ралли WRC (в русском делянка — участок в лесу, а в WRC это или этап или спец участок, что как раз один из примеров “узкой специализации” о которой писал @Mertisadon ). Так даже болгары не отжигают со своими обычными словами похожими на наши матерные. Так что неудобно должно тебе стать от прослушивания украинских стендап диалогов жителей западных хуторов украины (вчера как раз видел ролик о том как Мыкола с западного хутора старые жигули продавал, разговаривая на непонятной смеси суржика и мовы, камеди клаб просто отдыхает), а не от моей писанины
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×