Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
StasRuy

Darkness Within 2: The Dark Lineage

Рекомендованные сообщения

Заметила в игре, что под Heath Aster подразумевается обыкновенная ромашка, в тексте встретила перевод, как вересковая астра, сама тоже писала что-то типа пустынной астры.

Определились уже, кто редактирует?

Изменено пользователем izolenta

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо доперевести заполовиненные части дневников... Куда они делись - неизвестно. Мне нужно закончить бабушкино письмецо, потом возьмусь за корректировку. Буду корректировать весь текст полностью, поэтому не правьте ничего на нотабеноиде после того, как я отпишу, что начал корректировать.

Изменено пользователем Hellraizer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надо доперевести заполовиненные части дневников...

Хорошо, переделаю, жалко, что у меня все уже удалено! Но я точно вбивала их полностью, помню еще, что говорила о том, что ставлю знаки вопроса в том месте, где встречаются строчки из какого-то стиха или песни. Мне там по-прежнему знаки вопроса оставить, чтоб понятней было, что за место?

Изменено пользователем izolenta

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hellraizer-Протестую :D Я тоже хочу заниматься корректировкой текста, а во вторых считаю что редактированием должны заниматься несколько человек. Ты один будешь долго делать.

Enpy-что скажете? Как поступим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

darknessfall80, у меня больше опыта, я руководил переводом первой части, к тому же работа на этом не заканчивается. Следующим этапом будет тестирование, вот тут уже нужно будет править смысловые, ситуационные ошибки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Hellraizer-Протестую :D Я тоже хочу заниматься корректировкой текста, а во вторых считаю что редактированием должны заниматься несколько человек. Ты один будешь долго делать.

Enpy-что скажете? Как поступим.

ты что??? корректировать и приводить имена к "одному знаменателю" в один момент времени должен один человек.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может в знание англ-да,но перевод уже закончен,а вселенную Лавкрафта я думаю знаю не хуже тебя. Вобщем я закончил 14 стр, сделаю ещё 2. Если хочешь оставшиеся 30 стр доделай сам. Но я считаю это не правильно,ибо займёт много времени. Настаиваю на нескольких редакторах.

denus ты не понял,я не про имена и названия,а про читабельность текста в целом,что бы не было промта правленого.

Изменено пользователем darknessfall80

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я переделала свои переводы, надеюсь, они никуда не пропадут на этот раз!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

izolenta, я тоже на это надеюсь, спасибо!

darknessfall80, пока можешь редактировать, я еще не начал, и до завтрашнего вечера не начну точно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

darknessfall80

Проставил модератора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я переделала свои переводы, надеюсь, они никуда не пропадут на этот раз!

Я ничего не понимаю, их опять нет! Шайтан шалит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

izolenta-сделай в обычном блокноте копию этого текста. На крайняк отдашь в таком виде перевод. Скажи пожалуйста какой именно дневник исчезает.

Ок я 3-5 страниц отредактирую,остальное тебе оставлю.

14 страница полностью готова.

Изменено пользователем darknessfall80

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

izolenta

Вероятно, для чертового нота это слишком длинный текст, сохраните его отдельно просто, потом вставим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • дайте текст а то все ссылки не работают
    • Новая версия — 1.7 [20250606]  Обновление для новой версии игры (3 июня 2025 года), с обновлением игры разработчики перемешали строки текста и добавили новые (всё исправил и добавил перевод новым строкам). Также внёс несколько правок в уже существующий текст. Автоматический установщик https://disk.yandex.ru/d/J4EwEZ5ByxWDAQ https://files.vc/d/dl?hash=18b644449de2f7339e8341ab43aef779 Архив для установки вручную https://disk.yandex.ru/d/OmadX8Tt7EnMZA https://files.vc/d/dl?hash=3c1b57670e661a042a78c3ccd127432d  
    • Русский не один  славянский язык, польский и другие языки не менее славянские.
    • Склероз позволяет мне находить "новые" радости каждые полгода
    • Собственно, вр может заменить и большой монитор, а то и кипу мониторов. Буквально, вывести прогой в вр ряд мониторов на любой вкус в вирт среду комнаты, а дальше пользоваться такой средой по аналогии с обычными физическими мониторами. Бывает актуально при неимении физической возможности поставить большой монитор где бы то ни было. Долго, впрочем, так просидеть проблематично, но пару часиков относительно комфортно поработать в таком режимы реально, про “поиграть” в такой среде, впрочем, не уверен, будет ли нормально, но технически возможно. Разумеется, это совсем не тот опыт вр, который ожидается, но это тоже один из вполне практичных вариантов.
    • О. старая гвардия. Тоже с него начинал. Собственно первоначальные ощущения от ВР это как с БК увидеть игры на PC. Или как увидеть первую 3д игру, когда вокруг все плоские 2д были. Ну т.е. я когда первый раз нацепил это ведро на голову — сильно удивился, что что-то такое появилось новое, что может меня так впечатлить как раньше. Но это уже современные шлемы. То что там раньше было vfx1 это конечно совсем не то.    Да она даже для такого пойдет. Просто сидишь на кресле тухлишь, но вместо монитора изображение вокруг тебя. Таже элита так и играется. Только на порядок сильнее погружение. Космический корабль и ты внутри, а за стеклом планеты в космосе, огромные, закрывающие все вокруг. Масштабы и ощущение объема просто несопоставимые с монитором. 
    • Cмешно такое читать.  В игре фактически “славянский” ситтинг и по духу это игра “славянская”, и все остальные озвучки кроме русской, как раз “одни из”, по крайней мере для русскоязных людей.  Для меня здесь всё однозначно, а ты, да и все остальные в общем-то, можете слушать хоть на французком, хоть на украинском, мне насрать. Чё ты несёшь?  Киберпанк здесь причём? Ты походу вообще не догоняешь о чём речь.
    • Обновление до версии игры 2.0.3.731.
    • ну я так понял там загадки строятся на просмотре текстур, водишь лупой и смотришь на текстуру в идеале их надо было перевести, но я не смог некоторые перевести из-за сложности, так что лежат гдето половина текстур переведенных) но смысла только половину нет заливать в Кети Рейн 2 текстуры есть которые на разные языки переведены, думаю попробую их перевести, но сначала текст надо исправить
    • Ну я когда проходил с тем переводом, с диалогами всё норм, а вот с загадками возникали проблемы. Как-то что-то не так. Ну да, это не такая игра чтоб по ней много стримов было) 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×