Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SeT

Ваши предложения

Рекомендованные сообщения

здесь предлагаем игры.

заодно, сразу же пишем, чем открывается и т.п (если, конечно, сами знаете )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
как там с Chronicles of Riddick обстоят дела

Это вопрос к DotStudio - они делали.

Я пользовался переводом от Триады - единственный абсолютно безглючный, но шрифты многим не нравятся.

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пардон, так сделали или делают, на сайте нашёл только это упоминание - http://www.dotstudio.biz/modules.php?name=...20Butcher%20Bay, на форум не зайти - http://www.dotstudio.biz/forum/.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пардон, так сделали или делают, на сайте нашёл только это упоминание - http://www.dotstudio.biz/modules.php?name=...20Butcher%20Bay, на форум не зайти - http://www.dotstudio.biz/forum/.

Кто ж их знает? Спроси у одного из них. С ними разговаривать особо никто не любит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

GeLork

Пардон, так сделали или делают

Могу сказать, что выход этого перевода маловероятен из-за проблем с инструментарием для перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А будет ли народный перевод игры Neverwinter Nights 2.

Вроди бы народ интересуется,почему бы не сделать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А будет ли народный перевод игры Neverwinter Nights 2.

Вроди бы народ интересуется,почему бы не сделать?

Потому что мы в теме уже все написали. Текста полно. Лицензия скоро выходит - смысла в переводе нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Будет ли народный перевод для Medieval 2?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А нужен он?=) Самураи эти...

Давайте лучше Вархамер Марк оф хаос переводить..правда нам нужны люди понимающие во вселенной вархамера ченить=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да там вроде всё просто.. как в любой фентези вселенной.. (сам знаю её лишь косвенно, но есть знакомый который как раз на ней помешан.. ^_^ )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ее 99% будет переводить Хаос (Спирит Тим)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, дык поможем им ;) быстрей перевод будет =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, дык поможем им ;) быстрей перевод будет =)

Этот "маньяк" сам все хочет в соответствии с вархамероклопедией сделать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вариативность есть да, однако не настолько большая как может показаться.
    • у меня лежит в “будущих” закачках, но из описания следует, что там сильная вариативность, что сразу отпугивает. я максимум для себя транслятором или нейронкой опробую возможно когда-нибудь.  Разветвленку неблагодарное дело переводить. Был небольшой опыт с изменчивостью диалогов в зависимости от последовательности посещения активных персонажей. Дык игру раз 5-6 раз переигрывал, благо коротенькая. PS Закончил 7 главу без багов и вылетов. Попробовал было еще пару спрайтов поменять, но уж очень много динамических изменений с цветом (типа освещенность объектов), бросил. Мультики перерисовывать заново сильно гемморойно даже если это только тексты.
    • Они ее еще так будут переводить пару лет у  них мало людей и кучу переводов незаконченых
    • @allodernat , связь с кодером игры есть, но он редко отвечает. 
    • @parabelum да уж, жаль обратной связи нет между переводчиками и разработчиками, вот и получается каждый раз какой-то ромхакинг
    • @allodernat ,  Они же не в кустарных условиях создают игру через десяток программ,  всё делается в Unity и при исправлении,  либо добавлении нового контента, при сборке в продукт, идентификаторы могут быть переписаны.
    • @poluyan а что собственно не так, Prometheus Project уже переводят её, по крайней мере так значится в статусе, первую A Golden Wake они перевели, вторая Lamplight City в статусе тест… Если бы кто-то посягнул на неё нейронкой, то они бы пришли и...
    • Rosewater бы кто так яростно переводил тоже квест отличный.
    • @HarryCartman Kathy Rain тоже инди квест… А доплокализации могут появится и раньше, если будет интерес и тогда все идентификаторы могут запросто поменяться...
    • Это инди квест, какие 5 лет и тем более директор эдишен?  Квесты как обычно имеют баги, которые ломают игру и очень часто после релиза встречается большой поток этих самых правок.  Максимум что появится через пару лет это доп локализации
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×