Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В Torchlight 2 есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

после установки русика пишет точка входа в процедуру не найдена ... патч 1.12 кстати

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

evil2035 - Версия игры не подходит. Посмотри по ссылке русика на torrents.ru - я там внизу темы решение добавлял.

2 mDimоn,

Ну спасибо за корректировку :)

Типсы все подправил, И некоторые скилы. А то что у тебя "Стрела Эмбера" не переведена, так это скорее всего от того что ты поверх перевод ставил - у меня там все номально, и в инсталяторе русика там тоже все переведено.

А вот по поводу выражения "защита физический и Стихийный" - так это как раз проблема склонения слов. Это выражение вшито в экзешник..и если я подгоню его под предложение с защитой - тогда с уроном будет как "+10% физической и Стихийной урона".

Короче с ним или одно или второе.

PS На оф. форуме уже не один я задаюсь вопросом о hardcoded-тексте, но разрабы тупо не отвечают ни на темы, ни на PM :)

Так что что на данный момент не льзя перевести:

Тип урона - Ice, Fire, Electrycal, Phisycal

Диалог телепорта (внизу города) - кнопки Travel и Cancel и заголовок Waypoints (названия локаций думаю можно)

Сообщение "Quest Complete"

Название классов при создании персонажа (если добавить дополнительные классы - переводится, а стандартные нет)

Вылетающие сообщения боя типа Blocked! , Criitcal (изменить можно, но на русский не переводятся - краш игры :( )

может еще что..не припомню уже.

Ну и если за сегодня успею написать модуль баннерной системы для сайта - начну переводить шмот

Взялся за перевод шмота.

Уже готово:

Квестовые вещи (перевел ваш34+я)

Золото

Зелья и рыба (FreeUser)

так что как говорится - главное начать и все само собой сделается :)

А пишу вот по какому поводу - я считай со времени выхода игры юзаю мод , увеличивавший кол-во свитков и бутылок в одной пачке... по 20 - не удобно (пол инвентаря бутылок :) ), а по 200 по мне в самый раз.

Так вот - стоит ли это в русик добавлять, чтобы избавиться от мода?

Изменено пользователем xpyctakaxa3apg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

xpyctakaxa3apg

Камрад, большой тебе респект за труд и уважуха от всего народа не рубающего буржуйский.

Такой вопрос: ты вроде писал что ролики переведены, не? Второй ролик в игре, (или это заставка называется?) при первом входе в подземелье, ну самое начало игры. Там, по ходу, не русский и не английский текст идёт ваще. Это чисто косяк или это я намутил чё-то не то?

Со всеми этими версиями игры и перевода и совместимости разных патчей я уже моск сломал, реально.

И ещё! Вроде ты писал что карта должна быть квадратная. И народ с этого пёрся, мол круто вышло. А у мну она круглая зараза. В чём траблы?

стоит ли это в русик добавлять, чтобы избавиться от мода?

Для абсолютного большинства это маст хэв. Лично я обоими руками за! (или обЕими?)

Изменено пользователем ArhiTip

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Такой вопрос: ты вроде писал что ролики переведены, не? Второй ролик в игре, (или это заставка называется?) при первом входе в подземелье, ну самое начало игры. Там, по ходу, не русский и не английский текст идёт ваще. Это чисто косяк или это я намутил чё-то не то?

Со всеми этими версиями игры и перевода и совместимости разных патчей я уже моск сломал, реально.

И ещё! Вроде ты писал что карта должна быть квадратная. И народ с этого пёрся, мол круто вышло. А у мну она круглая зараза. В чём траблы?

ну по твоему описанию у тебя старый русик - ставь этот

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=244160

и перед установкой удали старый через uninstallRus.exe в папке с игрой.

ЗЫ Перевел 458 файлов со шмотом...все на сегодня шабаш - уже в глазах плывет :)

Изменено пользователем xpyctakaxa3apg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
по 20 - не удобно (пол инвентаря бутылок ), а по 200 по мне в самый раз.

ну разве что в качастве выбираемой опции при установке))) а то 200-банок каким-то читерством попахивает(((

Изменено пользователем xBeeTlex

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что за синий маленький зверек?

Другими персами сколько бы не начинал играть этот синяк не появляется.

ну так это же саммон алхимика во второй ветки самый верхний О_О

Изменено пользователем xpyctakaxa3apg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сорри! И правда это скил Nether Imp. Просто я его не использовал, так как прокачивал другие. Вопросик DEL.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 xpyctakaxa3apg

А то что у тебя "Стрела Эмбера" не переведена, так это скорее всего от того что ты поверх перевод ставил - у меня там все номально, и в инсталяторе русика там тоже все переведено.

в смысле по верх? Делал так: 1) установил игру Torchlight 1.0 (ENG), немного поиграл; 2) нашел и скачал русификатор 1.2; 3) деинсталировал Torchlight 1.0 (ENG); 4) скачал и установил Torchlight 1.12а; 5) установил русификатор 1.2 и ВСЕ.

А пишу вот по какому поводу - я считай со времени выхода игры юзаю мод , увеличивавший кол-во свитков и бутылок в одной пачке... по 20 - не удобно (пол инвентаря бутылок ), а по 200 по мне в самый раз.

Так вот - стоит ли это в русик добавлять, чтобы избавиться от мода?

меня терзают смутные сомнения © :D

тут две стороны одной медали:

1я --- хорошая --- установил и не надо лезть в инет, искать полезные моды и прочее... --- все делается за тебя.

2я --- плохая --- многим людям хочется играть в "чистую" игру (ну только с русификатором), без установки целой солянки модов, плюс к этому как подсказывает мне опыт многие моды несут за собой только глюки, вылеты, крэши и не способность запускаться на разных операционных системах + могут конфликтовать друг с другом...

решение конечно за тобой, но мне кажется в инсталяторе надо добавить диалоговое окно в котором пользователи могли бы пометить галочками какие моды им устанавливать а какие нет. Туда же можно добавить их краткое описание.

Изменено пользователем mDimоn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вот по поводу выражения "защита физический и Стихийный" - так это как раз проблема склонения слов. Это выражение вшито в экзешник..и если я подгоню его под предложение с защитой - тогда с уроном будет как "+10% физической и Стихийной урона".

я когда с фейтом еще возился, думал над таким решением. все переносим в именительный падеж мужскго рода и далее "выкручиваемся" так, если длина строк и движок позволит (контекста точно не знаю, поэтому смотри на саму идею):

1.

-22% защиты. Вид: Физический и Стихийный. Время: 6 секунд

2.

10% урона. Вид: Физический и Стихийный.

если не хватает длины, можно попробовать все типы (какие там? атака, защита, урон..) привести к единому роду. с ходу сейчас не соображу, но можно синонимы подобрать, если надо. тогда все будет одинаково с видами.

Изменено пользователем denus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что - сгодится как выход :) Но это уже буду пробовать когда под 1.12b начну переносить.

Уже переведено :

Бронь, топоры, пояса, ботинки, луки, арбалеты, рыба, золото (толку ноль :( ), свитки карт, бутылки, квестовые вещи, скролы.

Итого и 640 из 3037 файлов .. Напереводился на неделю вперед...надеюсь хватит сил на еще 3-4 таких захода... но думаю скоро это точно не будет :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 xpyctakaxa3apg

в смысле по верх? Делал так: 1) установил игру Torchlight 1.0 (ENG), немного поиграл; 2) нашел и скачал русификатор 1.2; 3) деинсталировал Torchlight 1.0 (ENG); 4) скачал и установил Torchlight 1.12а; 5) установил русификатор 1.2 и ВСЕ.

меня терзают смутные сомнения © :D

тут две стороны одной медали:

1я --- хорошая --- установил и не надо лезть в инет, искать полезные моды и прочее... --- все делается за тебя.

2я --- плохая --- многим людям хочется играть в "чистую" игру (ну только с русификатором), без установки целой солянки модов, плюс к этому как подсказывает мне опыт многие моды несут за собой только глюки, вылеты, крэши и не способность запускаться на разных операционных системах + могут конфликтовать друг с другом...

решение конечно за тобой, но мне кажется в инсталяторе надо добавить диалоговое окно в котором пользователи могли бы пометить галочками какие моды им устанавливать а какие нет. Туда же можно добавить их краткое описание.

Полностью согласен. :) Идея очень хорошая! Мне бы тоже хотелось играть с выбором: ставить мод, или же отключить.

Спасибо автору, что продолжает работу над переводом и общается по этому поводу с народом :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

исправления, теперь по квестам:

 

Spoiler

1.2111bc14.jpg

2.2111e1618b24.jpg

3.2211fecb18534.jpg[/url]

4.2111bb42c5144.jpg

5.2111ec54.jpg

6.211104664.jpg

7.2111ad774.jpg

8.21118184.jpg

9.211172b51a594.jpg

10.21111671da4104.jpg

11.2111259114.jpg

12.211160a2c124.jpg

13.2111134.jpg

Изменено пользователем mDimоn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что - сгодится как выход :) Но это уже буду пробовать когда под 1.12b начну переносить.

когда соберешься -- чиркани мне в личку (вдруг тут пропущу), постараюсь тогда с синонимами помочь или просто по-лучше слова подобрать. я так пока предварительно накреативил. давно было интересно эту идею в деле опробовать. но мне кажется, что все должно получиться. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1) Инсталятор с выбором модов сделать можно будет, но это уже после более полного перевода. (ведь допустим надо по несколько копий финальных файлов с отличиями , например пачки бутылок - 8 файлов по 20 шт. и 8 файлов по 200 шт. :) )

2) Попозже займусь корректировкой квестов.

3) Может хватит сил сегодня часть шмота перевести :)

4) Пока 1.12b переводить не буду, по крайней мере до следующего релиза точно...кто хочет - займитесь сами.Качаем редактор ресурсов и переводим текст, и после 5-10 слов проверяем игру на вылеты :)

PS Сутра включил комп - а он не включился, уж было обрадовался что винт сгорел..дай думаю на перевод забью :D ...но не повезло - оказался блок питания...так что танцы с бубном продолжаются :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Airat_2015
      Children of Zodiarcs

      Метки: Стратегия, Ролевая игра, Инди, Карточный баттлер, Построение колоды Платформы: PC XONE PS4 SW MAC LIN Разработчик: Cardboard Utopia Издатель: Square Enix Дата выхода: 18 июля 2017 года Отзывы Steam: 344 отзывов, 69% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/70094
    • Автор: pekatvdmitriypekar
      Umamusume: Pretty Derby

      Метки: Аниме, Лошади, Бесплатная игра, Милая, Азартная Разработчик: Cygames, Inc. Издатель: Cygames, Inc. Дата выхода: 25.06.2025 Отзывы Steam: 22394 отзывов, 93% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мощно ) 
      Может быть имеет смысл тогда взять за основу данный файл с финальным текстом и просто его отредактировать что бы больше никто не пытался вытащить и переводить так как работа сделана, перевод по сути есть, нужна редактура и укладка в русский язык.
      Как это можно реализовать пока не пониманию.
    • вопросы отпадают сами собой))) сам себе ответил )))
    • @Wiltonicol нашёл 2 непереведённых файлика  parameter MstProgressTextData_GameOverText — 1 строка MstProgressTextData_SaveTitle — 17 строк
    • Отличная идея, но предлагаю просто перенести это вторым листом, чтобы не плодить сущности
    • ИГРЫ GAME PASS (НОЯБРЬ 2025/1)

      5 ноября
      • Dead Static Drive (Cloud, Console, PC)
      • Sniper Elite: Resistance (Cloud, Console, PC)

      6 ноября
      • Egging On (Cloud, PC, Xbox Series X|S)
      • Whiskerwood (PC)

      7 ноября
      • Voidtrain (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      11 ноября
      • Great God Grove (Cloud, PC, Xbox Series X|S)
      • Lara Croft and the Temple of Osiris (Cloud, Console, PC)
      • Pigeon Simulator (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      12 ноября
      • Relic Hunters Legend (Cloud, Console, PC)
      • Winter Burrow (Cloud, Console, PC)

      14 ноября
      • Call of Duty: Black Ops 7 (Cloud, Console, PC)

      Игры покидающие Game Pass после 15 ноября:
      • Blacksmith Master (Game Preview) (Cloud, Console, PC)
      • Football Manager 2024 (PC)
      • Football Manager 2024 Console Edition (Cloud, Console, PC)
      • Frostpunk (Cloud, Console, PC)
      • Spirittea (Cloud, Console, PC)
      • S.T.A.L.K.E.R. 2 Heart of Chernobyl (Cloud, Console, PC)
    • А вы в разделе "Русификаторы" искали или там, где не надо? Вы говорите про блоги, которые впринципе для этого не предназначены. Бро, наберись опыта, а потом делай локализацию. Сначала показалось, что мастер переговоров, но доверять официальному переводу, который не делался под дубляж — глупо. Очень.
    • Текстур там даже на двоих многовато.
    • Займусь тогда вечером второй вышедшей игрой
    • Сравнивали этот перевод с слитым лагофаст?
    • Есть немаленькая вероятность, что текст придется править. Субтитры могут не уложиться в липсинг. И актеры булут "выпадать" из персонажа. Или получится как было с озвучкой 3-го ведьмака поначалу, когда речь то ускорялась, то замедлялась из-за того, что текст не успевал или опережал голос.
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×