Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В Torchlight 2 есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  artem-klim писал:
C порталами тоже ни одного бага? Все надписи отображаются??? :shok:

Да

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем так, после постов товарища KsepuS решил переустановить игру и сделать всё немного по другому: в итоге в игре отображались все порталы вплоть до окончания сюжетной линии.

Для начала нужна игра версии 1.12, потом на неё необходимо поставить вот этот кряк...

  Dimmon писал:
Вот еще один кряк вышел от SKIDROW, его попробуйте, может он правильный... http://a ntistarforce.com/load/0-0-1-6378-20 :blind: (пробел конечно не нужен)

...а уже потом по очереди обе доступные версии русика, и будет вам счастье (по крайней мере у KsepuS и меня получилось). Так что удачи! :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, а в чём разница между этими версиями?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спрашиваю у всех, кто играет за разрушителя... :sad:

При использовании последнего навыка в ветке берсерка http://s3.sendpic.ru/i/9119/i/tp.jpeg при включённой любой из двух аур, они напрочь отказывают как в визуальном плане, так и в плане воздействия на мобов. Это только мне так повезло или не я один, и следовательно это недоработка разрабов? <_<

  kvotl писал:
Народ, а в чём разница между этими версиями?
Показать больше  
Я например даже и не знаю которая версия у меня... которую выложили, ту и слил.

Нужна была 1.12, а о том что их ещё и две разновидности узнал только недавно...

Изменено пользователем artem-klim

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  artem-klim писал:
В общем так, после постов товарища KsepuS решил переустановить игру и сделать всё немного по другому: в итоге в игре отображались все порталы вплоть до окончания сюжетной линии.

Для начала нужна игра версии 1.12, потом на неё необходимо поставить вот этот кряк...

...а уже потом по очереди обе доступные версии русика, и будет вам счастье (по крайней мере у KsepuS и меня получилось). Так что удачи! :yahoo:

Показать больше  

все равно не помогло, ни чистка реестра, ни несколько переустановок, ничего :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так как инета постоянного нет не смог выложить раньше. Пакет для перевода игры делал для себя что бы перевести игру но не смог найти решения проблеме с кодировкой. Пробовал на версии 1.12 все работает нормально. Программа поддерживает проэкты переводов, замену символов, экспорт всего проэкта в ТХТ и импорт обратно, импорт \ экспорт в дат формат.

В архиве так же есть скрипт сетапа для Инно. Ногами сильно не пинайте тольно :)

ЗЫ. Спс за перевод!

http://uploadbox.com/files/ba895c1264/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  kvotl писал:
Народ, а в чём разница между этими версиями?
Показать больше  

Есть и другие версии, кроме этих двух. Они отличаются только способом распространения. Плюс к этому, патчи от одной версии не подойдут для другой.

В раздаче на rutor.org версия Runic.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  artem-klim писал:
В общем так, после постов товарища KsepuS решил переустановить игру и сделать всё немного по другому: в итоге в игре отображались все порталы вплоть до окончания сюжетной линии.

Для начала нужна игра версии 1.12, потом на неё необходимо поставить вот этот кряк...

...а уже потом по очереди обе доступные версии русика, и будет вам счастье (по крайней мере у KsepuS и меня получилось). Так что удачи! :yahoo:

Показать больше  

Если что то в русике используется крякнутый ехе файл от скайдрова :)

--------------------------------------------

  gendalf писал:
а ваще ведь есть 2 версии торчлайта Runic version и Perfect World version http://www.torchlightgame.com/support.php
Показать больше  

Руники - это разработчики, а перфект ворлд - это издатели.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость SashaG
  bel4enok писал:
Если что то в русике используется крякнутый ехе файл от скайдрова :)

--------------------------------------------

Руники - это разработчики, а перфект ворлд - это издатели.

Показать больше  

Так какую б лучше скачать ? ) от Runic или Perfect world

Изменено пользователем SashaG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на Игромании прочитал, что выпустили редактор... и уже можно скачать его :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  SashaG писал:
Так какую б лучше скачать ? ) от Runic или Perfect world
Показать больше  

Та чем они могут отличаться? Издатель не имеет права ковыряться в коде, он только распространяет то, что есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Beast Inside

      Метки: Хоррор, Приключение, От первого лица, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: llusion Ray Studio Издатель: Movie Games Дата выхода: 17 октября 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9949 отзывов, 83% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я не поклонник Троллей, но эта песня в моем личном трек-листе. schoolboy runaway  
    • Спустя 10 часов игры все же решил высказать свое (никому не нужное) мнение по этому “переводу”. И так, что мы имеем: порт перевода Xenoblade Chronicles: Definitive Edition команды FaceOff, что разрабатывала его для Nintendo Switch, на 3ds с ее Xenoblade Chronicles 3D. Скажу сразу, что все мои претензии направлены именно к портированию, а не самому переводу от FaceOff. Пару дней назад, просто ради своего же интереса, решил я заглянуть в одну группу с новостями по переводам для 3DS. Пролистав пару постов и увидев, что кто-то решил портировать уже готовый перевод, я был не просто счастлив, а прям воодушевлен, ведь до этого пару лет назад пытался втянуться в игру, но бросил спустя время из-за отсутствия локализации и моего довольно слабого знания Английского. Затем, перейдя по ссылкам и попав сюда, увидев и прочитав все комментарии выше, я все же решил, что стоит дать шанс, ведь не может быть все так плохо и вообще,  идея кажется классной, поэтому, почему бы не расчехлить свою консольку и попробовать сей шедевр игровой индустрии снова, но уже с локализацией…  Однако счастье мое длилось не долго. Все установив и поиграв немного, я понял только одно: автор конечно молодец, но такому “портированию” грех цена. Честно, я не понимаю зачем заниматься таким, извините меня, но “уродованием” игры, пытаясь еле как впихнуть работу других авторов и, при этом всем, не произвести даже базовую проверку, тестирование работоспособности. В чем смысл это делать, если мы имеем нерабочую игру в 80% случаев. Да, ее технически можно пройти, на тех же читах, что и делал автор (судя по сообщению выше), но, давайте будем честными: переводы выходят не для того чтобы бегло проскочить по игре. Если вы прямо сейчас думаете, стоит ли вам скачивать сие “чудо” или нет, то мой вам совет: поберегите свои нервы и не делайте этого. Лучше уж играть с переводчиком на телефоне в руках, чем вот так. Не стоит повторять моих ошибок: за 10 часов геймплея у меня было +-13 вылетов. Причем когда игра вылетает, у тебя выключается консоль и тебе постоянно приходиться ее заново включать, ждать, затем заходить повторно в игру, еще раз натыкаться на проблему для того, чтобы понять “а что же случилось”, после чего, если у вас хватает терпения и вы не бросили на этом этапе свое прохождение, заходить в менеджер файлов, “выключать” порт перевода, возвращаться обратно в игру, делать действие которое вы хотели, сохраняться, затем снова выходить и включать это творение (возвращать файлы с переводом на место). Это еще хорошо если вы сохранились заранее, а делать это надо максимально часто, чуть ли не после каждого пука в игре. Ведь никогда не знаешь где тебя будет ждать коварный вылет из игры. Я не говорю уже про то, насколько криво портирована сама локализация. Ладно, нету графики, частичный перевод меню и предметов, но емае, “резкое” отключение перевода в некоторых диалогах просто по тому, что так захотелось, множественные артефакты в самом тексте, выходы за рамки с корявыми переносами (написанное нереально прочитать), невозможность взаимодействия с некоторыми персонажами вообще (создание кристалов, к примеру, не работает, а это, если что, начало игры — меню с созданием просто не открывается) и еще множество других “недочетов”, включая перманентные вылеты игры во время квестов и прокачки (то, чем вы будите заниматься на протяжении всей игры). Это все делает работу автора не просто бессмысленной, а даже вредной, противопоказанной к установке себе на консоль. Если вы уверены, что сможете смириться с этим и готовы проходить через все то, что я описал выше, то флаг вам в руки. Честно, я так много давал попыток и так долго пытался “смириться”, но после очередного вылета решил для себя, что лучше уж вообще без перевода, чем терпеть все это с ним. И вот что еще хотелось сказать. Никого не хочу оскорблять, просто, так скажем, мое личное наблюдение, без обид. Автор, как я мог понять по новостям в группах связанных с переводами для 3DS, занимается подобным “портирование” чуть ли не в конвейерном масштабе. Причем почти во всех тех играх, где он занимается подобным, наблюдаются одни и те же проблемы: постоянные вылеты, сломанные квесты, софтлоки и тому подобное. Мой вопрос, на который, скорее всего, никто не ответит: Зачем все это? Натренировать руку? Хорошо, но зачем тогда выкладывать это и позиционировать как “Перевод” или “Порт”. Это черновик, не более. Если уж и выкладывать, то с подписью о том, что это наработки и вообще не для скачивания обычным игрокам, только для энтузиастов, что хотят продолжить работу, не более. А засорять инфополе и сайты такой работой, по моему мнению, довольно странно и неправильно. Хотя, конечно, это уже личное дело автора — выкладывать или нет. Не поймите меня неправильно, я не хочу как-либо задеть человека, заставить его перестать развивать в этом направлении и тому подобное. Я просто не понимаю смысла в подобном, ведь это трата своего и чужого времени на то, что не работает полноценно. Да, это бесплатно, что конечно же огромный плюс. Но можно найти десятки, нет, просто сотни качественных переводов и их портов, авторы которых также не будут просить деньги за свою работу и писать что-то на подобие “для желающих переделать в придачу даю свой софт”. Хотя за сам софт, безусловно, спасибо. Надеюсь, никто не будет оскорблен моим сообщением, ведь цель его была не в этом. Это просто взгляд со стороны. Можете воспринимать его как угодно — но, увы, на данный момент ситуация именно такова.
    • Ох, не туда написал свой чудный комментарий, а как удалить написанное… Вопрос. 
    • Если привлекла Автомата геймплеем и жопкой 2E, то наверное даже и не стоит пробовать — довольно душно проходить раз за разом однообразные унылые локации (в Автомате с этим тоже плохо, но не настолько). Но если хочешь крепко пошитую (иногда белыми нитками) лорную составляющую, которая, на мой взгляд, куда сильнее Автоматовской — то можно и потерпеть, особенно, если пока себе ничего не спойлернул, ибо игра в том же мире, только в другой временной промежуток, как и предыдущие Drakengard)
    • В стиме может и просто, но на консоли это всё нереально сделать. По гайду я даже не могу ничего сделать( У меня тупо половины папок нет. Некуда эти патчи девать!! Помогитее
    • Сейчас версия из зелёного магазина самая оптимальная. Ты на заплатил - и играешь в лучшее, а я заплатил - и играю в дерьмище. Вот так бывает  Не знаю, как там что заменять, да и не хочу этим заниматься. Можно ещё скачать образ и копировать там что-то с заменой, только мне оно нахрен не надо, я не за эти движения платил.
    • Что мешает воспользоваться отображением информации о DLSS. Можно сделать замену пресетов через NVIDIA App или NVIDIA Profile Inspector.
    • ммм разрабы оптимизации навалили   Ну так как я играю в версию с зеленого магазина меня это не коснулось.) Очень жаль что разрабы не смогли в оптимизацию, еще и можно сказать что подло поступили рекламируя как нетребовательную и вероятно куча людей со слабенькими системами повелись. Теперь понятно почему даже демки игры не было. (казан, вуконг, аи лимит, подошли с уважением и открытостью к аудитории выпустив прекрасные демо версии). Повторюсь что очень жаль что разрабы позволили случится такой ситуации и похоже продолжают ее ухудшать, игрушка то на самом деле шикарная.
    • @Tirniel я изначально подумал, что просто убрали натив(длаа), неприятно, но не смертельно, так как я и так играл с dlsss Q, потому как с dlaa не было стабильных 60. Но спустя время, я начал понимать, что что-то не то, картинка не такая чёткая как была до патча.  Я запустил мониторинг в тех же местах где запускал ранее, и понял, что производительность примерно сдвинута на один пресет в сторону увеличения fps.  Ну и стало всё понятно. Я не утверждаю, что всё сдвинуто ровно на один шаг, но я вижу, что пресеты идут с разрешением из которого идёт апскейл ниже стандартного разрешения.
    • Ого. Некоторые озвучки многие гигабайты весят, а тут 34 Мб. Заценим.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×