Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В Torchlight 2 есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

товарищи можете помочь с проблемкой?

при повторной установки игры вылезает следующая ошибка:

yR4HYgU8EZ.jpg

игра с компа удалена, ни папки, ни чего-то другого не осталось...

хотел уже было с русификатором поиграть)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
товарищи можете помочь с проблемкой?

при повторной установки игры вылезает следующая ошибка:

yR4HYgU8EZ.jpg

игра с компа удалена, ни папки, ни чего-то другого не осталось...

хотел уже было с русификатором поиграть)

Из реестра игру удали!!!( там осталась папка с игрой, поэтому установить еще раз не получается, у самого была такая же проблема)

Изменено пользователем Shuller

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Из реестра игру удали!!!( там осталась папка с игрой, поэтому установить еще раз не получается, у самого была такая же проблема)

Спасибо большое, что-то я после универа немного перегрелся :).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это не от русика, а от патча, у меня тоже слегка начал тормозить убери графу немного и все

Блин, как же хочется сделать оружие по русски норм только нифига немогу разобраться.... ктонить поможет? <_<

Эх..как хочется норм название оружиЯ, ктонить подсткажет мне алгоритм работы с файлами?

Я вчера только амулеты закончил. Оружия там навалом. А названия кое где ужасно смешные.

Типа "Мистический Зуб Индюка" - это такой амулет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята спасибо вам огромное за русификатор. Низкий вам поклон за труды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А будет ли перевод журнальных записей (такие же как и при начале новой игры, дальше появляются при переходе по сюжету из одних локаций в другие) в следующей версии русификатора? Перевод для первой версии весьма неплох, просто транслитом в этих записях вообще ничего не понятно,

английский хоть перевести можно было... :rtfm:

P.S. Не подумайте чего лишнего, я присоединясь к благодарностям всех тех, кто не мог даже поиграть без русика в эту игру!!! :D

Изменено пользователем artem-klim

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите а где сейвы лежат? и можно ли поставить на 1.12 сейвы с непропаченной? Спс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А будет ли перевод журнальных записей (такие же как и при начале новой игры, дальше появляются при переходе по сюжету из одних локаций в другие) в следующей версии русификатора? Перевод для первой версии весьма неплох, просто транслитом в этих записях вообще ничего не понятно,

английский хоть перевести можно было... :rtfm:

P.S. Не подумайте чего лишнего, я присоединясь к благодарностям всех тех, кто не мог даже поиграть без русика в эту игру!!! :D

Будут, я просто про них забыл, хорошо что напомнил :)

Подскажите а где сейвы лежат? и можно ли поставить на 1.12 сейвы с непропаченной? Спс

%appdata%/runic games/torchlight/saves/

переносятся на 1.12 легко.

Изменено пользователем xpyctakaxa3apg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я нашел промтовский перевод нужен ли он или выложить может поможет , но перевод конечно какашка.

Изменено пользователем ruslanlug

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

дайте ссылку на более или менее нормальный перевод плиззз!!!

игра просто супер!!!!!!!!! :jester:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вариативность есть да, однако не настолько большая как может показаться.
    • у меня лежит в “будущих” закачках, но из описания следует, что там сильная вариативность, что сразу отпугивает. я максимум для себя транслятором или нейронкой опробую возможно когда-нибудь.  Разветвленку неблагодарное дело переводить. Был небольшой опыт с изменчивостью диалогов в зависимости от последовательности посещения активных персонажей. Дык игру раз 5-6 раз переигрывал, благо коротенькая. PS Закончил 7 главу без багов и вылетов. Попробовал было еще пару спрайтов поменять, но уж очень много динамических изменений с цветом (типа освещенность объектов), бросил. Мультики перерисовывать заново сильно гемморойно даже если это только тексты.
    • Они ее еще так будут переводить пару лет у  них мало людей и кучу переводов незаконченых
    • @allodernat , связь с кодером игры есть, но он редко отвечает. 
    • @parabelum да уж, жаль обратной связи нет между переводчиками и разработчиками, вот и получается каждый раз какой-то ромхакинг
    • @allodernat ,  Они же не в кустарных условиях создают игру через десяток программ,  всё делается в Unity и при исправлении,  либо добавлении нового контента, при сборке в продукт, идентификаторы могут быть переписаны.
    • @poluyan а что собственно не так, Prometheus Project уже переводят её, по крайней мере так значится в статусе, первую A Golden Wake они перевели, вторая Lamplight City в статусе тест… Если бы кто-то посягнул на неё нейронкой, то они бы пришли и...
    • Rosewater бы кто так яростно переводил тоже квест отличный.
    • @HarryCartman Kathy Rain тоже инди квест… А доплокализации могут появится и раньше, если будет интерес и тогда все идентификаторы могут запросто поменяться...
    • Это инди квест, какие 5 лет и тем более директор эдишен?  Квесты как обычно имеют баги, которые ломают игру и очень часто после релиза встречается большой поток этих самых правок.  Максимум что появится через пару лет это доп локализации
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×