Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

Red Faction: Guerrilla

Рекомендованные сообщения

Red Faction: GuerrillaРусификатор (текст) — для дополнения ’Demons of the Badlands’

Инструкция по включению русского языка в зарубежном релизе игры:

1) Открываем файл "<Папка с игрой>\build\pc\cache\langs.dat".

2) "US" и "FR" стираем, пишем "RU".

Субтитры будут на английском, зато интерфейс на русском.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет ничего в личных! Разве тут запрещено? Тут вроде за пиратство не бьют.

Маленький намек, ты сейчас сидишь в тапках?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У механиков и репаки через раз получаются, а тут типа они таблетку сделали! Посмотрим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ничего они не делали, я уж пол дня с этой "таблеткой" шпилю... я думаю, что не нужно много мозга - взять файлы с английского релиза

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

xerx

вообще-то это релоадед сделали, а механики только подогнали ее под наш релиз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, читаем правила:

"Категорически запрещается просить и выкладывать ссылки на официальные русификации и локализации"

У кого голова на месте, тот сам все найдет, есть гугль и есть всего 3 крупных русских торрент трекера.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 ! 
Предупреждение:
Уймитесь со своими кряками и тапочками.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кто то не умеет гуглить, или просто лень искать, в моем профиле вы найдете русификаторы видео и текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Utel, в русской лицензионной версии его вообще нет, так что вряд ли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Utel, в русской лицензионной версии его вообще нет, так что вряд ли.

я вкурсе что в лиц. нетуя выдернул папку из инглиш версии, вот и спрашиваю будет ли кто-нибудь переводить этот DLC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я вкурсе что в лиц. нетуя выдернул папку из инглиш версии, вот и спрашиваю будет ли кто-нибудь переводить этот DLC

никому это не нужно, щас акела переведет и бабло за это будет брать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Venom
      American Chopper
      Разработчик: Creat Studios Издатель: 1C Дата выхода: декабря 2004 года
    • Автор: San3k
      Pro Evolution Soccer 5 / World Soccer Winning Eleven 9
      Разработчик: Konami Computer Entertainment Japan Дата выхода: октября 2005 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мод-русификатор для игры на пиратке Hero's Adventure-Road to Passion версии 0.011. 1\ Скачать с Гугл Диска архив: Hero's Adventure-Rus-v011.zip
      https://drive.google.com/file/d/17y3AtSKPPGZw5rHwGQErN35DKLe_r2-V/view?usp=sharing 2\ Распаковать содержимое архива (папку 3246592129) в папку для модов (1948980), на том диске, где установлена игра, её надо создать вручную: C:\workshop\content\1948980\ 3\ Запустить игру и в главном меню, в нижней части запустить мод-менеджер: Steam workshop 4\ В мод-менеджере активировать галочку напротив мода: Russian Language Для русификации Главного меню и правильного отображения текста в некоторых местах, переключите язык с английского на китайский и обратно. Мод не блокирует получение достижений (игнорируйте предупреждение об этом).
      Не переведены текстуры и изображения. Переведено около 95% текста!  Примечание:
      Во-первых, не смотря на то, что английский язык официально добавлен в игру, это фанатский и частично машинный перевод.
      Во-вторых, интерфейс игры заточен под китайские иероглифы, что накладывает местами ограничение на количество используемых символов.
      В-третьих:
      грамматические особенности китайского языка,
      значения некоторых слов, которые не имею прямых аналогов в других языках,
      частое использование китайских идиом, значения которых знают не многие китайцы,
      плюс некоторые термины, специфичные для жанра «Уся»,
      это все добавляет определенные трудности в создании правильного перевода.
      Например, название одной из организаций/сект/школ в игре - 神捕门, было переведено на английский, как Crime Investigation Bureau (Бюро расследования преступлений), в дословном переводе - Секта Божественных ловцов, в более художественной форме можно перевести, как Секта Божественного порядка или правосудия.. Автор: DerevyanniyLES
      https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3246592129
    • В Avowed ровно такая боевка, а цветистыми Пиларсы всегда были.
    • банда чёрных котов на горизонте )
    • Такую ошибку и пишет, что достижения отключены потому что была включена консоль. 
    • Игра настолько плохо продалась (97000 копий), что издатель запретил в принципе с ней что-либо делать. Единственное, где она «живёт» — фанбуки и тематическое DLC для FUGA MoS 2. https://www.youtube.com/watch?v=ISOFIQ7p6as   https://www.youtube.com/watch?v=7zy6rnOqZ1M
    • буквально на днях пересматривал этот фильм, душевный он какой-то, очень простой и понятный
    • Miraculous - Paris Under Siege Метки: Экшен, Приключение, Приключенческий экшен, Beat 'em up, Аниме Разработчик: Petit Fabrik Издатель: GameMill Entertainment Серия: GameMill Entertainment Дата выхода: 25.10.2024 Отзывы Steam: 28 отзывов, 50% положительных
    • Если вы не умеете читать, то может быть не стоит браться за перевод?
    • Tomba! Special Edition Метки: Экшен, Платформер, 2D-платформер, Псевдотрёхмерность, Олдскул Разработчик: Limited Run Games Издатель: Limited Run Games Дата выхода: 01.08.2024 Отзывы Steam: 517 отзывов, 89% положительных
    • Еще бы текст засунуть от фанатов, и будет идеально
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×