Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В 25.07.2021 в 04:06, behar сказал:

Обновил свой русификатор текста для Batman Arkham Asylum от Нового Диска. Изменение всего одно — теперь работают достижения.

Русификатор будет работать на steam и gog версиях игры.

Скачать

А возможно как-то текстовый русификатор поженить с Advanced BmLauncher?

Вот тема на стим: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1159691355

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 18.09.2022 в 15:58, Terrorist495 сказал:

А возможно как-то текстовый русификатор поженить с Advanced BmLauncher?

Вот тема на стим: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1159691355

@Terrorist495 Можно. устанавливаешь лаунчер, текстуры потом накатываешь русификатор. Далее в лаунчере ставишь нужные настройки и применяешь. Идём в Documents\Square Enix\Batman Arkham Asylum GOTY\BmGame\Config там нужно в UserEngine и в BmEngine(убираем галочку только для чтения) поставить Language=rus, после вернуть галочку только для чтения. 

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую всех, спасибо за русификатор, без этого перевода Бэтмен совсем не тот в оригинальной озвучке, чем запомнился с первой игры! 

Я заметил одну ошибку — она начинается в самом финале игры:

Скрытый текст

На “вечеринке” Джокер, после боя Бэтмена с бандитами и двумя мутантами, стреляет в себя мутагеном из пистолета и падает, после чего он приходит в себя и… вместо последующей катсцены мы сразу “телепортируемся” на арену босса, где мутант-Джокер говорит, но стоит неподвижно и не атакует. Перезапуск контрольной точки через ESC запускает пропущенную после момента выстрела и пробуждения Джокера катсцену перед ареной с боссом. После прохождения этой арены с боссом-Джокером появляется вторая, финальная катсцена, где полицейские всех пакуют, но в ней нет никаких реплик, все говорят беззвучно. При этом воспроизводятся саундтрек и звуки окружения.

Версия игры: Steam GOTY Edition.

Если будет возможность — проверьте, плиз! 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно ли как-то увеличить размер субтитров? Не знаю, связано ли это с разрешением экрана (1440р) или с самим русиком, но сабы практически нечитаемые без лупы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день. Смотрел файлы русификатора текста (оригинального) чтоб попробовать заменить режущее мне глаза “Бич” на “Бэйн” и вообще попробовать приблизить перевод текста к последующим играм серии(перевод имен собственных), но столкнулся с небольшой проблеммой.

Редактирование файлов в папке BmGame\Localization не составила труда, но это очевидно далеко не весь текст. Файлы не затрагивают основные субтитры игры, ведь редактирование перевода на кацсценах работает.

Вопрос: куда копать? Пробовал распаковывать все имеющиеся файлы формата upk, но так как полный профан в этом многого не понимаю. По итогу распаковки получаю таблицы экспорта/импорта/наименования, фалы форматов SoundNodeWave, ObjectReferencer, Package. Судя по моей логике субтитры должны быть внутри этих фалов.

Есть ли вообще вариант отредактировать перевод? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, Petka12345 сказал:

Вот Масс эффекта 2-3 надо так пробнуть.

Ощущение, что 1й Масс эффект именно так и озвучивали :tongue:

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, MaxysT сказал:

Ощущение, что 1й Масс эффект именно так и озвучивали :tongue:

Да ладно… 1 масс нормально так то озвучен, там каст местами мимо, и ошибки есть перевода небольшие (а где их нету) но в целом так то очень даже ничего. всех тонировали с опорой на оригинал, ниплатетаты по сей день запомнились в обработке... Пинают на масс многие, но лучше гляньте что напереводили в каллоф дати всех до года 2015 и каких Баттл филдах Hardline…. Вот в последней сапогом бы в рыло тому кто это делал!  DEBILY BLYAT (ц) ) Игры про войну а глаголят все как покемоны -спайдермены на 10+ 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Petka12345 сказал:

каллоф дати всех до года 2015 и каких Баттл филдах Hardline

а калофдути не играл вообще, верю на слово :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 18.09.2022 в 16:58, Terrorist495 сказал:

А возможно как-то текстовый русификатор поженить с Advanced BmLauncher?

В нем баг, если поставитьязк на rus в ини файле, то потом не применяются настройки. Вариант — в начале все установить на английском, потом в файле прописать lang=rus. Я фикс разработчику на гитхаб отправил, может обновит лаунчер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет, подскажите пожалуйста как поставить Advanced BmLaunche + мод на текстуры при этом чтобы работала текст и озвучка. 

Ставлю игру, устанавливаю текстуры, в конце ставлю русификатор — игра продолжает оставаться на Английском языке, пробовал прописывать в папке конфига в документах, а также в самой папке игры в файлах UserEngine.ini. Пробовал ставить и убирать атрибут “Только чтение”, не помогает

Так же пробовал сначала русификатор, затем лаунчер и текстуры. Если кто то знает — поделитесь решением пожалуйста.

Мод их этой темы: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1159691355

Изменено пользователем EVSY

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@EVSY я выше писал что сначала лаунчер с текстурами ставить, всё настроить и только потом Русик и менять в ini файле язык. У меня на тот момент всё сработало.

Возможно лаунчер обновляли и что то сломалось, попробуй старую версию лаунчера. Либо ты что то не так делаешь 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 27/10/2023 в 20:17, Petka12345 сказал:

1 масс нормально так то озвучен, там каст местами мимо, и ошибки есть перевода небольшие (а где их нету) но в целом так то очень даже ничего

Вы рофлите? Это одна из худших локализаций EVER

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
40 минут назад, Sickoptic сказал:

@EVSY я выше писал что сначала лаунчер с текстурами ставить, всё настроить и только потом Русик и менять в ini файле язык. У меня на тот момент всё сработало.

Возможно лаунчер обновляли и что то сломалось, попробуй старую версию лаунчера. Либо ты что то не так делаешь 

Пробую, не выходит, на нексусе дата обновления 2 ноября 2022 года, там еще 2 лаунчера, один на 6 и второй на 152 мб, по описанию я не понял в чем разница, но пробовал оба.

Пока ограничился решейдом и DSR до 4к, наверное на так и пройду)

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Dark_Sonic
       

      Год выпуска: 2003
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: GameCube, PS2, Xbox Original, PC
       
      «Мы покажем вам нашу командную работу!»
      Самое захватывающее приключение Соника и его друзей!
      Мир на грани гибели, и на этот раз, чтобы всё исправить, понадобится больше, чем сила одного героя!
      Четыре команды - Команда Соника, Команда Шедоу, Команда Эми и Команда Хаотикс!
      Бегите по бескрайним полям втроём одной из команд из 12 персонажей и применяйте способности "Скорость", "Сила" и "Полёт"!
      Меняйте на ходу персонажей и применяйте их способности для различных действий!
      В борьбе за мировое господство, к какой команде вы присоединитесь?
       
       
      Вторая игра, которая была анонсирована на фестивале.
      Готовы порадовать первыми кадрами, где очень постарались как с шрифтом, так и анимацией названий боссов в игре, которую было не так просто сделать. Приятного вам просмотра!
       
       
      Игра переводится с японского языка! Будет как текстовый перевод, так и дубляж, на который тоже ведутся сборы.
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!
    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×