Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробовав изменить текст в игре от "снежков" убедился в невозможности его правки - видимо идет проверка контрольной суммы. В связи с этим считаю нецелесообразным продолжать коррекцию перевода, и закончить свою работу как есть. Спасибо всем.

Изменено пользователем sergy2903

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробовав изменить текст в игре от "снежков" убедился в невозможности его правки - видимо идет проверка контрольной суммы. В связи с этим считаю нецелесообразным продолжать коррекцию перевода, и закончить свою работу как есть. Спасибо всем.

Дико извиняюсь, но, насколько я понимаю, на данный момент есть русификация немецкой версии. Вопрос: а где найти английскую озвучку для нее?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дико извиняюсь, но, насколько я понимаю, на данный момент есть русификация немецкой версии. Вопрос: а где найти английскую озвучку для нее?

Нигде, есть отдельно немецкая, английская, французская и русская версии игры. Видел где-то только французский языковый файл, но про английскую озвучку могу сказать только то, что пробовал выдернуть ее с английской версии, но ничего не получилось - формат другой, замена файлов ничего не дала (есть такой файл dialog.dv2, в нем я пробовал заменить файлы псевдоанглийского - после англофикатора, звука не было).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В связи с этим считаю нецелесообразным продолжать коррекцию перевода, и закончить свою работу как есть. Спасибо всем.

Почему нецелесообразным?

Выложи свою финальную версию перевода плиз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему нецелесообразным?

Выложи свою финальную версию перевода плиз.

Бери ту, что есть - последняя такая-же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю в этой ветке постиь, но задам. Можна ли прикрутить в немку англ. озвучку. Если да, то какие файлы за это овечают?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю в этой ветке постиь, но задам. Можна ли прикрутить в немку англ. озвучку. Если да, то какие файлы за это овечают?

3 пост выше, не считая твоего

Изменено пользователем lfybkf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак, почитав про мучения людей по "снежковской" версии игры, подвисания и т.д. я решил адаптировать немецкую версию (текст). Озвучку сделать не смогу (см. причину в предыдущих постах). Прошу только помочь в шрифтах - вытащить русские шрифты и всунуть в немецкую версию. Вот два распакованных файла GFX.7z - папка GFX (немецкая от русификатора) и GFX.RUS ("снежковская"). Нужно исправить в немецкой fonts_en.gfx - (в русской версии обрезан fonts_en.gfx и выведен отдельный fonts_ru.gfx, но отличаются и другие файлы). Помогите. А я пока исправлю перевод.

Изменено пользователем sergy2903

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для русской версии игры вышел патч 1.3.15

Обновление решает некоторые технические проблемы, вносит коррективы в локализованную версию игры: исправляет ошибку c вводом имени при генерации персонажа, вносит ряд изменений в тексты на русском языке, в том числе исправляет ошибки с неполным отображением текста книг, добавляет прицел, устраняет проблему «зависания» игры на загрузочных экранах.

Есть патч для игры на DVD (102 Мб), и для цифровой версии игры (96,4 Мб).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Где взять русификатор на англискую версию он появитса вобще , или только немецкую версию теперь качать ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Где взять русификатор на англискую версию он появитса вобще , или только немецкую версию теперь качать ?

А не проще скачать русскую официальную? Ребята, английская подобна русской, так зачем делать лишнюю работу - в русской озвучка английская, только текст русский. Качай русскую и не мучайся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите плиз. У меня русская версия а у меня все на английском уже и переустанавливал раза 3 и лазил в реестер. Как включить русский?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подскажите плиз. У меня русская версия а у меня все на английском уже и переустанавливал раза 3 и лазил в реестер. Как включить русский?

Подробнее, что значить русская версия? Если от 1С:, то никаких проблем не должно быть. Если какая нибудь пиратка, то хз. У меня стоит две версии - германка и . Если хочу играть в германку, то в реестре прописываю "german" если в нашу, то соответственно "russian". Единственное сейвы не подходят, но это чисто мое ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все, закончил со сличением - это перевод от "снежков", с последними исправлениями, но без наворотов - в скрипты не лазил, поэтому тут только "чистый" перевод для немецкой версии 1.02 (замена в соответствии со структурой 1.02, а не 13.15):

rus_neo_engger4.3.exe

Архив 7z, самораспаковывающийся (без указания пути, но со структурой папок игры), состав тот-же - перепакованный MainDataStreaming.dv2, шрифты, отучалка от диска, бонусная броня. Все мелкие, найденные мною ошибки были исправлены - более крупные нехай исправляють хозяева ("снежок").

Изменено пользователем sergy2903

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Return to Krondor

      Метки: Ролевая игра, Классика, 90-е, Фэнтези Платформы: PC Разработчик: PyroTechnix Издатель: Activision Дата выхода: 30 ноября 1998 года Отзывы Steam: 91 отзывов, 62% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да я б тоже не против Кивами 2 на легенде допройти с нашим переводом, но Виктор не даёт пока:))
    • перевод файла locres сделал, хочу теперь поправить шрифт. Перенос папки со шрифтами по тому же пути и запаковка его с переведенным locres не сработали. Текст в игре отображается все еще с конскими интервалами между букв. Собственно, как поправить шрифты?
    • У пиратов текст был так переведён, что часть глав стали непроходимыми.
    • Из-за того я видел в шестёрке, хочется всё таки другие части в ваших переводах пройти (когда они выйдут). От других наелся, спасибо. Когда проходил зеро, кивами, кивами 2.
    • Ребят, может знает, как исправить: играл в русик от мираклов, там ачивки не работали. Наиграл 30 часов. Увидел, что вышел какой-то фикс, чтобы ачивки работали, обновил русик и теперь сохранения не работают — выдаёт ошибку, мол какие-то DLC установлены некорректно или тип того. Я удалял бесплатные DLC и заново ставил, делал восстановление файлов и игру переустановил — ничего не работает. Игра сейвы видит, но выдаёт ошибку. Обидно за 30 часов, 2 недели вникуда =(
    • Спасибо, приятно слышать, понемножку обновляю, исправляю недочёты. Потом доперевожу/подгоню под японский язык оставшиеся куски с JUSTIS и хостесс (сейчас они с английского сделаны другим переводчиком). Так что можно будет вернуться потом и пройти всё на все достижения, когда финальную версию зальём)
    • а есть полноценный русификатор,а не только озвучка, желательно для ГОГ версии?
    • @\miroslav\ да, злющую тётку я помню, но не понимаю, как там возможно что-то пропустить.  Ладно, гляну, самому интересно...
    • Начинал проходить 6 часть с хорошим машинным переводом, часов 7 наиграл и тут ваш ручной вышел. Решил ну ладно, попробую… И еле оторвался, остальную часть игры прошел именно с вашим переводом. Перевод просто топовый. Обидно только, что остальных частей нету с вашим переводом (особенно интересна 5 часть, за которую никто кроме жадного гремлина не взялся)...
    • Ну ты блин даешь,) там в самом начале когда бежишь через пещеру и ктебе медленно злая тетка идет, так вот там откуда эта тетка идет есть проход к этому сундуку.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×