Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

слушайте,русик как я понял с немецкого коль ниукого не устанавливается на инглиш...Так вот стоит ли его редактировать,когда через месяц,или меньше появится англ.версия и все ее либо купят либо скачают.Из этого следует ,стоит ли редактировать данный рус,может с инглиша перевести и когда игра выйдет сразу туда и тыкнуть...Ну или не сразу,это как получится.Потому что я думаю врядли рус отредактируется быстро.Это то же самое что англ.текст тупо в промт воткнуть...Так может его и воткнуть туда

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

дак по моему кто то это и сделал(воткнул текст в промт) откуда же русик тогда :D

но ноября ждать очень не хочеться, собственно как и переводить в ручную столько текста, тем более без знания английского с немецким)

Изменено пользователем Nimdae

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

какя разница по английски они шпрэхают или по немецки щас если большенство людей возьмётся за русик мы его до идеала доведём дня через два и будем играть . а не ждать два месяца с возможным переносом локализации.

а как архив в игру засунуть чтоб проверить точнее через чё

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ээ если который я архив выложил, то долго объяснять там ни его надо засовывать, а файлы в архиве запаковывать в файлы игры, вобщем почитай тут тему много раз писалось, а ещё эти файлы которые я выложил нада сначала запаковать в *.xml файлы вобщем без поллитры не осилишь)

всё я на сегодня спать, завтра на работу рано.

Изменено пользователем Nimdae

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм... Может вы и правы.Но...Врядли так скоро получится сделать.

З.Ы. Я бы помог,но статистику учу,надо перездавать...А то отчислят из универа,а очень поверьте не хоочется

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я правильно понял, что кроме промта, еще делается нормальный перевод? Сколько % готово?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
норм делается ис промта готово гдето процентов 0

Красавчик! :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет ребята, одобряю затею с редактированием текста, с радостью помогу, кидайте на мыло часть диалогов, отредактирую по высшему разряду, благо опыт уже есть)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ураааа добрый человек

на 12 странице архив в нём можеш начинать 2 текс

Окей взял второй текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вариативность есть да, однако не настолько большая как может показаться.
    • у меня лежит в “будущих” закачках, но из описания следует, что там сильная вариативность, что сразу отпугивает. я максимум для себя транслятором или нейронкой опробую возможно когда-нибудь.  Разветвленку неблагодарное дело переводить. Был небольшой опыт с изменчивостью диалогов в зависимости от последовательности посещения активных персонажей. Дык игру раз 5-6 раз переигрывал, благо коротенькая. PS Закончил 7 главу без багов и вылетов. Попробовал было еще пару спрайтов поменять, но уж очень много динамических изменений с цветом (типа освещенность объектов), бросил. Мультики перерисовывать заново сильно гемморойно даже если это только тексты.
    • Они ее еще так будут переводить пару лет у  них мало людей и кучу переводов незаконченых
    • @allodernat , связь с кодером игры есть, но он редко отвечает. 
    • @parabelum да уж, жаль обратной связи нет между переводчиками и разработчиками, вот и получается каждый раз какой-то ромхакинг
    • @allodernat ,  Они же не в кустарных условиях создают игру через десяток программ,  всё делается в Unity и при исправлении,  либо добавлении нового контента, при сборке в продукт, идентификаторы могут быть переписаны.
    • @poluyan а что собственно не так, Prometheus Project уже переводят её, по крайней мере так значится в статусе, первую A Golden Wake они перевели, вторая Lamplight City в статусе тест… Если бы кто-то посягнул на неё нейронкой, то они бы пришли и...
    • Rosewater бы кто так яростно переводил тоже квест отличный.
    • @HarryCartman Kathy Rain тоже инди квест… А доплокализации могут появится и раньше, если будет интерес и тогда все идентификаторы могут запросто поменяться...
    • Это инди квест, какие 5 лет и тем более директор эдишен?  Квесты как обычно имеют баги, которые ломают игру и очень часто после релиза встречается большой поток этих самых правок.  Максимум что появится через пару лет это доп локализации
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×