Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В плане озвучки все глухо. Мультиланг только в пределах туториала, далее только Немецкий.

Какого ещё туториала? Не надо слухи плодить.

Текст в игре есть полностью для пяти языков - немецкий, английский, французский, итальянский и испанский.

Озвучка - только немецкая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотелось бы узнать, есть ли продвижение в переводе, или он еще не начинался? <_< :(

Изменено пользователем Andruksssss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не начинался :) надо чем то редактировать .xml файлы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А шрифт не нада???

Игра кирилицу понимает? Я не могу проверить, игру ещё не запустил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не начинался :) надо чем то редактировать .xml файлы.

Notepad++ что, не подходит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так с запаковщиком вроде подружился...

================================================

Шрифт нашел в MainDataStartup.dv2\Fonts но его надо ещё чем то открыть... минимум разрешение поменяли, .nff а может и перекодированный какой... незнаю чем открыть.

Меню GFX.dv2\GUI\win32 там файлы mainMap.gfx mainMenu.gfx options.gfx например но чем их открыто тожа незнаю...

Сам ща шарю в папке Localisation что находится в MainDataStreaming.dv2 уж больно мне слово Localisation заинтересовало. вот только такая папка есть не только в MainDataStreaming.dv2

================================================

внутри GFX - тоже запаковано zlib-ом, но выглядит оно как скомпиленый скрипт или что-то наподобие того, к локализации отношения не имеет.

Меню находится в MainDataStreaming.dv2\Localisation\English\rpgstats_v2_Localisation.xml в формате

строка с переводом

оригинальная строка

Поменять то можно, главная проблема сейчас - шрифты в которых нет русского.

Нужен кто-то разбирающийся в флеше - в GUI_Unprocessed\GUI\ вроде есть даже куча "исходников" (FLA) - может можно прикрутить и русские шрифты..

Да, если распаковал а потом сразу запаковал то файл с тем же размером не получится никак, разрабы своим алгоритмом запаковывали, мы своим, главное чтоб папки как было запаковал...

Да, в игре используется уровень сжатия 7, у меня - 6, по умолчанию. Поменять можно, но нужно ли если игра и так все видит?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Notepad++ что, не подходит?

В принципе игра читает файлы изменённые в Notepad++

Вот только не читает изменения чё то...

Файл MainDataStreaming.dv2\Localisation\English\rpgstats_v2_Localisation.xml

Ага, меню там. Пробовал изменить

New game News game = игра не запустилась

News game New game = игра не запустилась

News game News game = игра не запустилась

поставил назад, как было,

New game New game = игра запустилась

=======================================

Для начала бы научиться хотяб английские фразы править...

Изменено пользователем DremoFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В принципе игра читает файлы изменённые в Notepad++

Вот только не читает изменения чё то...

Файл MainDataStreaming.dv2\Localisation\English\rpgstats_v2_Localisation.xml

Ага, меню там. Пробовал изменить

New game News game = игра не запустилась

News game New game = игра не запустилась

News game News game = игра не запустилась

поставил назад, как было,

New game New game = игра запустилась

=======================================

Для начала бы научиться хотяб английские фразы править...

Естественно править надо хекс-редактором с сохранением длины.

Vijti abc

Exit game

1249230403221897.jpg

Для того чтобы полноценно менять текст - нужно вытащить сначала из Gamebryo File Format блок "XML", что в принципе несложно - формат давно известен, а потом разобраться с самим "XML" - на первый взгляд там достаточно только подправить пару смещений, но так ли это - пока не известно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, в игре используется уровень сжатия 7, у меня - 6, по умолчанию. Поменять можно, но нужно ли если игра и так все видит?)

А, куда ты кидаешь, чтобы файлы видело без архивов?

1249230403221897.jpg

Для того чтобы полноценно менять текст - нужно вытащить сначала из Gamebryo File Format блок "XML", что в принципе несложно - формат давно известен, а потом разобраться с самим "XML" - на первый взгляд там достаточно только подправить пару смещений, но так ли это - пока не известно...

А, чем вытаскивать подскажи...

Изменено пользователем Andruksssss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А, куда ты кидаешь, чтобы файлы видело без архивов?

А, чем вытаскивать подскажи...

Я имею ввиду с сжатием 6.

Чем извлекать из Gamebryo - тут есть документация на него, так что написать "извлекалку" вполне возможно (по крайней мере QSkope из пакета PyFFI вроде читает заголовок..)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Готов помочь с переводом. текст приму на почте gavrilov_kirill@мейл(dot)ru. знание английского хорошие, скорость тоже гарантирую.

Готов помочь с переводом. текст приму на почте gavrilov_kirill@мейл(dot)ru. знание английского хорошие, скорость тоже гарантирую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я так понял, на перевод этой игрушки, тут ни у кого сил не нету :(

Ещё бы. Это большой и кропотливый труд, перевести такую кучу текста.

Проще на инглише пройти...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean 6: The Divine Force
      Звёздный океан 6: Божественное провидение
      スターオーシャン6 THE DIVINE FORCE ДАТА ВЫХОДА: 27 октября 2022                                  ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Personal Computer                  ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:                        (3) Создание русского кавера на опенинг:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет                                     100% Перевод и адаптирование лирики
      100% Текстуры                                   100% НИПы                                       100% Создание инструментальной версии
      100% Вставка контента                    100% Надписи                                  100% Запись вокала
      100% Редактура                                 100% Экстра-сценки                       100% Правки
      100% Тестирование                           100% Квесты                                    100% Сведение
                                                                  100% Журнал                                    100% Монтирование видео
                                                                  100% Меню и интерфейс               100% Вставка в игру
                                                                  100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, редактура (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), работа с текстурами, вставка контента
      Kagiri-To (Павел Хезин): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню)
      JackKaif (Антон Землянский): редактура (экстра-сценки)
      Polka (Динара Овчинникова): работа с текстурами, русский логотип
      RikuKH3: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v1.00:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на PC и платформе Steam Deck OLED (ядро GE-Proton8-32)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование на PC
      Litrics (aka Syrin) (Анастасия Степанова): тестирование на PC
      Kayner (aka Kronen10) (Кирилл Опарин): тестирование на PC
      ZeroCold1981 (Юрий Усков): тестирование на PC
                  Начало проекта: 06.12.2022
      Завершение перевода текстов: 31.05.2025
      Редактура: 01.06.2025 — 29.12.2025
      Тестирование: 01.01.2025 — 29.12.2025
      Дата релиза: 30.12.2025     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Полный перевод v1.00 для платформы PC (Steam):
      Локализация с текстурами геймпада Xbox:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_oceanthe_divine_force/files/11145.html
      Локализация с текстурами геймпада PlayStation 4:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_oceanthe_divine_force/files/11146.html
      Локализация с текстурами геймпада PlayStation 5:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_oceanthe_divine_force/files/11147.html
      Файлы для замены вступительного опенинга на русский кавер:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_oceanthe_divine_force/files/11148.html

      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_so6_pc.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      Звёздный океан: Божественное провидение - проект на данный момент на ранней стадии работы. Лишь только недавно уважаемый прогер RikuKH3 почти полностью закончил разбор ресурсов игры. За хакинг и труд художницы открываются отдельные сборы. По той причине, что бесплатно игру ни кто хакать не будет. Перевод осуществляется с английского языка, но со сверкой с японскими терминами. В текущем отрезке видеодемонстрации представлены оба пролога за Рэймонда и Летисию + немного боевой системы.

      ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
      На текущей стадии перевода русификация совместима как с пираткой, так и с лицензионной Steam версией.
      Все ачивки полностью поддерживаются. Кряк для данной игры был создан и из игры убрали Denuvo.
      Работоспособность проверена. Для подписчиков в VK Donut и Boosty текущая сборка всегда доступна.

      Поддержать нас, а также получить доступ к различным материалам
      в нашем творчестве и другим бонусам можно через подписки:
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_quiz
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_music
      Boosty: https://boosty.to/temple-tales
      Альтернативный способ поддержки:
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 124
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Сбор средств на оплату программиста и художника Star Ocean 6: The Divine Force завершён.
      Начало: 13 декабря 2022   |   Конец: 27 октября 2023   |   Общее время: ~10 месяцев
      Собрано: 81 578,14 / 80 000
      последнее обновление от 27.10.2023
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so6_pc.txt
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       
    • Автор: Nerokotn0

      Дата выпуска: 20 февраля 2020 г.
      Композиторы: Atsushi Kitajoh; Gota Masuoka; Ayana Hira
      Сценаристы: Takaaki Ogata; Toru Yorogi; Yusuke Nitta
      Художник: Соэдзима, Сигэнори
      Разработчики: Omega Force, P Studio
      Жанры: Hack and slash, Musou
       
      Проект отправляется в работу. Но, ребят, нам ОЧЕНЬ нужны новые люди для этого проекта. Желательно хорошо знакомые с оригинальной Persona 5. Если таковые имеются — пожалуйста, отзовитесь.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×