Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
webdriver

Overlord 2

Рекомендованные сообщения

Overlord 2Русификатор (текст) - от SyS-team с сотоварищи :)

Над переводом работали:

webdriver - перевод

Maickl - редактирование

Rosss - перевод, редактура

HraD - тех.поддержка

Andylg - шрифты, перевод

~GOLEM~ - шрифты, перевод

de}{ter - перевод

John2s - перевод

Кузмитчъ - перевод

Endragor - перевод

ZeRoG - перевод

Ivanzypher - перевод

KlinOK - перевод

Kosyukov - перевод

Bocharick - перевод

Замечания и критика не только разрешаются, но и приветствуются. [Rosss]

Начата работа над полной коррекцией текста, большая часть ошибок будет исправлена в следующей версии, оставайтесь с нами.

С наилучшими пожеланиями, Maickl

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тему почистил

Можете продолжать :)

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переведено не всё)))Но то что переведено,переведено качественно)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

lomovik

  Цитата
Переведено не всё

Кхм. А что не переведено? Мультиплеер? Так оно все одно с русским не пойдет....

Просьба - хоть немного поконкретней.

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поправьте надпись в инсталяторе "официальный сайт zoneofgames.ru". Сделайте ниже.

А то трудно попасть на кнопку "Принимаю соглашение....."))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поглядел немного. Из того, что видел всё очень даже хорошо, хорошо парни поработали, за что им огромное спасибо =)

Небольшая очепятка была замечена в подсказках, показываемых при загрузке: вместо "воинов" использовалось "войнов."

  Цитата
Переведено не всё)))Но то что переведено,переведено качественно)))

Переозвучивать и не собирались ведь, если вы об этом. А так - конфигурационное меню, игровые менюшки и субтитры переведены. Большего, вроде как, и не требуется =)

Изменено пользователем Dok@

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

тогда еще вопрос - вы его больше тестировать и дорабатывать не будете, просто, если будут пользователями обнаружены недочеты, то их исправят по мере возможности, а так - готовый русификатор?!

спасибо вам :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

callofwild

  Цитата
вы его больше тестировать и дорабатывать не будете, просто, если будут пользователями обнаружены недочеты

Естественно будем.

Для того и написал - Замечания и критика не только разрешаются, но и приветствуются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль что игру с промтом прошёл... второй раз проходить не тянет((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод!!! А то после объявления НД отчаялся поиграть на русском )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так везде или только в самом начале текст уходит за карту?

P.S. Спасибо огромное за перевод!

GWVcM3WPjl.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот в самом начале игры когда входиш в светилеще кто-то говорит:Моя чует магию!

Исправьте!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Fack-009 писал:
Вот в самом начале игры когда входиш в светилеще кто-то говорит:Моя чует магию!

Исправьте!

Показать больше  

Мне почему-то кажется, что это специально сделано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Fack-009 писал:
Вот в самом начале игры когда входиш в светилеще кто-то говорит:Моя чует магию!

Исправьте!

Показать больше  

Сделай это себе :russian_roulette:

Ни в коем случае такое не исправляйте! Именно в этой игре так и должно быть!

Изменено пользователем kasteto

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мне показалось что харизма и общение довольно таки близки по смыслу. Решил более разделить..
      Выживание не поместилось, буква на статы заползает. Видимо буква Ж много места занимает.
      Магия у меня почему-то больше с европейским фентези ассоциируется, а не с восточной сказкой.
      Фаирболы и все такое. А в игре классичекой магии я не увидел. Мистика, культы, джины. 
      В общем сплошная субьективщина)

      насчет Reroll — не понятно где именно указано “переживать”. При бросках кубиков должно быть переведено, в описаниях карт в процессе перевода. Будет переведено как переброс.

      Перевод в двух файлах содержится. ui.json на 250строк я закончил и выложил, там в основном интерфейс игры.
      а остальное во втором файле которым я занимаюсь, его я не выкладывал, так как перевожу с английского, и вряд ли кому-то частичный перевод нужен. а совместить с гугловским переводом без танцев с бубном будет сложновато..
    • Русскую версию не рекомендую.
      В этой теме я писал почему:  
    •   Возможно я неправ, но “Charisma” это в моем понимание именно “Харизма”.
      Так же как “Survival” это “Выживание”, особенно если учесть ивенты где персонажи обучаются Выживанию.
      “Magic” можно перевести как “Колдовство”, но почему бы просто не использовать “Магия”?
      Особенно если учесть ивены по типу “Canyon of Gales” где в описании и требованиях проверок указывается как раз таки Магия.

      Это не столь важно, но раз вы заговорили о статах подумайте на “Reroll” — переведено как “Переживать”.
      Плюс, в описание (Теги) расходников “Stackable” переведено как “Сложный”. Лично я сломался когда дошел до ветки “Праведного пути/Righteous Path”. “As Above, So Below” переведено “Как указанно выше, так что ниже”, хотя по факту это древнее философское изречение не имеющее русской адаптации. Самое близкое это "Как на Земле, так и на Небесах" но это слишком длинно, плюс контекст немного иной. Еще раз спасибо за ваш труд. ^_^
    • @HalcyonCorpse одному тяжело, понимаю 
    • Да, тем более они подразумеваются для многоразового использования, а судя по картинке получается, что они одноразовые.
    • Здравствуйте, спасибо, нашел необходимую ссылку, запустив программу установщик. Сперва не понял, где искать файл “Readme”, потому что в актуальной ссылке скачивается только exe файл автоустановщика, но теперь вопрос решен!
    • Кайф. Но “наш” ILL тоже неплохо себя показал в трейлере.
    • Игра выйдет 27 февраля 2026 года. В рамках Summer Game Fest был анонсирован Resident Evil Requiem — продолжение основной части именитой серии. Игра выйдет 27 февраля 2026 года.
    • Зачем ждать есть классный оригинал и субтитры.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×