Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
webdriver

Overlord 2

Рекомендованные сообщения

Overlord 2Русификатор (текст) - от SyS-team с сотоварищи :)

Над переводом работали:

webdriver - перевод

Maickl - редактирование

Rosss - перевод, редактура

HraD - тех.поддержка

Andylg - шрифты, перевод

~GOLEM~ - шрифты, перевод

de}{ter - перевод

John2s - перевод

Кузмитчъ - перевод

Endragor - перевод

ZeRoG - перевод

Ivanzypher - перевод

KlinOK - перевод

Kosyukov - перевод

Bocharick - перевод

Замечания и критика не только разрешаются, но и приветствуются. [Rosss]

Начата работа над полной коррекцией текста, большая часть ошибок будет исправлена в следующей версии, оставайтесь с нами.

С наилучшими пожеланиями, Maickl

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не надо. Правкой должен 1 человек заниматься.

Изменено пользователем webdriver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо SyS-team за перевод, есть конечно моменты которые стоит доработать, но думаю не очень критично, так что как доработаете, так доработаете

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Работа идёт.

А можно миньонов обозвать прихвостням, как это было в первой части?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно миньонов обозвать прихвостням, как это было в первой части?

Нет, у нас в 1 части они миньонами были ими же и останутся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет, у нас в 1 части они миньонами были ими же и останутся.

Жаль. Хотя все равно спасибо за перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

можно вопрос......как то тут обещали подправить его и если мешать некто не будет то ещё 2 с половиной недели назад он должен был быть готов....получаеться и в этом месяце нам правленного перевода не видать как своих ушей ???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Судя по первому лорду, который пришол к окончательной версии примерно за 3 месяца, нам ещё ждать где то месяца 2 не меньше <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Работа временно заторможена, или по вашему летом, в отпуске мне больше нечем заняться?

Ждите и дождётесь. ^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну предупредил бы хоть что отпуск и все дела.....а то народж ведь в ожидании этого чуда :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод качественный но немного шероховатый.Но поправить может каждый сам(тут прогу удобную для этого выложили).Спасибо и за перевод и за труд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если поправить может каждый сам, тогда не надо создавать команды переводчиков. А Maickl просто наглая свинья, на хрена так делать - сам взял работу, теперь отказывается. Мне перевод не нужен, если что, я из чистого любопытства заглядываю сюда, чтобы узнать, как дела со исправленной версией.

Изменено пользователем ChArtist

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А Maickl просто наглая свинья, на хрена так делать - сам взял работу, теперь отказывается.

Где это он отказывался?

Если поправить может каждый сам, тогда не надо создавать команды переводчиков.
Но поправить может каждый сам(тут прогу удобную для этого выложили)

А вот править чужой перевод без согласия авторов не надо.

Изменено пользователем webdriver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ChArtist

Товарищ, незнакомым людям лучше не хамить, а то вдруг найдут и башню поправят. Ага?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Где это он отказывался?
Работа временно заторможена, или по вашему летом, в отпуске мне больше нечем заняться?

Я про это.

Вообще, у меня к вам нет претензий, кроме одной - почему вы доверили правку Maickl'у.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это все круто ) запаковать и распаковать уже умеем да ) предлагаю сконцентрироваться над переводом, товарищь @Claymore0098 предоставил вытянутый перевод, 210 таблиц по 500 строк, если кто то например возьмет файлы с 50 по 100, с 101 по 150, я например возьму с 1 по 50 для адаптации, работа быстрее пойдет, и скинуть куда то в 1 место что бы потом кто то 1 собрал и протестировал )
      а то действительно действуем врознь что усложняет жизнь )   
    • для тех кому все же пригодится вот рабочий способ для Steam Deck download_depot 3373660 3373661 8850485860990426380 через эту команду скачиваете нужный релиз в консоли стима в папке с игрой удаляете все кроме папки save копируете туда скачанные файлы, а также файлы русификатора с заменой затем в консоли SteamOS переходите в папку с игрой и последовательно выполняете там команды, чтобы запретить стиму обновлять игровые файлы впредь chmod -R a-w . chmod u+w save chmod u+w save/*
    • В демку играл.  Очень неплохо.  https://store.steampowered.com/app/2208350/Total_Chaos/
    • Эх. Что ж, ну хоть у кого-то фильтры работают как надо, а не как у меня, где при просьбе сгенерить “почеловечнее” просто наложат румянец на закутанную в три шубы картинку.
    • Ну организованность я думаю лишней не была бы.Либо как вариант дожидаться полного перевода от кого либо,который адекватно встанет на игру.И уже после этого  заниматься редактурой.
    • Да я ради прикола постоянно её дёргаю. Недавно написали что обновилась, похоже не очень. Или тема её поломала, хз где девочка обучалась. Но в принципе для “бытовых” нужд на скорую руку, вполне нормально.  Выкладывать не буду
    • Ну почти с полсотни лет ему.  Ну как бы да, cтаринный уже. Вот с этим товарищем бы я с удовольствием “поухал”   
    • Надо было у китайцев просить сгенерировать. У них всё чинно. Даже слишком чинно. Чтобы убедить меня в том, что это фури — даже надпись сделали (Qwen3).  
    • Cов не встречал. Зато, когда отдыхал на даче, ко мне частенько баюн захаживал.   Реально фото между прочим. Не архивное.    
    • Ребята, почему мы действуем так разрозненно? Каждый второй вайпкодит, каждый второй уже делает переводы через нейросети и другие инструменты. Может, всё-таки стоит объединить усилия?
      https://github.com/DOG729/wwm_russian   Так же тут debug [translate_words_map_en] для точечного перевода https://github.com/DOG729/wwm_russian/releases/tag/0.0.1
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×