Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

PrototypeРусификатор (текст) - без субтитров / Русификатор (текст) - с субтитрами

Пошаговая инструкция установки русификатора без субтитров:

1. Скачиваете файл, распаковываете из него ScarfaceExplorer.exe

Убедитесь, что у вас на диске есть хотя бы 1 ГБ свободного места!

2. Выбираете File - Open и выбираете файл art.rcf из папки с игрой.

3. Extract - All Files, указываете директорию с игрой. Ждете завершения процесса.

4. Удаляете art.rcf (или переносите, если хотите потом восстановить английскую версию без переустановки Prototype).

5. Копируете приложенную в архиве папку art в папку с установленной игрой с заменой файлов.

6. Копируете папку с установленной игрой deltrash.bat, запускаете его - он удалит все ненужное.

7. Играете.

Пошаговая инструкция установки русификатора с субтитрами:

1. Скачиваете файл, распаковываете из него ScarfaceExplorer.exe

Убедитесь, что у вас на диске есть хотя бы 5 ГБ свободного места!

2. Выбираете File - Open и выбираете файл 00woi.rcf из папки с игрой.

3. Extract - All Files, указываете директорию с игрой. Ждете завершения процесса.

4. Выполняете пункты 2 и 3 по отношению к следующим файлам: 00audio.rcf, 01audio.rcf, 01woi.rcf, 02woi.rcf, 03woi.rcf, cells.rcf, movies.rcf, scripts.rcf, shaders.rcf, art.rcf.

5. Удаляете 00woi.rcf, 00audio.rcf, 01audio.rcf, 01woi.rcf, 02woi.rcf, 03woi.rcf, cells.rcf, movies.rcf, scripts.rcf, shaders.rcf, art.rcf (или переносите, если хотите потом восстановить английскую версию без переустановки Prototype).

6. Запускаете Prototype_subs.exe и следуете его указаниям (если он установится с ошибкой, то установите обновление).

7. После завершения установки играете.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А ты его хоть в руках держал! Да и на сколько известно, там русский присутствует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

откуда тебе известно про русский?! даже на софтклабе оригинал написано. пока еще не держал. но релиз уже в сети.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там только 4 языка

MULTI4: английский (ENG), испанский (SPA), итальянский (ITA), французский (FRE)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разбирает любопытство - за что немцев обидели? ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

игра мясная, мож гемцам спец версию делают

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Разбирает любопытство - за что немцев обидели? ))

пускай немцы в свои говеные игры играю

Изменено пользователем RahXephon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно поинтересоваться, будет ли русик от ЗоГ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зачем он нужен

скоро до 20 июня выйдет руссская лицуха Софтклаб

Изменено пользователем ukpr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зачем он нужен

скоро до 20 июня выйдет руссская лицуха Софтклаб

Ага английская версия,зайди почитай на сайт :rolleyes::russian_roulette:

Изменено пользователем dynamix007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зачем он нужен

скоро до 20 июня выйдет руссская лицуха Софтклаб

А затем, что на http://www.softclub.ru/games/game.asp?id=11517 указано в пункте Локализация: Английская версия

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну так правильно

вы хоть думайте иногда хоть

Раз написано локализация английской - значит будет перевод с английской на русскуую

игра же вышла на 4 языках, вот они пишут этот один из четрых языков

Игра будет русская с английского языка

игра вышла на 4 языках, не с испанского же им переводить?

Изменено пользователем ukpr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну так правильно

вы хоть думайте иногда хоть

Раз написано локализация английской - значит будет перевод с английской на русскуую

игра же вышла на 4 языках, вот они пишут этот один из четрых языков

Игра будет русская с английского языка

игра вышла на 4 языках, не с испанского же им переводить?

Да что ты говоришь! Английская версия дудет полностью,без субтитров :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну так правильно

вы хоть думайте иногда хоть

Раз написано локализация английской - значит будет перевод с английской на русскуую

игра же вышла на 4 языках, вот они пишут этот один из четрых языков

Игра будет русская с английского языка

игра вышла на 4 языках, не с испанского же им переводить?

Да да. А по соседству Симсы 3 они будут переводить с русского на русский. Железная логика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, кудесники переводчики - создайте русификатор!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Onzi
      Сюрреалистичный детектив в открытом мире Paradise Killer получил неофициальную локализацию. Поскольку разработчики из Kaizen Game Works не добавили поддержку русского языка, я решил исправить это упущение самостоятельно. Выпустил полную версию русификатора. Теперь русскоговорящие игроки смогут без языкового барьера погрузиться в расследование «убийства, покончившего со всеми убийствами» и разобраться в хитросплетениях интриг Райского острова.
      Особенности перевода:
      Полный перевод текста: Переведены все диалоги, описания улик, интерфейс и лор-документы. [Опционально]: Адаптированные шрифты, стилизованные под оригинал. Версия игры: Русификатор тестировался на версии [1.3.00.0]. (steam) Paradise Killer — это уникальная смесь визуальной новеллы и приключения в открытом мире в эстетике вейпорвейва. В игре огромное количество текста, поэтому выход локализации станет отличным поводом ознакомиться с проектом для тех, кто откладывал прохождение.
      Скачать можно в моем бусти — boosty
      Скриншоты перевода:

    • Автор: Gerald
      The Seance of Blake Manor

      Метки: Сверхъестественное, Детектив, Для одного игрока, Головоломка, Приключение Платформы: PC Разработчик: Spooky Doorway Издатель: Raw Fury Серия: Raw Fury Games Дата выхода: 27 октября 2025 года Отзывы Steam: 218 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Всех с наступившим Новым Годом! Хотел бы сделать всем подарок и поделиться своим вариантом гибридной озвучки, собранной из кусочков трёх имеющихся — по-умолчанию вложенной в Defenitive Edition и приложенных здесь Буки и Руссобит-М. Как выяснилось, в Буке и  Руссобит-М нету пары реплик, а оригинальная Русская озвучка в Defenitive Edition просто жесть, я не успевал подтирать уши туалетной бумагой, ибо приложенная в Defenitive Edition озвучка заставляла гадить из ушей не переставая. В общем, я потестировал все 3 и понял, что меня не устраивали некоторые аспекты каждой. Я пересобрал файлы (не все — часть), потестировал в “Схватке” и “Кампании”, а теперь хотел бы предложить Вам.  https://disk.yandex.ru/d/Y_v6WhWvjV8AsQ © Relic Entertainment, Руссобит-М, Бука. ЕСЛИ в ходе игры Вами будет замечена какая-либо ошибка, глюк, недоработка, прошу сообщить. На данный момент использую созданную компиляцию для прохождения кампании. ТАКЖЕ, в случае если Администрации понравится наработка, прошу опубликовать её здесь от имени сообщества ZoneofGames. В случае каких-либо сомнений прошу перепроверить файлы сборки всем чем только можно дабы убедиться в их безопасности.    
    • Ясно. Но у меня с ИИ как-то диалог не задался…  Мне проще через Гугл и/или Яндекс переводчики переводить массив строк. Тем более, что они уже тоже давно нейросетевые.   И тем более, что, например, в Гугл можно легко сразу 1000 строк отправить за раз, и он легко с ними справляется. И перевод мало чем отличается от перевода через нейросеть. За часик можно легко перевести 10к строк. А вот дальше начинается самое интересное… Раньше я ещё и deepl подключал, жаль что сейчас РФ в нём забанили… Из трёх вариантов можно было собрать очень хороший перевод строки. А если в контексте игры ещё строку подправить… 
    • @pekatvdmitriypekar интрига прям @Onzi перевод ручной или ты с помощью нейросети переводишь, а потом редактируешь или не редактируешь?))
    • “Полный перевод текста: Переведены все диалоги, описания улик, интерфейс и лор-документы.” хз, сам Onzi не пишет.
    • @Amigaser так можно переводить и через нейросеть, так сейчас многие делают — по 100-200 строк кидают в вэбчат нейронки для перевода, и потом уже редактируют построчно. Чем больше информации дашь нейросети, о том, что ты переводишь, тем точнее будет перевод, в процессе можешь с ней дискутировать, если тебе что-то не нравится. Создавать глоссарий и т.д., на что хватит воображения.
    • Понятно. Я делаю так. Вытаскиваю строки текста из игры в текстовый файл. Перевожу массив строк через переводчик. Устраняю явные ляпы и ошибки переводчика. Вставляю в игру. Затем прохожу игру, редактируя налету строки текста вручную на основе оригинального текста и контекста игры. Затем снова вставляю правленный текст. Наверно, это можно назвать ручным переводом.  Про такие переводы впредь буду писать, что он ручной. 
    • @PSICO форум на то и есть, чтобы делиться наработками, и как я говорил выше, иначе бы не было тут русификаторов, все бы переводили для себя, а кто не умеет или не может по какими-то причинам курят бамбук)
    • И не говори. Я даже в прошлом помогал им с тренировками и следил за их питанием. Где еще можно найти такого демона как я?
    • Отличная новость, но мне и первый сезон не зашёл )   Ох и "повезло" же твоим знакомым 
    • Не совсем на основе. Самое важное, сложное и интересное — диалоги (игровые фразы), делаются с нуля. Многие имена и названия из перевода FFT Пилигрима. В группе VK Могнет есть первая сборка — её можно свободно скачать и если понравится стиль диалогов, то ожидайте. Поддержка приветствуется, хоть выпустим в любом случае бесплатно. Перевод авторский (собирает, публикует и осуществляет тех. поддержку Могнет). Я его делаю один и начал по большому счёту для себя и сына, но, разумеется делюсь со всеми. Если понравится стиль — буду рад.
  • Изменения статусов

    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×