Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Мужики а когда все ошибки исправят

ВСЕ ошибки - неизвестно. А вот установщик должны были выложить ещё вчера, но вот пока его нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи камрады, прошу прощения за задержку распаковщика ресурсов а потому и инсталлятора - неожиданная срочная работа, пришлось отбросить все лишнее. Сегодня вернулся, думаю ночью сделаю новый распаковщик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что ж, бывает. не забудьте и про замеченные ошибки, пожалуйста. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

новый распаковщик с исправленными ошибками?? а поставится он на русскую версию, или на англ . тока?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю он имел в виду английскую, с русификатором.

 

Spoiler

У самого присутвтвует эта проблема со звуком. Зуковуха встроенная, realtek

Звук очень тихий и со скрипом. Этот файл удалял, помогло на 10 мин, потом снова началось шипение и тормоза.

Перезапустил игру, снова нет этого скрипа. В общем это не лучшее решение подобной проблемы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

НАРОД ПОМОГИТЕ НЕ ТАК УЖ ЧАСТО ЛАЗИЮ ЗДЕСЬ! ПРИШЛИ МНЕ ССЫЛКУ ИЛИ ПОДАЙТЕ ЗНАК КАКОЙ НИТЬ)) ЧТО ЕСТЬ РУСИК НА КОТОРОМ БОЛТАЮТ НОРМАЛЬНО ПО РУССКИ) ПИШИТЕ МНЕ НА @почту kronus8490@yandex.ru !!!!! ЖДУ!!!!!!!!!!!!!!)))))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
НАРОД ПОМОГИТЕ НЕ ТАК УЖ ЧАСТО ЛАЗИЮ ЗДЕСЬ! ПРИШЛИ МНЕ ССЫЛКУ ИЛИ ПОДАЙТЕ ЗНАК КАКОЙ НИТЬ)) ЧТО ЕСТЬ РУСИК НА КОТОРОМ БОЛТАЮТ НОРМАЛЬНО ПО РУССКИ) ПИШИТЕ МНЕ НА @почту kronus8490@yandex.ru !!!!! ЖДУ!!!!!!!!!!!!!!)))))))

болтать по русски ни кто не будет ни когда, ибо ни кто локализовывать игру не будет

Изменено пользователем SANAE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

У самого присутвтвует эта проблема со звуком. Зуковуха встроенная, realtek

Звук очень тихий и со скрипом. Этот файл удалял, помогло на 10 мин, потом снова началось шипение и тормоза.

Перезапустил игру, снова нет этого скрипа. В общем это не лучшее решение подобной проблемы

 

Spoiler

В Ралтековской проге выставить частоту звука в 44.1K Hz. Меня на ХР это избавило от 95% лагов в роликах

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

тоесть чтобы поставить русски нужна версия 7ми гиговая... на 3ех гиговую не поставить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мужики ну что сделали инсталлятор с исправлениями или нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ звук правят так:

1. Разархивировать 00audio.rcf прогой ScarfaceExplorer в folder "C:\Program Files\Prototype\Audio" полнустью ( прогу скачать тут www.xentax.com/downloads/tools/hosted/john_doe/extraction/scarexplorer10.zip )

2. удалить или поменять название "ambience.p3d" в "C:\Program Files\Prototype\Audio"

3. удалить или поменять название 00audio.rcf в папке "prototype"

у меня все работает терь))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

В Ралтековской проге выставить частоту звука в 44.1K Hz. Меня на ХР это избавило от 95% лагов в роликах

опиши пожалуйста по подробнее, где, что и как

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Nightgrowler
      Здравствуйте, ищу способ портировать локализацию игры Brutal Legend с XBOX 360 на PS3.
      В папке игры USRDIR\Packs\PS3\ нашел следущие файлы:
      Loc_enUS.~h, Loc_enUS.~p весом 5 кб и 5,62 мб соответственно.
      В аналогичной папке версии игры под бох есть те же файлы только с немного другим весом. Архив с этими файлами, которые, как я предполагаю, отвечают за текстовую локализацию игры.
      Может ли кто либо посоветовать как\ чем открыть эти файлы и как адаптировать боксовские под PS3?
    • Автор: Борис Люд
      В связи с прохождением 10 части серии игр Rance вспомнилась 5. Обычно про неё не впоминаешь, как что-то хорошее, но тем не менее. Игра есть. Перевод к ней был. Но вот вдруг его нет. Перевод от Храма Авалона стал недоступен, а найти альтернативу для его скачивания невозможно. Обращаюсь к завсегдатаем, может кто поделиться сохраннённым наследием? Личное обращение к переводчикам не помогло, там всё глухо.



  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Чего?  Ничего она ей не стирала. Клеа сказала Алисии “Ну ка вали Мамку вытаскивать из рисунка”. Но Алисия “слаба” оказалась, и при переходе всё забыла, потеряв себя и став Маэль. Маэль это настоящая Алисия, ну как настоящая, перенесенное сознание туда.  А та другая Алисия, это та что нарисовала Мамка, как копию. Мамка нарисовала себе  Алисию, Версо и Ренуара. Версо взбунтовался, настолько что Мамка перестала видеть в нем “своё творение”, и думала что он творение папки. 
    • на какой-то из распродаж купил ее… ощущение, что я вернулся в начала 90… такое все деревянное, поиграл пару часов и скипнул
    •   Благодарю, поправил. Правда это уже секрет полишинеля получается, но как бы то не было.
    • Ламповое, прям времена одноголосных VHS, да старых вестернов.  Игра отличная, а LucasArts много хороших игр сделали на многих платформах. 
    • Можно проще. Набрать текст, потом его выделить и жамкнуть по иконке "спойлер" (глаз) на панели ввода сообщений. В появившемся окне вписать заголовок спойлера,  если хочется/нужно. Потом жамкнуть "ок". И все, текст под спойлером.
    • нет, не правильно) тренируйтесь на котиках...) при использовании спойлера через форму — сначала вводится заголовок, который будут видеть Все. но можно спойлер забодяжить и руками, нужно просто написать теги SPOILER] текст…. /SPOILER] квадратная скобка перед первым и последним тэгом умышленно опущена, чтобы было видно и понятно
    • @Skat_N1, спасибо за перевод!

      Я просто оставлю это здесь, а что с этим делать — решать тебе.

      1. Длинное тире — это книжная норма. Она отлично работает на бумаге, где текст читают медленно и линейно. В игре диалоги — это часть интерфейса: субтитры, окошки, баблы, быстрые реплики на фоне геймплея. Тире в начале строки съедает место, оттягивает на себя фокус внимания, просто замедляет чтение. В игре говорящий почти всегда уже обозначен (имя, модель, анимация), и тире не несёт новой информации — является визуальным мусором. Поэтому в процессе локализации на русский либо вообще убирают маркеры прямой речи, либо используют кавычки. 2. В японском 外来語 не воспринимаются как английский язык. Слова в катакане — это часть лексики, стилистический инструмент. Для японца ファイア — это просто название заклинания, как для тебя «Люмос». Оно не воспринимается как «английский», не требует знания языка, звучит как часть родной лексики. В русском же Fire — это буквально английское слово, оно сразу бросается в глаза, ломает погружение и выглядит как недоперевод. В итоге японский пафос превращается в отечественный кринж образца MMORPG 2005 года.
       
    • Спасибо огромное, пошел игру покупать!)
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×