Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

1245784512 у меня тоже такая идея была!) и ещё! когда сохраняешь настройки видео или аудио аткой глюк:

СОХР

ОТМЕНА

ОТМЕНА

как сделать какое-то СКР.ПОГЛОШЕНИЕ?? написана (ЗА СПИНОЙ) [o]+[y] я нажимаю, в меня стреляют все!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1245784512, я не знаю. Установится русификатор - установится. Но я уже говорил, у меня сабы в самой игре всё равно остаются на английском. Связано ли это как-то с таким способом установки - я не знаю. Мне на мой вопрос никто не удосужился ответить.

ОШИБКИ ПЕРЕВОДА:

ЫPACE, кстати, тоже можно поменять на ПРОБЕЛ.

Кнопку РАБСТОЛ можно заменить на РАБОЧИЙ СТОЛ или СИСТЕМА.

Народ, не забывайте оформлять ошибки должным образом! То есть выделять их цветом и писать, осбственно "Ошибки перевода"!

От себя говорю спасибо NLOo12 за корректировку. :)

как сделать какое-то СКР.ПОГЛОШЕНИЕ?? написана (ЗА СПИНОЙ) [o]+[y] я нажимаю, в меня стреляют все!

Не знаю, честно говоря. Увререн, имеется ввиду возможность Поглощение, которую часто показывали в роликах. Но как её сделать - хз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ошибку с этой надписью уже давно исправили.
Это в каком русификаторе?
james_sun

Который пересобирать будут сегодня

Юмор конечно это хорошо) Однако не надо вот этого вот), невнимательно читали ветку - это уже было исправлено в новых вариантах русика (выкладывали в теме), а еще раньше я выкладывал фикс отдельно.

NLOo12

Опять же невнимательно читали ветку.

Сокращения - это не ошибки перевода и исправляться не будут кроме предложений альтернативных вариантов, укладывающихся в то же количество букв или меньше.

Досаждают весьма, не спорю. Но дело в том, что где и как описаны оффсеты строк которые берутся прототайпом из p3d, либо как разделяются им строки - неизвестно, никто пока не нашел, а без этого не изменить длину строк в ресурсах, а НеоГейм и не заморачивалась вовсе, а просто вставила что поместилось вместо английских строк. Еснно в агл варианте New - больше 3 букв не влезет (Нов), Загрузк - потому что оригинал Loading - 7 букв, итд. Именно этим и объясняется от НеоГейм порой слитное написание слов - чтоб поместилось.

МОРСК - Морской пехотинец, предлагайте замену (вариант МОРПЕХ не поместится).

За остальные приведенные ошибки спасибо, посмотрим что можно исправить.

NLOo12

Spoiler

Вопросы по прохождению игры не в эту ветку! И не нужно их повторять. Это тема русификатора, все остальное здесь оффтоп!

п.с. скрытое поглощение - f + e. Когда жмем f - откроется справа круг, подходим к жертве так чтобы загорелась снизу круга иконка красным, затем и надпись [y] кнопки над иконкой тоже должна загореться красным! если [y] не загорается никак - значит скрытно съесть эту жертву нельзя, напр. это внутри здания военной базы все люди кроме тех которые помечены для съедания.

1245784512

БЛЕКУОТЧ - Насколько я понимаю BlackWatch
Верно, если не устраивает русский вариант, англ писать к сожалению можно только строчными буквами (нижний регистр), а вариант названия blackwatch как-то уж совсем не солидно...

Предлагайте, предлагайте варианты :)

james_sun

у меня сабы в самой игре всё равно остаются на английском. Связано ли это как-то с таким способом установки
Связано. В переводе субтитры на русском.

Ыpace к сожалению находится не в ресурсах локализации, а где-то берется или из библиотеки или сам экзешник, пока не найдено где поэтому исправить пока нет возможности.

По поводу сокращений см выше.

Изменено пользователем Delacr0ix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сокращения - это не ошибки перевода

Подозревал, что так оно и есть.

МОРСК - Морской пехотинец, предлагайте замену (вариант МОРПЕХ не поместится).

МОРЯК :)

p.s. по-моему blackwatch намного лучше читается, чем БЛЕКУОТЧ. НОЧНОЙСТРАЖ даже не влазит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как вариант можно Вlackwatch где первая В - русская, если нет разницы - зачем платить больше)

Единственный минус - строчные (маленькие) буквы на фоне постоянных прописных (больших) будут весьма странно выглядеть

Изменено пользователем Delacr0ix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
NLOo12
Spoiler

Вопросы по прохождению игры не в эту ветку! И не нужно их повторять. Это тема русификатора, все остальное здесь оффтоп!

п.с. скрытое поглощение - f + e. Когда жмем f - откроется справа круг, подходим к жертве так чтобы загорелась снизу круга иконка красным, затем и надпись [y] кнопки над иконкой тоже должна загореться красным! если [y] не загорается никак - значит скрытно съесть эту жертву нельзя, напр. это внутри здания военной базы все люди кроме тех которые помечены для съедания.

ну а сх*я ли там написано о+у? :rtfm:

Изменено пользователем NLOo12

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

NLOo12

Оффтоп! Игра не отображает названия русских клавиш. Если ты поставишь в системе англ язык языком ввода по умолчанию (я описал, как - неск-кими постами выше), то в англ варианте игры увидишь все кнопки правильно. В русском уже не везде увидешь, ибо изменен английский шрифт на рус. буквы, будет каша.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Loading - 7 букв

Можно заменить на ГРУЗИМ ( в анриал тоурнамент 1 так пишут)

abba2, попробуй в настройках звука параметр latency поменять, может помочь

не помогло, есть ещё идеи?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
NLOo12

Оффтоп

сам ты мля оффтоп :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вообще неплохо бы если кто-нибудь смог разобрать шрифты, и написать нормальный, тогда бы легко можно изменить на англ надпись где нужно, и рус буквы все будут (а не ш и щ одной, 3 и э, ъ и ь, и и й итд)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вообще неплохо бы если кто-нибудь смог разобрать шрифты, и написать нормальный, тогда бы легко можно изменить на англ надпись где нужно, и рус буквы все будут (а не ш и щ одной, 3 и э, ъ и ь, и и й итд)

вот это точно бесит!(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вообще неплохо бы если кто-нибудь смог разобрать шрифты, и написать нормальный, тогда бы легко можно изменить на англ надпись где нужно, и рус буквы все будут (а не ш и щ одной, 3 и э, ъ и ь, и и й итд)

Полностью поддерживаю! Только кого можно попросить? Есть кто из команды переводчиков, кто может попробовать такое провернуть?

Кстати, тогда это СКР.ПОГЛОШЕНИЕ предлагаю заменить просто на ПОГЛОЩЕНИЕ.

А "ДВАЖДЫ НАЖМИ+ЖМИКНОПКА ДВИЖЕНИЯ" - по-моему, вообще имеется ввиду два раза нажать кнопку вперёд... Может тогда лучше поменять на "ДВА РАЗА НАЖМИ ВПЕРЁД?" или как-нибудь так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто поглощение уже есть - это обычный способ поедания на E.

Там именно кнопка движения поскольку необязательно нажимать вперед - можно в любую сторону дважды нажать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно попробовать BlackWatch переименовать В ТЕМНЫЙВОИН(НочнойВоин),ДВАЖДЫ НАЖМИ+ЖМИКНОПКА ДВИЖЕНИЯ-В "Дважды(Двойная) Кнопка движения",Миссия AC... В Следующая(Текущая) Миссия(задание),СКР.ПОГЛОЩЕНИЕ в СТЕЛСМАСКИРОВКА?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так когда же ждать исправленый русик?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Crimson Desert

      Метки: Экшен, Открытый мир, Для одного игрока, Приключение, Бой Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Pearl Abyss Издатель: Pearl Abyss Дата выхода: 19 марта 2026 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры https://boosty.to/synthvoiceru/posts/839c7408-7a07-4087-a865-5c4ac8ff57f6


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Onzi ещё не добавили)) https://store.steampowered.com/news/app/2492120/view/610936490113892363?l=russian Новость была, что добавят, но в декабре, долго добавляют) Вроде тут переводчики, но с февраля тишина https://t.me/chillasartru
    • Все представленные на данном сайте русификаторы работают на текущей версии MCC (1.3528.0.0), кроме озвучек для ODST и Reach и текстового перевода для него же. Озвучки фиксятся теми файликами, но дают незначительные побочные эффекты (не те, которые упоминались на предыдущей странице, а действительно незначительные), а рабочий текстовый перевод можно купить на Boosty у белорусов из R.G.DShock. Он переводит и геймплейные субтитры, чего не делал бесплатный перевод, ведь в своё время он переводил только катсцены. С текстом идёт та самая озвучка, которая теперь, по идее, должна нормальной работать без каких-либо файлов. О, и ещё перевод от ZoG Forum Team для Halo 2 не работает, но он нам и не нужен, ведь есть рабочий от сообществ ОРЕОЛ, Halo Community, Halo Universe:, который встроен в тот же инсталлятор. Перевод от команды ZoG переводил только катсцены.. Для получения дополнительной информации (а её много) можете посетить моё руководство. Приходиться периодически зазывать туда людей, так как нюансов действительно много и расписывать их в комментариях по сто раз банально неудобно. В Steam’е есть и три других руководства на эту тему, но с информацией там голяк + они давно не обновлялись.
    • А по ним и игры уже есть? О_О Ну ты сам знаешь, что совершенно точно не тов-ща полковника Сильвера обижать — плохая идея… Ну и вообще, у тебя там плановое устаревание ютуба, не иначе. У меня вот уже давно такое (чуть меньше по времени, чем “устаревание ютуба”). В иные дни могу подолгу ожидать прогрузки первоначальной, потом обычно отпускает. Мистика, не иначе.
    • Может Илья таким образом пытается намекнуть, что готов все  материальные расходы взять на себя для ускорения процесса 
    • Спасибо! На 1.0.1 русификатор заработал. На 1.0.2 всё так же не работает.
    • Куда меньше. И это если говорить только про озвучку.   Предложить открыть сборы не то же самое, что и простимулировать скорость релиза. Ты вот можешь дать гарантию, что эти сборы были бы успешны? Я - нет. Более того, почти уверен, что они были бы провальными. Мб мне там вякать и запрещено, но, думаю, опыта в этом вопросе у меня всё же чуточку больше твоего.  Ну так это буквально так и есть. Проект начинался как бесплатный вовсе, после появился спонсор, но всё очень сильно задержалось с текстом, потому озвучивать не могли. Когда полноценная озвучка стартовала, тех денег уже и близко не хватало, а подход к локализациям у всех поменялся. Открывать сборы в этот момент всё равно, что написать на лбу себе "дебил". И да, далее вливались свои деньги, причем много. В игре 14 часов чистого звука, посмотри сколько сейчас собирают на 2 часа некоторые, как в том же сх2. Так что да, далее делали уже по возможности и теперь проект задерживается уже из-за нас, потому что звук надо пересводить. И вот эти "мы вам предлагали открыть сборы" без толики понимания процесса смотрятся крайне нелепо сейчас.   
    • @User007 мой косяк, обновил Little Nemo and the Guardians of Slumberland
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×