Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

обновленный русик с субтитрами хоть и без ошибки ставиться, но подметил, что переговоры солдат остаются на инглише и без патча от Rain'а не обойтись.

после этого, лично у меня, все на промт-русском :)

Изменено пользователем d5df

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

блин сколько было обещаний что перевод скоро выйдет подправленный, и одним файлом все будет ставиться....по ходу все упало на дно и некто этим не занимаеться :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну блин мы писали все ошибки, какие есть в игре! А их так никто и не поправит? Обещали же! :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
блин сколько было обещаний что перевод скоро выйдет подправленный, и одним файлом все будет ставиться....по ходу все упало на дно и некто этим не занимаеться :(

Было бы не плохо одним файлом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

когда устанавливаю Prototupe_subs.exe При установке выдает ошибку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При попытке скачать "обновление" выдает следующую ошибку:

Извините

У вас нет прав для просмотра устаревших файлов.

Прейдите >СЮДА<,чтобы найти более новую версию.

Есть ли альтернативные спопсобы его получить?

(При переходе >ТУДА< :smile: попадаю, соответсвенно, на страницу русиков, где об "обновлении" и не слыхивали...)

________

Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мужики подскажите пожалуйста....вообщем DVD версия которая 7 гиг, русик ставлю все норм, когда запускаю игру что английскую, что русскую после нажатия ввод она ролик показывает об игре а в игру не заходит и что бы я не делал все равно то ролик то слово нажать ввод!!! как это исправить ??????? :(

все исправил косяк, ещё нюанс у всех при прокрутке мышью в районе зданий как бы мышка притормаживает как будто цели захватывает ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня чет зависает игра жестко, минут 10 поиграть удается, не более... Не тормозила вообще, играл с 1920х1200, все настройки - максимум.

При этом проблем с другими играми нет, всё новье прет как надо, а эта хрень виснет (виснет только игра, тобишь можно её свернуть и убить в процессах)

Еще и русификаторы кривые к ней (пробовал ставить всё по инструкции, после завершения всё на енг...)

Изменено пользователем rusher

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Похоже на автоматический русификатор забили =)
Чтоб его сделать, нужно написать консольный распаковщик (а лучше еще и упаковщик).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага. И тот, кто его пообещал сделать, куда-то пропал "неожиданно".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Cлабенький русик!

Чих-пых достал, типа: Юр, Лeft и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага. И тот, кто его пообещал сделать, куда-то пропал "неожиданно".

мда уж... накормили обещаниями а потом :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перезалейте русик пожалуйста а то на 99% виснит и гоаорит што файла на сервере нету !!! :o

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Nightgrowler
      Здравствуйте, ищу способ портировать локализацию игры Brutal Legend с XBOX 360 на PS3.
      В папке игры USRDIR\Packs\PS3\ нашел следущие файлы:
      Loc_enUS.~h, Loc_enUS.~p весом 5 кб и 5,62 мб соответственно.
      В аналогичной папке версии игры под бох есть те же файлы только с немного другим весом. Архив с этими файлами, которые, как я предполагаю, отвечают за текстовую локализацию игры.
      Может ли кто либо посоветовать как\ чем открыть эти файлы и как адаптировать боксовские под PS3?
    • Автор: Борис Люд
      В связи с прохождением 10 части серии игр Rance вспомнилась 5. Обычно про неё не впоминаешь, как что-то хорошее, но тем не менее. Игра есть. Перевод к ней был. Но вот вдруг его нет. Перевод от Храма Авалона стал недоступен, а найти альтернативу для его скачивания невозможно. Обращаюсь к завсегдатаем, может кто поделиться сохраннённым наследием? Личное обращение к переводчикам не помогло, там всё глухо.



  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я вот смиренно жду, но есть нюанс. Последние года три развивается артроз кистей рук. Думаю если и дождусь, то джойстик в руках уже не удержу… 
    • Спойлер, Даскер, спойлер тыкай. А то тут есть люди, которые не играли и изо всех сил пытаются хоть что-то оставить непознанным до игры.
    • посмотрел видос он тот ещё лихач. и себя убил и пассажира. земля пухом. титанфалл 2 очень шикарная игра.
    • В декабре 2025-го в стим-версии вышел патч добавляющий два языка, из за чего игра с установленными файлами русского перевода версии от 27.11.2025 не запускается. Очень надеюсь на адаптацию перевода под декабрьский патч игры. Спасибо.
    • заценил. качество перевода никакое. такое ощущение что нейронкой без правок переводили. надеюсь гремлин свой сюда перенесет.
    • Все 62 серии за день озвучили? Да и тем более кто, Кубик в кубе? Их озвучку я конечно обожаю, но двухголоска делается явно быстрее, чем проф. дубляж.   Если кто то делает через жопу, это не значит, что всем надо делать через жопу.
      Озвучки некоторых неофициальных студий, типа mechanic games voice и прочих, выходят не хуже, если не лучше, официальных, а качество сразу не делается. Да, затягивать озвучку на четыре+ года это уже перебор, но как видишь, такое бывает, да и тем более, ты сам выше приводил примеры озвучек, которые делаются дольше.   Блин, чел тогда я не понимаю, что у тебя так горит. Ладно бы вообще не было никакой локализации, а играть капец как уже хочется, вот уже четыре года ждёшь, это бы я понял, у самого горело с команды like a dragon, которые не могут текстовый перевод на якудзу выпустить, уже пять лет. Но тут то есть возможность поиграть, хотя бы с субтитрами.
    • Нельзя просто так взять и механически сложить-вычесть время работы по сериалам и играм. Озвучка сериала - наложение одной дорожки на другую. При этом  наглядно видно что куда накладывать. В игре так не получится. Там на порядок больше технических нюансов, начиная с поиска и извлечения звука, заканчивая его запаковкой обратно. Мертвый космос передает привет. Переозвкчка, насколько понимаю, не требуется. По крайней мере масштабная. А вот сведение - да. И в игре этот процесс последней, чем в сериале. Если ждал 4 года, подождать ещё немного не такая уж беда.  Все 62 серии за день? Это кто такой шустрый? Да ладно!? Не хочется платить временем? Можно заплатить деньгами. И время полетит быстрей. Заказываем проект, платим деньги, оговариваем сроки. А если проект без бюджета, уж извините. Прекрасно понимаю. Сам на некоторые игры также ждал озвучку.  Я мог бы это понять, если бы в игру прям невтерпёж хотелось бы поиграть. Но по вашим же словам игра далеко не столь приоритетна. 
    • Ну так сам себе скажи — хватит это терпеть! И пройди игру с сабами. Всё, проблема решена. Можно спокойно жить дальше и наслаждаться жизнью. Кстати, скоро Новый год, пора бы уже начать готовиться, а не ждать у моря погоды  Котэ Шрёдингера, он как бы был, но его как бы нет) Вылез подышать, а то душновато стало. Да и фильтры обновить пора 
    • Сложнее — да, Но в 1500 раз? ведь прошло больше 1500 дней.
      К примеру во всех сезонах Во все тяжкие — 62 серии. А такие сериалы озвучывают часто, меньше чем за день
        Даже в AAA играх мало кто задумывается об липсинк.
      Это всё не плохо, даже хорошо, но хорошо когда за это не приходиться платить ценой ожидания в 4+ лет   Я предпочту сыграть в другую игру, но с озвучкой. Дело просто в том, что я обрадовался когда узнал что будет озвучка купил игру. следил за продвижение прогресса озвучки.

      Дело не в том что оооочень в эту игру хочется поиграть. Прямо ооочень для меня должна быть игра на уровне GTA5, RDR2 или последних двух Zelda. То есть игра должна быть не просто интересной, а технический на новом уровне геймплея.

      Psychonauts первые мне очень понравились, во вторые сыграл бы с удовольствием, но у меня есть не мало других тоже очень хороших не сыгранных игр но с озвучкой. Тут просто обида именно в том, что столько ждали и нечего  И даже если выйдет озвучка когда нибудь … После Beyond Good and Evil 2, она не сгладит испорченное настроение от ожидания.
    • Да, тоже периодически про Дениса вспоминаю.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×