Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

soulstorm ничего не переводил помойму)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перезалейте русик для re3 от триды ато от акелы не работает меню f2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Лисы", вроде бы, только текст в первом RE переводили, да?

Нет.Лисы перевели в 1 RE всё на ps 1 очень нравится перевод.Но хотелось бы услышать озвучку от "Лисы" в цветных видеороликах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть ли способ перенести файлы озвучки для RE2 с версии PS на ПК версию?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ перезалейте русик текста от Триады для РЕ3, а то срок хранения там истек (лучше тут на сайт его заделать), поясню почему нужен от триады, русик от сержанта выдает иероглифы когда осматриваешь локации, внутри менюшек вроде все норм переведено, но эти иероглифы задалбливают и убивают атмосферу, ладно ещебы на инглише было в общем мало играбельно, русик от какелы глючный, при стрельбе по лежащим противникам игра крашится (это тот баг про который все кричат, что при стрельбе по зомбокам игра вылетает) короче неиграбельно хотя и переведено все качественно, русик от процедуры2000 корявый перевод просто [censored] иногда додумываеш сам смысл предложений и еще карта с ним глючная вся разорванная какая-то хрен поймешь где что, кое-как играбельно, русик от 7волка вроде неплох, но отдельно его не удалось нигде найти, а тот образ что в сети вроде глючный и не проходимый хз в общем, остальные не нашел. Все это было протестено на разных версиях игры. На сколько я понял опытным путем, лучший расклад по переводу это dthcbz РЕ3 от xplosiv с русиком текста от Триады звуком речи от Триады/Какелы (на выбор, от какелы более выразительно слышно, от Триады мне показался голос более подходящим, от Процедуры меня чуть не стошнило, хотя кому как надо слушать самому), и звук в роликах лучше я думаю подходит от процедуры2000, так как от Триады по описанию вроде не все ролики были переведены, в общем как то так. Так что если у кого сохранился русик текст Триады залейте куда-нибудь, с пометкой как самый играбельный из всех.

Изменено пользователем Necromag

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://yadi.sk/d/Em3fUZ7udtdHk

Вот екзешник который работает в акелловсков версии и не вылетает

Изменено пользователем Ivan89e

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вашему вниманию предлагается голосовой перевод речи и видеороликов, адаптированный мной для компьютерной версии игры.

Spoiler

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Resident Evil 1 бы перевести, оригинал японский , для неё как раз недавно вышел патч, который позволяет играть без проблем, на новых системах. Причем для нее вообще нет и не было никакого текстового перевода.

Было бы здорово также перевести SourceNext версии RE2 и RE3, точнее перенести перевод с акеллы, например, они сейчас как раз актуальны, в них лучшая графика.

Изменено пользователем Иван Сухов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто помочь перевести текст? Разобрался как переводить, сделал шрифт. Для перевода Resident Evil 1 PC, остается только текст заменить, на русском, или перенести с PS1.

B6Az3AA.png

 

 

Изменено пользователем Иван Сухов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если что на рутрекере появился текстовый перевод RE1.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.08.2019 в 14:16, Иван Сухов сказал:

Если что на рутрекере появился текстовый перевод RE1.

Статус: закрыто.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там новая раздача появилась. Также RE2 SourceNext также будет скоро переведена, перевод будет опубликован в её теме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ничего себе небольшой недочёт. Тут уже в главном меню серьезная проблема. Фиг поймешь, что там выбрать. https://i.imgur.com/uwfj754.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Clemen Tine

      Название: Batman: The Enemy Within
      Жанр: Интерактивное кино
      Разработчик: Telltale Games
      Издатель: Telltale Games
      Дата выхода: 8 авг 2017.
       
      Требуются переводчики и прочие желающие перевести второй сезон Бэтмена/отредактировать официальный перевод товарищи на этом форуме. Я не фанат игры. Может, среди вас есть такие? Потому что перевод меня в нем убивает. Займусь технической частью и перерисовкой текстур, а переводчикам предоставлю файлы с текстом для редактуры/перевода. Буду рад всем, кто захочет мне помочь в этом деле, в том числе и в тестировании русификатора.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • При чем вне крупных распродаж скидки бывают и пожирней.
    • Именно, если правильно помню то как раз таки из-за камеры было иногда не очень удобно.
    • на портативке (чей кряк — no info)  v1.2.4 как на скриншоте  —  ожило!!!

      автору вероятно не стоило указывать “..требуемая версия: любая [Multi]” (хотя кто я такой, чтобы тут указывать)
      даже несмотря на то, что это “ясен пень” для всех, кто столкнулся с подстановкой файлов в движок unity.
      полагаю, не стоит плодить раздосадованных и недовольных ламеров )))
       
    • Ну неправда же) Не было только ручных, были такие же машинные. Просто переводили машинными переводчиками, а потом редактировали. https://vk.com/wall-27115024_2298 И касательно фанатский переводов — так было переведено великое множество игр. Просто до этого раньше не докапывались, но подозреваю, что ноги машины растут у 90% переводов выложенных на сайте  А может и больше 
    • А вот и нет. Эти игры в том числе для тех, кто ненавидит ежиные побегушки. Казалось бы, запутанные локации с кучей пружин и скоростных рывков есть. Но игры делают кое-что иначе. Например, нормальная шкала здоровья, боевая система, отсутствие контактного урона (если враг не под электронапряжением или с шипами, конечно), да и сюжет вполне внятный, с кучей катсцен и озвученных диалогов. Это относится к обеим частям.
    • Боевка? Мне наоборот зашла. А вот к камере порой вопросы, не критично конечно, но иногда из-за резких разворотов можно в прямом коридоре заблудиться.  
    • Все есть в интернете, ищите лучше 
    • Тоже смотрю, просто в карточку не догадался провалиться. И точно также обращаю внимание на машинный/ручной. Впрочем, я могу понять, почему где-то есть, а где-то нету — перевод каждый день увеличивается в геометрической прогрессии, а @SerGEAnt один и не увеличивается У него нет столько времени проводить детальный анализ каждого выложенного в интернете перевода и выяснять как был сделан перевод. Можно конечно заварганить такой сайт, где собирать ВСЕ переводы и четко вести базу, где какой перевод: ручной | машинный | полу-машинный | частичная редактура | и т.д. Но нужна кучка людей, кто будет собирать всю эту информацию. Может уже и пора такое сделать. Раньше я на rgdb.info нужный мне перевод проверял, но за последние 2 года количество переводов уже перевалило за всё время существования сайта. Тем более там также не указывают какой был сделан перевод, только авторов. И если раньше были только ручные, из-за отсутствия ИИ, то в последнее время стал замечать и анонсы переводов с помощью ИИ.
    • Проходил ее на релизе. Да не шедевр конечно, но вполне неплохая, небольшая игрушка с отличной как по мне атмосферой, и не самой удобной боевкой.)
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×