Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Stalze

Silent Hill: Homecoming (русская озвучка)

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ребят, спасибо огромное за старания, но: очень тихо (скачал вершен 131, но все равно очень тихо, при оптимальной громкости амбиента, голоса как из подвала), тотальная разница с субтитрами (самостоятельность конечно хорошо, но руссификатор был первичнее, и весьма близок к тексту), очень неудобно порой бывает. Но в целом все отлично, вас бы на эту озвучку да лет через десять, и голоса встали бы на свое место :) Обидно что в итоге из-за кривых ручек разрабов придется вырезать все ролики, ибо фризы просто с ума сводят.

Изменено пользователем Ves

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучка легла на руссификатор без проблем. Спасибо большое!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тотальная разница с субтитрами

это где там тотальная? немного отличаются, не более.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
это где там тотальная? немного отличаются, не более.

Ну на мой взгляд, все люди разные :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну на мой взгляд, все люди разные

Ваше высказывание непонятно в обще! :)

А сходство с сабами почти идеальное!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А где вы здесь видели русификатор для версии игры 1.2 его нет есть просто версия русификатора 1.2 и 1.3.1! так что вы что то напутали!

В установки и удаления программ написано v 1.2 игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не криво поставил а версия игры другая 1.0 а русификатор для 1.2 версии, нужен патч найти чтоб пропатчить до версии 1.2

Не путайте одно с другим. В русификаторе указан build самой версии озвучки, а не версия игры. О каком патче вы вообще говорите, если для SH5 его пока и нет в помине (и не факт, что вообще появится)? Озвучку можно ставить на любую версию игры, точнее на одну и единственную на данный момент – 1.0. Такое ощущение, что вы первый раз в своей жизни использовали русификаторы. Не путайте с патчами: да, вот для них версия игры существенна, т.к. они обновляют конкретный build, но здесь совсем другая история.

В установки и удаления программ написано v 1.2 игры.

А какая разница, что там указано? Данная информация приписывается в дистрибутиве, является текстовой, и ни на что не влияет. Могли просто ошибиться, указав 1.2 вместо 1.3.1. Но ещё раз повторяю: эта не версия самой игры, а версия самого русификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После установки русификатора звука в роликах вообще звук пропал, что делать?

Удаление русификатора звук не вернуло, ну чтож придётся заново 8 гигов игры качать... перевод использовал тот что на страничке zone of games

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
После установки русификатора звука в роликах вообще звук пропал, что делать?

проблема уже обсуждалась, не ленись читать страницы

Изменено пользователем Skeletosha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не путайте одно с другим. В русификаторе указан build самой версии озвучки, а не версия игры. О каком патче вы вообще говорите, если для SH5 его пока и нет в помине (и не факт, что вообще появится)? Озвучку можно ставить на любую версию игры, точнее на одну и единственную на данный момент – 1.0. Такое ощущение, что вы первый раз в своей жизни использовали русификаторы. Не путайте с патчами: да, вот для них версия игры существенна, т.к. они обновляют конкретный build, но здесь совсем другая история.

А какая разница, что там указано? Данная информация приписывается в дистрибутиве, является текстовой, и ни на что не влияет. Могли просто ошибиться, указав 1.2 вместо 1.3.1. Но ещё раз повторяю: эта не версия самой игры, а версия самого русификатора.

Лучше залейте ролики куда нибудь уже с русской озвучкой так проблема быстрей решится чем думать и гадать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лучше залейте ролики куда нибудь уже с русской озвучкой так проблема быстрей решится чем думать и гадать.

А причём здесь "думать и гадать"? Версия, указанная в русификаторе, и правда, является build'ом самого перевода, а не самой игры, а патча для этого хоррора как нет, так, скорее всего, и не будет. Это итак все хорошо понимают, кроме вас. Здесь нет никаких гаданий. Какой смысл, во-первых, заливать вам ролики, если русская озвучка ставится на игру без проблем (говорю по личному опыту)? С ним-то всё хорошо. Дело ведь не в переводе, а в чём-то другом. Во-вторых, сомневаюсь, что кто-то будет заливать более одного гигабайта роликов, если уже давно размещён соответствующий русификатор размером около 250 Мб. Нецелесообразно, как мне кажется. Притом авторство перевода принадлежит "EnclaveTeam". Уж если кому-то и выкладывать такую сборку, о которой вы просите, то только с их разрешения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А причём здесь "думать и гадать"? Версия, указанная в русификаторе, и правда, является build'ом самого перевода, а не самой игры, а патча для этого хоррора как нет, так, скорее всего, и не будет. Это итак все хорошо понимают, кроме вас. Здесь нет никаких гаданий. Какой смысл, во-первых, заливать вам ролики, если русская озвучка ставится на игру без проблем (говорю по личному опыту)? С ним-то всё хорошо. Дело ведь не в переводе, а в чём-то другом. Во-вторых, сомневаюсь, что кто-то будет заливать более одного гигабайта роликов, если уже давно размещён соответствующий русификатор размером около 250 Мб. Нецелесообразно, как мне кажется. Притом авторство перевода принадлежит "EnclaveTeam". Уж если кому-то и выкладывать такую сборку, о которой вы просите, то только с их разрешения.

Всё ясно значит игра кривая попалась.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Полный русик не встал. Пришлось ручками поотдельности прикручивать. Но тем неменее спасибо, первый силент, из всех остальных, в который играю на русском.

Изменено пользователем микото

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребят,не скачивается русик с рапиды.Текстовая страница только закачавется...помогите ..столько ждал возможности зарегится..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: oleg95
      Kao the Kangaroo: Round 2

      Метки: Приключение, 3D-платформер, Экшен, Казуальная игра, Платформер Платформы: PC XBOX PS2 GC Разработчик: Tate Multimedia Издатель: Tate Multimedia Серия: Tate Multimedia Дата выхода: 1 июня 2019 года Отзывы Steam: 2557 отзывов, 95% положительных
    • Автор: Jo7
      Жанр: Adventure
      Платформы: PC MAC
      Разработчик: Bit Byterz
      Издатель: Digital Dragon
      Дата выхода: 25 января 2017
       
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А…     OK ) @Ленивый игра не самая простая, по крайней мере на харде.  Не то чтобы сложная, но умирать приходится.
    • Задача была в том, чтобы двигать, толкать тяжелый предмет. Представь что ты хочешь подвинуть шкаф, ты его толкаешь по полу. Если вместо настоящего обьекта сделать анимацию, то придется делать 4 анимации для одного ящика. Потому что ящик не монотонный, и у каждый стороны свой рельф и даже рисунок. Проигрывать каждую анимацию, кроме того это никак не решало бы проблему столкновений, анимация не создаст коллайдер, и при упоре в стену, анимация будет проходить сквозь препятствие, если же добавить коллайдер, то ситуация ничем не будет отличаться от того, случая что я описал выше. В общем этот вариант гиблое дело. Не говоря уже о том, что если обьекты которые можно двигать разные? для каждого обьекта анимацию? Идея труп. В моем  скрипте ты нацепил скрипт на любой квадратный или прямоугольный обьект и оно работает. Ну в виде плагина плин, когда ты все равно вынужден вызывать функции из С# гениально просто. А юнитивскими методами удобно будет пользоваться? кароче франкенштейн для профи это. ну, возникали, не возникли, а возникали. ты сам это проговариваешь. Как базовый курс С не сомневаюсь что есть оно там. Но как я уже сказал на юнити нету, просто потому что для простых игр нет в этом необходимости. Поэтому я тебе пытаюсь обьяснить, что учить сам С может и полезно, но недостаточно целесообразно.
    • На сколько мне известно, пираньи и не начинали делал ремейка первой готики. А сама по себе оригинальная готика в их исполнении была очень даже успешной. Когда разработка ремейка началась, то нордики уже выкупили пираний, а также все права на готику. Alkimia Interactive  — это дочерняя команда под собственностью нордиков, которая и была создана именно для разработки ремейка. Разрабов, бывших в пираньях, которая стала собственностью нордиков, и не впрягали в разработку ремейка вообще, т.к. у тех и так хватает своих проектов. Впрочем, кто-то правда думает, что там, в том, что было когда-то пираньями, всё ещё остались люди, которые делали ту самую первую готику к этому моменту? Впрочем, проверять влом, так что могу и ошибаться.
    • Можете запушить руководство в Steam?
      https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3602489399
    • А, теперь я понял…  Ты из тех, кто считает, что в “темах”, вообще ни шагу влево, ни шагу вправо. OK.   “натура” пофигистичного отношения к ГТА и “навязывания” соулс-лайков?  Может это всё-таки не моя проблема, что ТЫ не выкупаешь настроения в контексте какой-то беседы?   Ты наверное думаешь, что когда я пишу что-то в духе “нет, проходи на харде ” —  это навязываю прохождение на харде 
    • Поэтому ту же задачу переноса ящика куда проще выполнить через анимации, например. При взятии ящика, объект ящика убирается из мира, а моделька персонажа меняется на модельку держащего в руках ящик персонажа с соответствующими анимациями. Так же и при отпускании ящика, где объект спавнится в нужной позиции, по вкусу с переходом в анимацию падения и плавным переходом в спавн объекта в нужной точки без использования физики движка. Но если тебе приспичило делать свой “портал” или халфу, то тут да, придётся подзапариться, впрочем, в таком случае ты выбрал не самый подходящий для своей задачи движок, надо полагать. Спроси нейронку свою или “гугл”. Если ты умеешь делать базовые вещи, то усложнить их до более продвинутых можешь самостоятельно, используя уже имеющиеся знания. Нет смысла делать отдельный мануал по созданию конкретно диалоговых окон, когда есть мануал по созданию вообще гуя в принципе. Нет смысла создавать отдельный гад по ивентовой камере, когда используется по сути та же “нулевая” камера актёра, с которой ты начинаешь, когда создаёшь привязку к своему активному персонажу. (Объясняю максимально простыми словами как могу.) И так далее. Если в игре будет шесть мягких знаков подряд, то я буду точно уверен, что эта игра твоя. Из контекста и твоих же слов о проблемах, которые у тебя возникали, в том числе из твоих слов о порядке твоего обучения от нейронки складывается именно такое впечатление. Ты удивишься, то это базовый курс программирования на сишке. А также многие термины, которые ты не понимаешь, связанны с базовой терминологией именно языков программирования, а не юнити. Собственно, я тебе несколько раз про это уже и говорил ранее, включая тот абзац, который часть которого ты процитировал.
    • И да. Это тема про перенос ГТА, а не про РЕ. РЕ в этой теме нет вообще. А понял. Вы всё время общаетесь сам с собой. Тогда ладно, вопросов больше нет.
    • @HarryCartman @mc-smail Странная у вас реакция на просьбу обновить русификатор до актуальной версии игры в теме русификаторов этой игры, вы не находите? Следуя вашей логике, зачем эти странные переводчики переводят весь текст в играх, вон, диалоги перевели и норм, остальное пусть хоть на китайском, игроки потыкают, сами разберутся, а настройки пусть сами ручками в конфигурационном файле правят, ведь все знают все командные параметры движков, дело то плёвое. Зачем тогда переводчики стараются, переводят всё, что могут, что бы русификация была полной, подумаешь часть опций после обновления вообще не отображаются из за шрифтов… Ещё раз, я попросил доработать перевод добавлением перевода одной опции с двумя вариантами настроек, если автор захочет, если не захочет, то ладно. А вы тут понабежали и начали втирать какую то дичь, что если не нравится что то, то не играй, игра и так нормально работает, иди и программируй движок, что лох безрукий что ли… Может посоветуете вообще выучить английский разговорный, дело то тоже плёвое, год учёбы, оплата уроков, куча потраченного свободного времени и тебе вообще не нужны будут русификаторы, каждый же так делает… или нет?  Таки нет, оптимизация в игре говно, как и почти во всех играх на UE. Игра умудряется статтерить даже на 9800x3D, 4080 и nvme 5.0. Трава прорисовывается в  двух метрах, даже на максималках, тени кривые и пиксельные, постоянные засветы картинки, так что игра в плане оптимизации, такая же кривая, как и другие.
    • @CyberEssence Или ты уcмотрел в моём “главное, чтобы РЕ не перенесли” навязывание РЕ?   Смешно. То что ты не можешь понять — это твоя проблема.
    • В моём случае так оно и выглядело. В любом случае это ваши проблемы если вас не могут правильно понять, вы же не сам собой тут разговариваете.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×