Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Stalze

Silent Hill: Homecoming (русская озвучка)

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

У кого не качает с рапиды, качайте с торрентс.ру Я туда залил в раздел моды и русификаторы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SHH_ATTRACT.bik вот это видео не переведено.Будет ли перевод его?

Перевод просто отличный.Есть не большие косячки но это мелочи!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
- походу глюк в доме Алекса с секретной комнатой, не нажимается кнопка

У меня абсолютно всегда этот глюк и без перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

что то 1 ролик с каталкой не переведён, а дальше монологи всё ОК это так надо? звук бы погромче...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
что то 1 ролик с каталкой не переведён, а дальше монологи всё ОК это так надо? звук бы погромче...

1 ролик переведен. Проверял лично. Видимо у тебя не пропатчился игровой ролик. попробуй переустанови русик. По поводу громкости - уже исправили. Ждемс новую версию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучка понравилась)спасибо вам огромное)кстати извините немного не по теме но все же,а существуют русские озвучки других частей игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
SHH_ATTRACT.bik вот это видео не переведено.Будет ли перевод его?

Перевод просто отличный.Есть не большие косячки но это мелочи!

я думаю нет, так как это рекламный ролик... и если даже и да то только закадровый

Озвучка понравилась)спасибо вам огромное)кстати извините немного не по теме но все же,а существуют русские озвучки других частей игры?

у меня в подписи посмотри...

А можно на Ifolder?

на зоге бует

У меня абсолютно всегда этот глюк и без перевода.

значит я зря время на проверку потратил

что то 1 ролик с каталкой не переведён, а дальше монологи всё ОК это так надо? звук бы погромче...

да ролики все переведены это точно! кроме рекламного, громкость исправили

А вообще клево

что клево?

Изменено пользователем Stalze

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
что клево?

он имеет ввиду - озвучка клевая)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
он имеет ввиду - озвучка клевая)

он сам участвовал в озвучке, типа главный герой

Изменено пользователем Stalze

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

оО

ахаха - точняк. Ну тогда я хз)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Stalze,спасибо огромное)))

Пожвлуйста, седня вечером там еще появится русская версия мульта Sh NoEscape американского чувака с переводом от Изверга

Ха-ха, поздравляю. )

а.. Пасиба..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хаха) Здорово, вспоминаются золотые времена Фаргуса и 7Волка) Так держать, хорошая работа)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: KASaLEX
      https://vk.com/video-218812846_456239053?ref_domain=forum.zoneofgames.ru
      <iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-76249462&id=456239671&hash=398b04a44a75f74f" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen="1" allow="autoplay; encrypted-media; fullscreen; picture-in-picture"></iframe>
      Сталкеры, этот момент настал!
      Мы демонстрируем русскую озвучку S.T.A.L.K.E.R. 2!
        Презентация тестовой версии будет проходить в три этапа:
        1-й этап (Релиз) — Презентация на каналах стримеров.
      Список каналов, где в ближайшее время можно будет посмотреть демонстрацию:
        Слесарь 6 разряда
      SevenRUS
      AP-PRO: Stalker
      Kramer
      HugTV
      Shkrek
      PugachGO
      MegaTiEstO96
      Тот Самый Петренка
      (точное время и дату уточняйте в их сообществах)
        2-й этап (Сентябрь 2025) — Предварительный доступ для подписчиков Boosty.
        3-й этап (Октябрь 2025) — Публичный доступ.
        На текущий момент полностью переведён и озвучен основной сюжет игры — от начала до встречи с Далиным и Коршуновым на Терриконе, включая все возможные ветки прохождения. Перевод и озвучка завершены для большинства персонажей на локациях: Залесье, Химзавод, Свалка. Частично переведены и озвучены последующие эпизоды, работа над которыми продолжается. Всего переведено и озвучено 180 персонажей с участием более 80 актёров озвучки.
      Обратите внимание: тестовая версия, создана для демонстрации текущего прогресса. Материал находится в разработке и не является финальным. В тестовой версии возможны баги, ошибки, фрагменты оригинальной речи, а некоторые голоса могут быть изменены к финальному релизу.
      Мы продолжаем совершенствовать проект, устранять недочёты и доводить озвучку до идеального качества.
      Благодарим за поддержку и ждём ваших отзывов!

      ПОДДЕРЖИТЕ ПРОЕКТ
      VK Donut: https://vk.com/eloquencestudio
      Boosty: https://boosty.to/eloquencestudio
      Donatty:  https://donatty.com/eloquencestudio
      Donation Alerts: https://www.donationalerts.com/r/eloquencestudio
    • Автор: Максим М
      Есть где нибудь русияикатор с нормальными шрифтами а то на диске какие-то кривые 

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • https://vk.com/video-218812846_456239053?ref_domain=forum.zoneofgames.ru Сталкеры, этот момент настал!
      Мы демонстрируем русскую озвучку S.T.A.L.K.E.R. 2!   Презентация тестовой версии будет проходить в три этапа:   1-й этап (Релиз) — Презентация на каналах стримеров.
      Список каналов, где в ближайшее время можно будет посмотреть демонстрацию:   Слесарь 6 разряда
      SevenRUS
      AP-PRO: Stalker
      Kramer
      HugTV
      Shkrek
      PugachGO
      MegaTiEstO96
      Тот Самый Петренка
      (точное время и дату уточняйте в их сообществах)   2-й этап (Сентябрь 2025) — Предварительный доступ для подписчиков Boosty.   3-й этап (Октябрь 2025) — Публичный доступ.   На текущий момент полностью переведён и озвучен основной сюжет игры — от начала до встречи с Далиным и Коршуновым на Терриконе, включая все возможные ветки прохождения. Перевод и озвучка завершены для большинства персонажей на локациях: Залесье, Химзавод, Свалка. Частично переведены и озвучены последующие эпизоды, работа над которыми продолжается. Всего переведено и озвучено 180 персонажей с участием более 80 актёров озвучки.
      Обратите внимание: тестовая версия, создана для демонстрации текущего прогресса. Материал находится в разработке и не является финальным. В тестовой версии возможны баги, ошибки, фрагменты оригинальной речи, а некоторые голоса могут быть изменены к финальному релизу.
      Мы продолжаем совершенствовать проект, устранять недочёты и доводить озвучку до идеального качества.
      Благодарим за поддержку и ждём ваших отзывов!
      ПОДДЕРЖИТЕ ПРОЕКТ
      VK Donut: https://vk.com/eloquencestudio
      Boosty: https://boosty.to/eloquencestudio
      Donatty:  https://donatty.com/eloquencestudio
      Donation Alerts: https://www.donationalerts.com/r/eloquencestudio
    • Eloquence Studio — это творческое объединение, специализирующееся на профессиональной озвучке компьютерных игр, создании звукового сопровождения и локализации игрового контента. Наша миссия — вдохнуть жизнь в виртуальные миры, наполняя их яркими голосами, эмоциональными диалогами и атмосферными саундтреками, которые усиливают погружение игроков.
      ПОДПИШИТЕСЬ НА НАШУ ГРУППУ ВКОНТАКТЕ
    • Сам перевод представляет собой порт официального, но без меню — оно осталось английским. Некто Foktor взял опубликовал русификатор для Ninja Gaiden 3: Razor’s Edge из сборника Master Collection. Сам перевод представляет собой порт официального, но без меню — оно осталось английским.
    • Это становится проблемой в тех местах, где очень длинные миссии и очень много врагов. Пол дня её ковыряешь, потом сложно вспомнить что было до боя. Ну “как-то мы с этим поборолись” . Частично удалось справится с этой проблемой только в DLC-2.
    • Некий Мабаракша адаптировал собственный русификатор для игры OFF к ее недавнему релизу в Steam. Некий Мабаракша адаптировал собственный русификатор для игры OFF к ее недавнему релизу в Steam. Как гласит описание, это «одна из самых влиятельных ролевых игр за последние 20 лет»! Русская версия оригинала, вышедшего в 2008 году, тоже была обновлена.
    • @Stamir Пока они сделают, уйдёт ещё пара лет на ожидание. Лучше пройти как есть весь колд стил и двигаться уже к дейбрейку. Так что был бы безумно рад получить перевод для 3-4 части, т.к. вторую пройти на подсолнух за неделю-две и опять ожидать когда сделают перевод(
    • О, у меня похожая память. Вообще имена запоминаю очень долго. Вот ну почти всё могу помнить замечательно и в деталях десятилетиями, но вот с именами вот такая проблема (хотя так-то и далеко не все имена всех этих рандомов эпизодических и вовсе есть смысл помнить). В случае этой игры проблем во время прохождения у меня не было. Ну в паре сценок был своеобразный порядок событий, но при прохождении чуточку дальше вопросы отпадали, особенно если потом перезапускать старые сценки, котоыре вызывали некоторые вопросы, чтобы свести события к понятному (буквально в паре мест).
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×