Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

а разве в предыдущих частях надписи на стенах и указатели переводили? помоему если карта на русском то и так понятно...

Да вроде никто и не говорил что таковые переводы были в ранних Сайлент Хиллах....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а разве в предыдущих частях надписи на стенах и указатели переводили? помоему если карта на русском то и так понятно...

Если честно, то для атмосферности и только... лично я, как фан серии, смогу пройти Сайлент Хилл: возвращение домой хоть на китайском, но с английской озвучкой... :smile:

По озвучке: лучший вариант - всем скинуться и попросить Новый Диск озвучить Сайлент Хилл: возвращение домой профессиональными актёрскими голосами (Ведьмак тому пример...).

Мы им файлы с английской озвучкой - они нам специальным патчем файлы с профессиональной русской озвучкой видеороликов и диалогов. Как идея, а? :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если честно, то для атмосферности и только... лично я, как фан серии, смогу пройти Сайлент Хилл: возвращение домой хоть на китайском, но с английской озвучкой... :smile:

По озвучке: лучший вариант - всем скинуться и попросить Новый Диск озвучить Сайлент Хилл: возвращение домой профессиональными актёрскими голосами (Ведьмак тому пример...).

Мы им файлы с английской озвучкой - они нам специальным патчем файлы с профессиональной русской озвучкой видеороликов и диалогов. Как идея, а? :victory:

Я бы сказал, как идея, но мне нельзя материться :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если честно, то для атмосферности и только... лично я, как фан серии, смогу пройти Сайлент Хилл: возвращение домой хоть на китайском, но с английской озвучкой... :smile:

По озвучке: лучший вариант - всем скинуться и попросить Новый Диск озвучить Сайлент Хилл: возвращение домой профессиональными актёрскими голосами (Ведьмак тому пример...).

Мы им файлы с английской озвучкой - они нам специальным патчем файлы с профессиональной русской озвучкой видеороликов и диалогов. Как идея, а? :victory:

Интересно, это по сколько же тогда скинуться??? :D ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Будет ли возможность установки перевода с текстурами и без них....?

Хотелось бы иметь возможность поиграть с суббтитрами и оригинальными текстурами..... :smile:

Изменено пользователем A1ex76

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ммм...мне кажется с русской озвучкой игра будет как то иначе восприниматься... не факт что в лучшую сторону.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод от коммьюнити сайта в данный момент завершен — идет редактирование текста.

седне утром зашол чють не прозрел от счасть. красавчики ребята!

я так понял что редактирования текста это что то типа марофетика и теста.. надолго не затянется :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а разве в предыдущих частях надписи на стенах и указатели переводили?

насчет указателей не помню

но точно помню что вторая часть в каторую я играла там были на стенах слова переведены

ето я помню 100 процентов

П.С я считаю что ето далеко не обезательно переводить карты и надписи на стенах

самое главное чтоб были переведены все дневники и вся местность куда Глав герой подходит и коментирует даже все диваны мусор все все вещи Глав герой коментирует если подойти в упор и нажать

вот коментарии его очень нада переводить и желательно все и вся где он коментирует

ыть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
седне утром зашол чють не прозрел от счасть. красавчики ребята!

я так понял что редактирования текста это что то типа марофетика и теста.. надолго не затянется :rolleyes:

смею тебя огорчить - все строго наоборот. редактирование гораздо большая морока, нежели сам перевод, потому что редакторам постоянно приходится подметать кака*ки за переводчиками.

так что не раньше конца этой недели. может на след неделе. пока играйте в другое.игр нормально осенью вышло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевели ли strings.str?

Уважаемый, читайте лучше,..... сейчас находится на стадии редактирования переведённого.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемый, читайте лучше,..... сейчас находится на стадии редактирования переведённого.

Это я понял. Но можно же поиграть и без редактирования? А то у меня промтовский вариант этого файла. В смысл игры с ним въехать трудно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это я понял. Но можно же поиграть и без редактирования? А то у меня промтовский вариант этого файла. В смысл игры с ним въехать трудно.

никто не даст черновой вариант ) даже не проси )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Интересно, это по сколько же тогда скинуться??? :D ;)

По фанатские "пожалуйста" и "спасибо"!!! :smile:

Мы же русификатор текста бесплатно делаем, вот и они пусть русификатор озвучки бесплатно делают! :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
так что не раньше конца этой недели. может на след неделе. пока играйте в другое.игр нормально осенью вышло.

Стараемся, возможно на выходных уже насладитесь, я и сам не прочь поиграть наконец)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Sepia Tears
      Русификатор (текст)
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Arcade Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Joymasher Издатель: The Arcade Crew Дата выхода: 11 июля 2019 года


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×