Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

"Мамочка", вы бы были поаккуратней на поворотах.

Если у вас "Where am I, man?!" могло трансформироваться в "Where is my mam?", и почему контуженный солдат только что спрашивающий о своём взводе зовёт мамочку, не стоит обижать на то что о вас думают окружающие.

И если "плохое зрение" для вас является оскОрблением, вам и вовсе не стоит играть в эту игру, ведь там в обилие встречаются различные оскорбительные эпитеты, которые могут задеть вашу тонкую, ранимую натуру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я сказал что ошибся, чо те еще от меня надо! И причем тут зрение, если я играл без субтитров, и просто на слух так показалось! И не надо говорить что в игре много что надо слушать и мне не стоит в нее играть!

и почему контуженный солдат только что спрашивающий о своём взводе зовёт мамочку

По сюжету он только что вернулся с войны, или откуда там, и узнал что его мать теперь "овощь" и почему бы не спросить где она?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот баг один 122814267441904933f852eaae5.jpg

"войди в круг" это вращение центрального кольца

"выйди из круга" это вращение крайнего кольца

переправте уже опираясь на оригинал

там вращать центральный круг или как-нибудь ещё

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там вроде было что-то типа inner ring, outer ring - внутреннее кольцо, внешнее кольцо соответственно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм....а что за music игрет в русике?:) Сорри за оффтоп...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Mary Elizabeth McGlynn - One More Soul to the Call

в игре это трек под номером один. ogg который.

Изменено пользователем de}{ter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вчера попробовал начать с новой бетой- полный зависон после выхода из подвала на задний двор и попытке открыть калитку во двор... может к русику и не относится, но английский вариант прошёл- не было такого... Щаз попробую исчо, сцуко, сохранялка далеко, однако...

Проверил- виснет, если не прослушать кассету... Игруха сама глючная видать...

А что касается "Подняться вверх" и "Спуститься вниз", так это, скорее- "Подтянуться(залезть)" и "Спрыгнуть"

Изменено пользователем pahan_spb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вчера попробовал начать с новой бетой- полный зависон после выхода из подвала на задний двор и попытке открыть калитку во двор... может к русику и не относится, но английский вариант прошёл- не было такого... Щаз попробую исчо, сцуко, сохранялка далеко, однако...

та да у меня тоже ошибка какая то неуспеваю фоткнуть((( шота на драва ругаетсо но драва новые!!! :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Следующая порция... (скринов)

http://repsru.ifolder.ru/9338282

Изменено пользователем csfear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а по поводу озвучки затишье?? помню было у кого то рвение... Никто не в курсе??

ПС русик, самый лучший по-моему из все что видел_) спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а по поводу озвучки затишье?? помню было у кого то рвение... Никто не в курсе??

Обращалась ко мне девушка по озвучке, но так и затихла...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а по поводу озвучки затишье?? помню было у кого то рвение... Никто не в курсе??

ПС русик, самый лучший по-моему из все что видел_) спасибо.

Озвучивать наверное передумали :).

Насчёт русика - ОН БУДЕТ ЛУЧШЕ, это ещё середина работы.

P.s. классная у тебя подпись :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, второй вылет... В первом прохождении ни одного не было... палево... Да ладно...

А с переводом- очень много ошибок на заставках- скринить не успеваю... Ну и с "проёмом, затянутым кожей"- накосячили, в оригинале там- разрезать!!!

Точно так же как и в случаях с трубой/фомкой- "дверь"- чё дверь??? В оригинале- взломать(отжать)

А нельзя попросить трусы не конвертнутые? Я бы подправил чего, пометил- где чего и скинул бы обратно- имхо- так проще, чем игру до конца опять проходить... Опять же вам от чистых трусов не жарко не холодно- без алгоритма они ничто... (типа беспалева=)))))

Изменено пользователем pahan_spb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А нельзя попросить трусы не конвертнутые? Я бы подправил чего, пометил- где чего и скинул бы обратно- имхо- так проще, чем игру до конца опять проходить...

Присоединяюсь!

Я прошел всю игру с этим переводом и заметил много неточностей и ляпов и если бы был доступен просто текстовый файл, можно было бы исправить прямо в нем, да и вам бы так было проще и гораздо продуктивней, чем разглядывать картинки.

Можно, например, в этом текстовом файле пронумеровать все фразы и потом к этим номерам ссылаться, чтобы у всех было полное взаимопонимание. А то с картинками это какой то кошмар получается.

Ну и в самом деле, проходить игру повторно ради исправления ошибок не хочется.

Изменено пользователем ivzoneofgamean

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поправят всё сами, и так ясно, что после того как пройдётся игра, уберутся все видимые косяки, снова (и заключительно) ПРОВЕРЯТСЯ ВСЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В ПЕРЕВОДЕ (на неточность перевода, граматику и всяческие ляпы). Ведь тут же написано БЕТКА, вот если вы заметите ляпы в ФИНАЛЬНОЙ ВЕРСИИ, тогда уже и можно будет предлогать помочь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×