Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

под пиратский шрифт текст можно заточить хоть сейчас...но выход ли это?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
под пиратский шрифт текст можно заточить хоть сейчас...но выход ли это?

IGI80 занимается шрифтом, потом я напишу тулзу которая перевод под шрифт сделает....так что ждем шрифтов, сетку он мне скинет!

Изменено пользователем ToXa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифт готов! Но он не запихивается в GLOBAL.PAK! Есть какая нить норм прога что его туда запихнуть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

bin\nvdxt -file Font.tga -dxt3 -nomipmap

del Font.dds

bin\dds2raw

Это ктонить может объяснить? Некак не смог сделать рав формат из ддс

georgevito занет это он давал.

А у вас в каком формате нарисовано шрифт?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

клерик,а тот макрос,что я тебе кинул, не подойдёт?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шрифт готов! Но он не запихивается в GLOBAL.PAK! Есть какая нить норм прога что его туда запихнуть?

скриптом от пиратки попробуй запихнуть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
скриптом от пиратки попробуй запихнуть

Пробовал! Но вместо моего шрифта появляется пиратский, хотя я его и не ставил даже т.к. игру я только сегодня смог запустить с новым патчем для radeon'ов х серии! и в проге я его удалил и поставил свой!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пробовал! Но вместо моего шрифта появляется пиратский, хотя я его и не ставил даже т.к. игру я только сегодня смог запустить с новым патчем для radeon'ов х серии! и в проге я его удалил и поставил свой!

Скинь шрифт в приват. Я попробую запихнуть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пробовал! Но вместо моего шрифта появляется пиратский, хотя я его и не ставил даже т.к. игру я только сегодня смог запустить с новым патчем для radeon'ов х серии! и в проге я его удалил и поставил свой!

тож скинь мне шрифтик, позырим мож чего замутим

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я практически закончил перевод труселей 5, осталось некоторые фразы/поедложени, в которых я прошу мне помочь...

-We didn't get to see dad much, since he spent so much time here.

-The springs are all worn out

-In this uniform Losing in NOT an Option

-Your Work Starts Before Your Shift

-It's a four-poster bed. (что блин за кровать такая, я все ни как не пойму)

-Theres no way in hell I'm dropping down that.

The Guardian that once was whole\nReveals the way that is shut\nTwo Halves on Twins Enshrined\nForever Split in Waters Divine

Once whole but now split in twain\nOpens the way for souls to leave\nFind the plates and release their pain\nOnce separate but now whole again.

- Это я вроде перевел, но кажется тут в стихотворной форме, что мне уж точно не дано...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

МУЖИКИ, ЗАБАХАЛ PRE ALPHA РУСИФИКАТОР С ПИРАТСКИМИ ШРИФТАМИ И НАШИМ ПЕРЕВОДОМ!

Кому интересно, скачать можно тут http://yabadaba.ru/files/23108

Русик вставляет пиратский шрифт и заменяет англ файлы русскими

Изменено пользователем cHIP_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вот пробуйте. и сразу скрин скидывайте у кого что получилось!

сразу предупреждаю что это не конечный результат! по соображениям плагиата естесственно!

Изменено пользователем igi80

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
bin\nvdxt -file Font.tga -dxt3 -nomipmap

del Font.dds

bin\dds2raw

Это ктонить может объяснить? Некак не смог сделать рав формат из ддс

georgevito занет это он давал.

А у вас в каком формате нарисовано шрифт?

Исправлено: http://upload.com.ua/get/900545740

(в том варианте, что ты скачал просто в dds2raw был другой относительный путь вписан - тот с которым я работал при его написании)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, спешу вас обрадовать. Я не знаю когда закочну редактировать. Ибо многие авторы (не все) наглым образом юзают промт :angry::angry::angry::angry: Я не могу разбирать всякий бред. Я не буду говорить кто это. Так что господа авторы - ждите моих матюков в личку. Поэтому готовность русика откладывается на неопределённый срок. Я просил - не юзайте промт, не умеете переводить - не беритесь. В итоге страдают все.

Изменено пользователем Skeletosha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Final Fantasy 7: Ever Crisis

      Метки: Ролевая игра, Приключение, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, 3D Платформы: PC iOS An Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: FINAL FANTASY Дата выхода: 7 сентября 2023 года Отзывы Steam: 3244 отзывов, 60% положительных Шрифты ужас, пока не публикую.





    • Автор: erll_2nd
      Sunday Gold

      Дата выхода: 13 окт.2022 г. Разработчик: BKOM Studios Издатель: Team17 Жанр: Point & Click, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/1969440/Sunday_Gold/?l=russian
      "Sunday Gold" - это уникальная гибридная игра, сочетающая в себе приключенческий point-and-click, пошаговый бой и элементы RPG, действие которой разворачивается в антиутопическом Лондоне недалекого будущего. По сюжету три преступника - Фрэнк, Салли и Гэвин - пытаются разоблачить коррумпированного миллиардера Кенни Хогана и его вредоносную мегакорпорацию в городе, пораженном безработицей и социальным упадком. В игре представлены головоломки в стиле escape room, включая взлом терминалов, задачи на наблюдательность и проблемы с инвентарем, причем каждый персонаж обладает уникальными способностями для решения различных ситуаций. Боевые действия представлены в пошаговом формате, вдохновленном комиксами, где игроки должны стратегически использовать различные навыки каждого члена команды, контролируя уровень стресса - если персонажи потеряют самообладание, они могут повести себя непредсказуемо и поставить под угрозу выполнение миссии. В игре присутствует нарисованное вручную окружение, 2D-кинематограф, полностью озвученные персонажи и мрачный художественный стиль, который усиливает мрачные темы повествования.
      Машинный перевод  steam Build.9631105 https://drive.google.com/file/d/1Df0fYT8cVhZ49gkS51Qyt_Yw4B_sx3-L/view?usp=sharing
      Проблемы с основным шрифтом диалогов — как я понял, его нужно перерисовывать, поскольку все шрифты были заменены, а основной нет.
      В общем, даже на правки текста энтузиазма не осталось — встречаются реплики на английском, текст в длинных репликах уходит за нижний край экрана. Имена в диалогах могут разниться — например в начале Ян/Иэн.
      Ни каких правок в ближайшем будущем не предвидится, пока не разберусь со шрифтом. Если вообще стану заморачиваться. 





Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×