Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

может знающим людем чем-то поможет. если что не так извините

Находили это, много страниц назад. Сейчас концентрируемся на переводе, программер вечером займется ресурсами!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шефердс Глен - это маленький городок, где родился Алекс, раньше этот город назывался Сайлент Хилл (его типа переименовали)

0576da9db826.jpg

Я знаю что это, я к тому переводить название или нет

ExQude а ты переводишь до конца или только ### M05-Female Voice - In the Hotel ###?

все

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я знаю что это, я к тому переводить название или нет

переводить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ никто не будет против если я переведу What the hell is happening here? как Что за хрень здесь происходит? =))))

Немного по другому:

Что за чертовщина тут творится?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо:

стринги... (с) http://yabadaba.ru/files/21510

01 сделал ST GT

02 сделал Gocha

03 сделал Psixodelik - http://yabadaba.ru/files/22389

04 делает Dark Warrior

05 делает Hellraizer

06 сделал Geralt231 - http://yabadaba.ru/files/22315

07 делает ExQ...

08 делает MileNon

09 сделал dratatta - http://yabadaba.ru/files/22190

По стрингам это последнее обнавление

Изменено пользователем Gocha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А теперь не очень приятное...........Вы осторожнне тут со скобочкаими.............Я тут играю дошёл до Кёртиса, ну я с ним поговорил, а потом переспросил...........В Итоге вместо ответа вылазиет какая-то фигня, ну я думаю соседние строчки,Я спросил другой вариант, в ответ тоже самое, и всё замкнутый круг, пришлось из игры выходить. 100% это из-за перевода, так что одна потерянная скобочка сделать игру непроходимой(

я ж говорил что накосячил в тегах кое где, где было вместо Alex было Алекс. думал я избавлюсь от перевода имен, т.к. уж слишком часто произносилось имя но не учел что имя встречается в тегах.

...хотя...это же стринги... скорее всего кто-то накосячил именно в диалогах,но это не я. :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Немного по другому:

Что за чертовщина тут творится?

Или какого чёрта/(...) тут происходит? )

Изменено пользователем Goodman01

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надо:

стринги... (с) http://yabadaba.ru/files/21510

01 сделал ST GT

02 сделал Gocha

03 сделал Psixodelik - http://yabadaba.ru/files/22389

04 делает Dark Warrior

05 делает Hellraizer

06 сделал Geralt231 - http://yabadaba.ru/files/22315

07 делает ExQ...

08 делает MileNon

09 сделал dratatta - http://yabadaba.ru/files/22190

По стрингам это последнее обнавление

Выложи и кинь ссылку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нашол в GLOBAL.PAK такой текст:

# The global resources file lists all resources that will be automatically precached by the resource manager.

#

# Format:

# <filename>.<extension> [resource flag] [another resource flag]...

#

# The filename can be specified with wildcards (very simple wildcards) and must include an extension.

# The directory is required if a wildcard is used, but not necesary otherwise.

# Resource flags use the same names as their enums in the code:

#

# RESOURCEFLAG_NOFAILMESSAGE

# RESOURCEFLAG_PLATFORM_PC

# RESOURCEFLAG_PLATFORM_X360

# RESOURCEFLAG_PLATFORM_PS3

# Examples:

# This will load every texture (.syt) file in engine\interface\fonts\

# interface\fonts\*.syt

# Misc

stdfont.syt

missionlist.txt

ui_pickup.ogg

# Debug textures

up.syt

blackcube.syt

black.syt

white.syt

waterdebug.syt

# Missing texture

__missingtexture.syt

__missingmaterial.mat

# Reticle textures

reticle_center.syt

reticle_line.syt

# IAlex

flashlight_spot02.syt

virtual_cam_cinematiccamera.hka

# Generic particle effect

null.pgp

и такое

# EXEC <SpawnIndex> <PlayerMeshIndex> "MissionName" "Objectives" Mapname "Parameters"

EXEC 0 0 "Doctor" "" sg_doctor ""

EXEC 0 0 "Doctor Interior" "" sg_doctor_int ""

# Format is as follows:

# EXEC <SpawnIndex> <PlayerMeshIndex> "MissionName" "Objectives" Mapname "Parameters"

EXEC 0 0 "IDS_M01" "" m01_nightmare ""

EXEC 0 0 "IDS_M02" "" m02_sgtown1 ""

EXEC 0 0 "IDS_M03" "" m03_Alex1 ""

EXEC 0 0 "IDS_M04" "" m04_sgtown2 ""

EXEC 0 0 "IDS_M05" "" m05_hotel ""

EXEC 0 0 "IDS_M06" "" m06_sgtown3 ""

EXEC 0 0 "IDS_M07" "" m07_church ""

EXEC 0 0 "IDS_M08" "" m08_sgtown4 ""

EXEC 0 0 "IDS_M09" "" m09_alex2 ""

EXEC 0 0 "IDS_M10" "" m10_shtown1 ""

EXEC 0 0 "IDS_M11" "" m11_prison ""

EXEC 0 0 "IDS_M12" "" m12_shtown2 ""

EXEC 0 0 "IDS_M13" "" m13_asylum ""

EXEC 0 0 "IDS_M14" "" m14_lair ""

__missingmaterial.mat

# Reticle textures

reticle_center.syt

reticle_line.syt

# IAlex

flashlight_spot02.syt

virtual_cam_cinematiccamera.hka

# Generic particle effect

null.pgp

может знающим людем чем-то поможет. если что не так извините

# This will load every texture (.syt) file in engine\interface\fonts\

# interface\fonts\*.syt

# Misc

stdfont.syt

missionlist.txt

ui_pickup.ogg

а вот это уже интересно, т.е. любая текстурка в формате *.syt положенная по данному адресу, будет восприниматься как первоочередной при запуске игры. Т.е. все что надо это положить новые шрифты по адресу engine\interface\fonts\stdfont.syt

и должно заработать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

This lever routes the blood to the next tank

Это рычаг для переключения пути потока крови к следющему сосуду

Изменено пользователем ExQude

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Neither friend nor physician could stave\nMy mortal body from this grave\nNeither dirt nor clay shall keep me here\nWhen the Lord shall call me to appear.

Это как бы стихами я норм перевести не могу.

Ye living mortals stop and read\nA solemn warning from the dead\nYour life is frail and death is sure\nBelieve in Christ and Heaven secure

А вот еще =)))

Блин там таких еще штук 10 =((((((

Изменено пользователем Dark Warrior

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Neither friend nor physician could stave\nMy mortal body from this grave\nNeither dirt nor clay shall keep me here\nWhen the Lord shall call me to appear.

Это как бы стихами я норм перевести не могу.

Ye living mortals stop and read\nA solemn warning from the dead\nYour life is frail and death is sure\nBelieve in Christ and Heaven secure

А вот еще =)))

Блин там таких еще штук 10 =((((((

Ты перевод то выложи, мож кто склепает тебе стишки в тему)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насчёт мата... я конечно за.. обеими руками... НО... только в том случае если он встречается в оригинале под любыми склонениями FUCK! Против вольного же вноса матюгов в диалоги я против! Это не смешной перевод, это серьёзная игра, в сайлент хилле я вообще (по-моему) ни в какой части не смеялся, а тут некоторые планируют сделать из диалогов цирк.

Так что моё мнение, есть FUCK - есть МАТ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я ща сам попробую если не выйдет то выложу то что вышло и вы уже будете мучатся =)))) Просто их там выше крыши =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю, выкладывали тут или нет - русификатор с пиратки:

http://repsru.ifolder.ru/9091619

 

Перевод откровенно слабый, но может хоть как-то поможет делу.

Изменено пользователем Rain

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Sledgy
      Phoenix Wright (DS)

      1 часть игры про умарного супер-адвоката :)
      Ищутся доп. переводчики. Собираемся перевести всю серию. Тех.возможность есть
      http://notabenoid.com/book/46766

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обследование на что?  Это особенность моей нервной системы, и такая вот индивидуальная физическая реакция.  Впервые слышу. Меня не тянет на экзотику, мне просто нужен монитор без ШИМ и с хорошим изображением.  Говоря про хорошее изображение, конечно же, имеется в виду чёрный цвет, так как по большей части, всё зависит именно от него.   @Tirniel сейчас чекнул мониторы на чернилах...  Мда...  Ты хоть сам то понял, про что идёт речь?  По видимому нет. 
    • Привет! Хочу узнать, двигается ли перевод? Я не тороплю, но хочется понять, стоит ли ожидать чего-то или играть с тем, что есть.
    • если напрямую без побочек побежишь,то мигом пройдёшь
    • Мб всё-таки вместо гадания на кофейной гуще посетишь врача и пройдёшь обследование?  К слову, если тянет прям на экзотику, то есть игровые мониторы на  электронных чернилах, как в электронных книгах. Ппц дорогие, но ощущаются буквально как если смотреть на бумагу или рисованные картины. Только не как на допотопных электронных книгах, где смену кадра буквально видишь, а с нормальной скоростью перерисовки изображения, что будет соответствовать 160+ герцовке.  Как минимум, от таких голова точно не должна болеть.  Разумеется, если от чтения книг с картинками (манги, комиксов и т.п.) голова не болит. А то мало ли. Люди, бывает, настолько от книг отвыкают, что и их уже могут не переносить нормально. Например, самому проще с ips читать, чем с бумаги (в т.ч. и электронной бумаги), когда читаю дольше пары часов.
    • У Woled лучше цветопередача, если ты только не угораешь по перенасыщеным цветам. Цвета более спокойные.  Даже в хорошо освещённой комнате, например при наличии окна справа или потолочного света, блики не особо мешают, так что лучше смотреть в сторону глянца, по причине того, что изображение намного круче, чем на матовом экране. Минусы QD это фиолетовый оттенок при хорошем освещении и перенасыщенные цвета из-за широких охватов. А минус Woled это бандинг, который будет 100%, ну а насколько выраженный, это будет зависить от экземпляра.  Некоторым нравится такое говно, как перенасыщенные цвета, так что и qd возможно подойдёт. Бандинг у qd вроде как отсутствует.  Практический совет: выбирайте WOLED, если используете монитор/ТВ в освещённой комнате или работаете с текстом. QD-OLED предпочтительнее для полностью затемнённых помещений и контента с насыщенными цветами (кино, игры). "... контента с насыщенными(*перенасыщенными) цветами(кино, игры). Я хз как такое может нравиться. По мне так это просто дурновкусие. Китайцы, да, они любители вот это всей херни(резкость, цветовое перенасыщение) Не, в жопу эти оледы, это всё не для меня.  Реально, поиграл менее полутора часов, и голова просто начала раскалываться, напряжение мощнейшее. Причём с накопительным эффектом. Вчера играл часов 5, и голова напряглась, но не особо сильно. А сегодня чуть больше часа вечером, и ощущения просто невыносимые.  В общем, не могу я эти мерцания подсветки переносить, вообще никак. Это странно. Когда год назад у меня был олед, болели глаза, но не голова. А с этими двумя оледами, глаза не очень напрягаются, зато голова полностью разъёб**ой становиться.  Придётся обычный ips брать. Ну, или ips с мини лед.
    • Донатьте. За перевод уже взлись — жрпгарканиия
    • Ох, стоило пару деньков не играть, а тут уже бац и другие её прошли. А я так и остался в великой пустыне. Да уж, мне такими темпами играть ещё с месяц по меньшей мере. К слову, в нью гейм плюс открываются новые возможности. а главное, новые костюмы. Мб когда ты второй раз её пройдёшь, я мб до середины игры доползти успею аж. Имею в виду воледы на новых ещё более навороченных вариантах матрицы в 4к и выше с большой диагональю, которые физически вышли только этой весной и лишь в 27 дюймовых исполнениях пока что. Взять защитную плёнку под диагональ монитора с нужной глянцевостью по вкусу и налепить (через сервисников, чтобы красиво или самому, если рукастый)? Не. Ждать сто лет, пока выйдет монитор уже с этой плёнкой или протравкой? Да, это по-нашему.
    • Не могу понять что конкретно в игре надо делать и что за жанр, но чувствую игра не разочарует тех, кто в ней разберется
      кстати, я уже говорил про свои моральную силу и что меня таким не проймешь?  
    • По скринам видно — сюжент хороший. Надо брать. Даскер не отжимался, а подтягивался, одновременно поедая блины. 
    • @atasl корневая это там, где лежит папка “ Esoteric Ebb_Data” , а в народных релизах часто есть лоадеры, т.е. идёт exe, потом папка с игрой, и уже exe родной игры. Поэтому если ориентироваться на exe не всегда правильно))
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×