Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

помогите плз I've seen the officers scrape most of it on the ground to make the tray lighter. :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

PROMETEHEUS, продемонстрированный Вами пример русской озвучки вступительного видеоролика для Silent Hill 5 просто шикарен!!!

И это Вы превосходно сделали всего лишь за пару минут, а что если подольше... ну, Вы меня поняли... :rolleyes:

Но, конечно, есть вопросы:

1) У Вас есть в сети своя, как минимум, страничка по проекту русской озвучки для Silent Hill 5? (для фанатской помощи и поддержки)

1) Будут переводиться только видеоролики или полностью вся игра будет озвучена на русском языке (очень хотелось бы)?

2) Перевод будет одноголосым закадровым (как сейчас) , многоголосым закадровым или всё-таки полный дубляж с привлечением профессиональных актёров соответствующего пола и, желательно, возраста (для мамы Алекса Шепарда, например)

P.S. Анекдот.

Американцы: русские - официально получите Silent Hill 5 от нас только в феврале 2009 года!

Русские: а мы её ещё в прошлом году получили и уже полностью русифицировали (текст + озвучка)!

Изменено пользователем Goodman01

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вам лучше пентагон взломать чем эту игру русифицировать....

Ну и юмора не теряйте - это хорошооооо

Goodman01 - Идея и Анегдот жжут! :D

Изменено пользователем Gocha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

I've seen the officers scrape most of it on the ground to make the tray lighter.

Я видел, что чиновники очищают большинство из этого на основании, чтобы сделать поднос легче. - дословный перевод. :smile:

По смыслу, скорее всего (просто игру ещё не скачал - 500мб осталось докачать):

"я считаю, что чиновники закрывают на это глаза, чтобы не иметь для себя лишних проблем."

или

"мне кажется, что большинство чиновников просто решили закрыть на это глаза, чтобы не взваливать на себя за произошедшее лишний груз ответственности." - это литературный перевод, если надо будет ещё что-нибудь перевести - обращайтесь! :smile:

Изменено пользователем Goodman01

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В игре и так хватает своего мата. На примере 1 текста: междометья выделять запятыми (слово на букву б тоже) и не писать мат там, где его нет. What the hell's happening?! Переводится всего лишь как "Что за чертовщина творится?!" Безо всяких б...

Я подредактировал его. Сейчас еще раз вместе с прохождением проверю и выложу.

Изменено пользователем npu3pak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо:

стринги... (с) http://yabadaba.ru/files/21510

01 сделал ST GT

02 делает Gocha

03 сделал Psixodelik - http://yabadaba.ru/files/22039

04 делает Dark Warrior

05 делает Hellraizer

06 делает Geralt231

07 делает Sir_Tomas

08 делает MileNon

09 сделал dratatta - http://yabadaba.ru/files/22190

КТО ЕЩЁ СДЕЛАЛ ОТПИШИТЕСЬ!!!! ПРОСТО СЛОЖНО В ЭТОЙ ТЕМЕ ЧТО ТО НАЙТИ.

Изменено пользователем Psixodelik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ИГРА БЛИН НЕ СТОИТ ЭТОГО.

Или только сам процесс как игра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://yabadaba.ru/files/22242

Подкорректировал m01_dialogue. Некоторые моменты так и не нашел в игре. Например так и не нашел, кому Алекс говорил взглянуть на всю эту кровь. Так что перевел эту строчку иначе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

07 делает Sir_Tomas

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, а вот

[M09_Interest_Алекс_Room_Clock_2]Looks like I can turn the hands.

Это нормально???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Список шрифтов в GLOBAL.PAK

stdfont.syt(tga)

shv_fontcento01.syt(tga)

shv_font_japanese.syt(tga)

Но проблема в том , что это не чистый tga , а кодированый в syt.

Тут тоже чувак спрашивает про сайлент хилл 5 и похоже понял как вскрыть формат

http://forum.compression.ru/viewtopic.php?...bd252a81ff6284a

Изменено пользователем awhdri

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Geralt231

Это ST GT заменял. Если в таком вот месте, то меняй на аглийский. Alex. А где чьи-то слова, то так и оставляй.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ВНИАМНИЕ!

Вижу уже некоторые и вообще нерегистрированные начали брать наши труды и выкладывать на другие сайта и это мне не нравится! Так что предлагаю, применят мери и не выкладывать вольно все переведенные файлы, а поговорим и дадим одного кто потом соберет установщик!

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ВНИАМНИЕ!
Вижу уже некоторые и вообще нерегистрированные начали брать наши труды и выкладывать на другие сайта и это мне не нравится! Так что предлагаю, применят мери и не выкладывать вольно все переведенные файлы, а поговорим и дадим одного кто потом соберет установщик!

 

Идея неплохая пусть ктото скачает все эти переводы а ссылки на них удалите просто написать в 1 посте сделано находиться у...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Orlean
      Жанр: Стратегия / Инди / Настольная
      Платформы: PC
      Разработчик: Nomad Games Limited
      Издатель: Nomad Games Limited
      Дата выхода: 25 февраля 2014 года
      Talisman Digital Edition - The Magical Quest Game for 1 to 4 players. The officially licensed multiplayer version of the classic fantasy adventure board game, Talisman. In Talisman Digital Edition, there are 14 characters a player can control, from the heroic Warrior to the powerful Sorceress.
      Steam
      Не фанат настольных игр, но эта затянула. Смущает только одно - довольно большое количество персонажей, а также карточек в игре с событиями/предметами, описание которых требует знаний английского.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/59748
      Прогресс перевода:
    • Автор: 0wn3df1x
      Brick Rigs

      Жанр: Песочница Платформы: PC Разработчик: Fluppisoft Издатель: Fluppisoft Дата выхода: 14 июля 2023 Движок: Unreal Engine 4  
      У игры 34598 отзывов, 93% из которых положительные.
      Игра занимает 3  место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Могу посоветовать аналог steamdb.info, только соответственно для Epic Games: https://egdata.app/ Правда, судя по страничке с игрой Amnesia: The Bunker она до сих пор помечена как Blacklist Countries. Смотрится это в разделе Metadata.  
    • Конкретно пожлобились и заморочились. Все приличные конторы в ЕЕ издания по умолчанию добавляют весь вышедший контент, а тут каждому по сопоставимой версии. 
    • Почему-то спустя столько времени на форуме нет полного официального русификатора Mount & Blade (также известен в России как Mount & Blade: История героя).

      Я собрал в один архив официальный перевод (с оригинальным шрифтом) и озвучку (да, она была).
      Установка проста — распаковать в папку с игрой (Steam\steamapps\common\Mount and Blade).
      Проверено на Steam-версии (там, кстати, нет нашего официального перевода).

      Известные проблемы:
      - Кракозябры в лаунчере
      Не фиксится, возможно связанно с тем, что в лаунчере используется другой шрифт. Нужны умелые руки, чтобы вскрыть .exe файл (в нём лаунчер) и заменить шрифты на работающие. Дайте знать, если исправите данную проблему.

      Кто работал над локализацией (спасибо сообществу ВК-сообществу Blue Pea (Русская локализация игр) и Яне Тютюевой за поиск и опознавание): Издатель: 1С Локализатор: Snowball Studios Студия: RWS Records (c 2015 года - Fonema) Режиссёр: Елена Радовская Звукорежиссёр: Михаил Матвеев Переводчик: Наталья Веселова, Катерина Рыбалко (редактор), Ульяна Сорокина (редактор) Роли озвучивали: Сергей Кутасов
      Скачать можно тут: https://disk.yandex.ru/d/r4GymV9pC28L8g

      Также есть объединённый архив с русификаторами от 1С и Dreamnova (оба без озвучки) с тремя шрифтами на выбор. Взял отсюда: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=274124090 , а человек с никнеймом billdj12 оформил их без .exe (люди боялись вирусов), так что установка такая же — распаковать в папку с игрой.

      Залил на всякий случай на себя, на случай, если ссылка в руководстве станет недоступной: https://disk.yandex.ru/d/ICu0lp4L562JBw
    • @piton4 во многих играх замечал, что за шкалой прячутся обычные пресеты, то бишь в шкале присутствуют пустоты, на протяжении которых перемещение ползунка не приводит к изменению настройки. Но тут что-то сильно маху дали, половину шкалы пролюбили  .
    • еще как отрицаешь… пока тебе целенаправленно не тыкнешь где происходят проблемы — ты якобы не видишь. Это и есть отрицание. Да и фанатично кидаешься защищать только геев и психологически больных мнящих себе гендеры — всюду, постоянно, что тоже является косвенным признаком отрицания.
    • Понял, принял, приступаю) Благодарствую)
    • Как модифицировать DataTables так, что бы игра не вылетала при запуске? UE5.1. Нужно для Русификатора для Jujutsu Kaisen Cursed Clash. Вылезает ошибка не давая войти в игру, скорее всего не совпадает кол-во байт, ии сказал что нужно вместе с .uasset кидать и .uexp. Если поможет то что это и где брать?
    • Небольшое(очень) обновление русификатора: поправил “голову” в тексте, больше ничего не трогал. Кто знает о чём речь — поймёт)) Адаптировал русификатор для switch. Старые ссылки обновлены.
    • @allodernat может и для Tactics Ogre: Reborn сварганишь? 
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×