Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

У тебя кстати на 2000-м файле расхождение в 5 байт. В строке 3464 ты заменил "<op1D value="FF1E"/>как ты можешь так хладнокровно убивать?" на "<op1D value="FF1E"/>как ты можешь быть таким жестоким?" а пробелов добавить забыл. Потом такое работать не будет, будет игра крашиться.

Это не у меня. Я взял файлы по ссылке из сообщения 247. Я в той строке только заглавную на строчную исправил. Но расхождение есть, да. Добью пробелами.

Подправил файл. В строках 2192, 2596, 2969 пол говорящего вызывает сомнения. Оставил как было.

Новая ссылка https://drive.google.com/folderview?id=0B8b...amp;usp=sharing

Изменено пользователем ugal

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче, вот эксперементальный универсальный скрипт-патчер для grandia2.exe https://yadi.sk/d/vN_PCZJ5jLXSH

Что он делает? Если коротко, то переводит текст, который в exe.

Меняет слова в меню, вроде "Иtem" -> "item" и т.д. в exe. (на данном этапе). Для последней версии руссификатора, на базе перевода и шрифта Вектора.

Потом, будет менять "Иtem" -> "ВЕШИ" (Или "Вещи", если под другой шрифт) и т.п., когда дойдут руки перевести эти слова.

Идея в том, что раз grandia2.exe часто меняют патчами то переводить в нём текст поиском-и-заменой.

Конечно, может что-то и некорректно поменять, если в новых версях сделают служебные слова такими же, как текст из игры. Но это очень вряд ли.

Ну и сам текст так видно нагляднее, когда он не по всему exe разбросан

Я сейчас не за своим компом и возможности проверить, работает ли нормально после этого игра и все ли слова добавил- нету.

Как пользоваться:

положить grandia2.exe в папку со скриптом.

запустить replacer.cmd

появится grandia2_rus.exe, его скопировать в игру и запускать через него. Большие Rусские буквы уберутся, если ничего не пропустил.

Теоретически, не важно Steam или GOG.

Можно открыть replacer.cmd в блокноте и самому поэксперементировать с переводом. Для этого, ещё нужно знать коды под русский шрифт.

Т.е. должно быть нечто, вроде вместо "/Combo/combo/" -> "/Combo/KOM6O/"

Некоторые слова там записаны как бинарный код, но их немного.

Некоторые мог пропустить - пока не запущу игру, не увижу какие.

Попробовал сделать один файл, вроде ничего не напутал.

https://drive.google.com/file/d/0B8bjH0_46I...iew?usp=sharing

Кое-что осталось неисправленным.

Я четвертые переводил, т.е. корректировал 4***

Пока не продолжил, до тех пор, как не проверю их в игре.

Но их (файлы на четверку, что начинаются) пока ненужно переводить, если что. Иначе двойная работа получится

Потом такое работать не будет, будет игра крашиться.

Разве та прога сама не учитывает пустое/свободное место (не забитое пробелами)?

Я не проверял, но предпологал, что учитывает и сама оставит там пробелы до конца строки.

Заявлено, что расширять не может, без вылетов.. А сужать разве нет?

Тогда от неё и смысла-то не больше, чем от гексового редактора.

Надо будет проверить это на первой самой фразе..

P.S. Любопытства ради посмотрел, что в первой Грандии. Текст в .MDP файлах видно, но шрифт не нашёл.

Изменено пользователем Krent

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Играю в игру. Вылезла проблема, с переводом от вектора. На острове Ryudo, где он за братом идет, есть враги птицы. При битве с ними, когда эти птички атакуют, ира как бы зависает, картинка висит и нет продолжения действия, но музыка играет и повторяется. Вобщем посмотрел нерусифицированный вариант, там этой проблемы нет. Еще раньше были проблемы в русской от вектора, например в битвах на заводе роботов, тоже зависало действие, но на 5-10 секунд, потом дальше шла игра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
прогресс остановился?

Приостановился.

Я приеду домой, буду тестить как работает переведенный EXE и подправленный перевод.

Потом надо заскриптовать, чтобы собирало образ для Dreamcast на автомате и глянуть как там работает новый шрифт.

Потом собрать в кучу все проги и подытожить инфу, что тут накопали. Сделать гайд более-менее понятный.

После перевести EXE нормально и перевод получится полным.

И потом пофиксить эти зависоны с птицами, убрав те 50 различий в файлах.

Добавить Итальянский язык, а то они сами долго будут делать. А по накатанному это довольно быстро.

Потом сделать инсталлятор и забить =)

Ну или делать вычитку скриптов, по настроению или в зависимости от свободного времени.

когда эти птички атакуют, ира как бы зависает

Понятно..

Если есть сохраненка этого места, то выложи её.

Причина бага в общем-то понятна. Уже выяснили, что там есть около 50 файлов, которые отличаются от Анниверсари.

Просто, если их пофиксить сейчас, то этот перевод потом будет проблема поставить в старую версию и на Dreamcast.

Сейчас в этом смысла нет т.к. скрипты в нижнем регистре все равно не готовы и переводы не отличаются.

Но, видимо надо фиксить, потому что правленный будет наверняка ооооченнь не скоро (если будет).

Изменено пользователем Krent

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Джентльмены, поделитесь, пожалуйста, информацией о ресурсах игры в любом доступном виде применительно к переводу: шрифты, тексты, извлечение, вставка, изменение смещений, менюшки. Дружественные западенцы интересуются.

P.S. Как обычно, просьба: выностие разработку инструментария в OpenSource. Git или любой другой облачный репозиторий, если вы используете систему контроля версий или просто архивом, если нет. Годы идут, игры перевыпускаются, авторы исчезают и приходится ревёрсить и писать заново. Будьте открыты и люди будут вам благодарны! :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь к декабрю в этом проекте сподвижки наметятся, а то все как-то замерло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извиняюсь, а тут все совсем заглохло?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль что тут совсем нет новостей уже почти два месяца.

Изменено пользователем Opechek

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Жаль что тут совсем нет новостей уже почти два месяца.

ну там диалоги сам прокручиваешь, если плохо знаешь английский можно со словариком.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня лежит русская версия от 7Wolf на 2 CD а кроме него больше помоему не кто и не переводил. Русификатор по качеству средненький там иногда слова сливаютс и пол персоножей путается точнее ставидся как средний но сюжет понят можно и даже нужно там он очень интересный.

емни я когда на сеге проходил там все-же не 7волк был хотя могу путать...лень в кладовку лезть диск искать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кажется - Бобик Сдох - больше наверное сообщений не будет, но я прошел Grandia 2 и с тем что уже сделали, без проблем . Все было более или мение понятно и по сюжету и по ситуациям. Так что можно качать и проходить. Рекомендую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет снова, утилиты которые нужны, но скачать с romhacking не могу, ибо регаться надо, но такие вопросы странные при регистрации

Who is the forth moderator listed in the News Item at the top of this page?:

ROMHacking.net is a ROM site. (True or False):

What is 911.2 divided by one?:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И еще, а чем распаковать шрифт gr2us.dat утилита gr2fd не берет формат для распаковки ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я и не говорю, что финальный босс суперсложный на норме. Он просто на фоне прочих боссов выглядит сложней. Я лично с ним дольше всего возился. 
    • Ну, если рисуешь мышою чертежи там или ещё что, где важна точность (не знаю, рисует или доводит графику кто-либо мышами, а не стилусами, но если  да, то там тоже по идее  полезно), то тоже бывает полезно иметь чувствительную высокоточную мышку. Впрочем, повторюсь, выше 2к режима лично я разницы ощутить не смог.
    • герцовка под 4000 перебор исключительно для киберов в cs 
    • Ну кто там ждал рабочую альтернативу, кроме платного от арканоида можно сказать дождались  ffantasypeter с рутрекера починил русификатор для Unicorn Overlord Обновления будут периодически заливаться вместо этого файла ---> ссылко
      Последнее изменение 2 июля.
      Также собранный комплект:
      но он может устареть, перед скачиванием проверьте ссылку на гугл диске. версия для эмулятора версия для консолей В принципе они не чем не отличаются, кроме структуры папок. @SerGEAnt
    • Да полно их (было). Например, вот эта мышка в комплекте с кой-каким ковриком раньше около трёхсот стоила. Кнопка переключения dpi с программной настройкой профилей имеется (живучесть мыши невысокая, когда новую покупал такую же по маркировке и с той же карточки магазина позже, то качество так упало, что использовать не смог, особенно была неприятна замена тефлоновых ножек на литой пластик без возможности воткнуть глайды). Что занятно, так то, что на более дорогих мышах не всегда есть кастомизация профилей и хоть какая-то память на мышах. Например, покупал когда-то вот этот оклик (около тыщи тогда стоило на озоне) и был искренне удивлён тем, что мышь не программируемая — в ней тупо нет памяти. Про дорогие, имею в виду от около трёх тысяч и дороже. Тыща-полторы — это теперь средненькие в лучшем случае. Только вот мыши на paw3395 (с опросом до 4к или 8к по беспроводу и 1к по проводу) что раньше тыщи два или две с половиной стоили, теперь по четыре с лишним стоят. >_<  Впрочем, теперь лепят уже paw3950. Какой-то разницы, кроме циферок маркировки в плане характеристик, впрочем, не наблюдаю. Не, ну всё равно дешевле, чем райзоровские мыши с похожими  данными в пару-тройку раз, но всё-таки. К слову, как обладатель мыши с 8к приёмником, могу смело заявить, что выше 2к частоты лично я уже вообще никакой разницы не заметил (кроме повышенной нагрузки на процессор, а слабенькие машины такая мыша и вовсе может задушить, если в 8к режим её врубить). То есть тут надо быть по меньшей мере питоном, чтобы получить какие-то преимущества от таких наворотов.
    • Всем привет! Ребят, можете тегнуть актуальную тестовую сборочку русификатора? Очень хочется попробовать Хак. Уже года 3 висит в стиме
    • полно дешёвых за 200р с dpi 3000  другое дело что там разогнанные офисные сенсоры и зачастую 125герц.но их вполне хватает, если не лезть в онлайн шутеры  зы китайцы счас делают хорошую альтернативу дорогим мышам attack shark 
    • У меня ARDOR GAMING Fury за полторы тыщи, на дешевых я кстати вообще не видел чтобы там dpi где-то выставлялся (ну хотя походу мы по разному понимаем понятие дешевое, для меня это мыши в районе 200-300 рублей).
    • Digimon story time stranger взломали. Не ожидал, что дигимоны настолько популярны, т.к. эту игру качают куда активнее и куда больше людей, чем даже стеллар блейд. К слову, на скринах в стиме игра заметно графонистее выглядит, чем есть на самом деле. >_<
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×