Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

еще нашел в игре result.dat, там в заголовке pvr, не за них игра крашиться после боя?

Оочень может быть, что дело в нем. Но вряд-ли из-за того, что там забыли текстуры..

Не знаю как после боя, но я из чистой игры удалил result.dat и зависло на острове с птицами. Хотя и боя никакого небыло

Значит, он там не просто так, хотя в нем и дублируется текстура result.dds

UPD: Нет, нифига. Игра просто зависла в этом месте, нетронутая лицензия, хочу заметить!! И больше баг не повторяется. А result.dat вообще разрабы просто забыли удалить из игры, скорее всего - он там лишний. Все текстуры из него есть в DDS.

Так что, в этом моменте игры может изредко зависать на любой версии игры.

Не всегда делал скрины но пару моментов выловил

Это пригодится. спс

Название локации на английском скажу потом. Нужно игру перекачать, бэкапы потерял

При переходе на эту локацию на рус версии игра зависает.

На твоём скрине, видно что переход в CECEILE REEF POINT, достаточно

Если искать по файлам, где то с 7800 карты идет

CECEILE REEF POINT находит в

 

Search "CECEILE REEF" (11 hits in 5 files)1020.TXT (1 hit)    Line 65: <item num="D720"/>CECEILE REEF, POINT6408.TXT (1 hit)    Line 290: the Ceceile Reef, I thought, "This be it!"7800.TXT (3 hits)    Line 1687: <item num="D720"/>CECEILE REEF, POINT    Line 1695: <item num="C320"/>to CECEILE REEF 1    Line 1707: <item num="C720"/>to CECEILE REEF 27820.TXT (3 hits)    Line 89: <item num="A120"/>CECEILE REEF 1    Line 98: <item num="F920"/>to CECEILE REEF, POINT    Line 113: <item num="C720"/>to CECEILE REEF 27830.TXT (3 hits)    Line 89: <item num="A520"/>CECEILE REEF 2    Line 97: <item num="C320"/>to CECEILE REEF 1    Line 110: <item num="F920"/>to CECEILE REEF, POINT

 

И таки да, я перекинул англоязычные варианты этих файлов (ну, то есть папки 1020, 6408, 7800, 7820, 7830 из MAP) и не виснет в этом месте.

Найти бы в чём конкретно проблема

Поменял на англоязычные названия ceceile reef во всех этих файлах - нет эффекта.

Может, при заходе в новую локацию, движок игры загружает в память сразу все диалоги и названия локации? Там ведь как раз есть с кем поговорить, может быть какой-то новый диалог. Он может написан криво или не так, как поддерживает новый порт и из-за этого виснет..

Эксперементальным путем, подкидывая эти русские файлы по порядку, выяснил, что баг в 7830

В сравнении с ПК-файлом есть любопытная строчка:

 

Spoiler

ed3263714635.png

Что это значит, что они делают и почему разные? Не знаю =) Интуиция подсказывает, что должно быть как в ПК-версии, чтобы в ней не висло

В общем, работает, ели поставить опкоды с ПК версии в Векторовский скрипт. Пару раз прошёлся, не зависает там больше.

Названия все оставил как было. Странно, что стоят пробелы там, но может у Вектора была на это причина и в игре смотрится норм..

вот исправленный файл

https://dl.dropboxusercontent.com/u/4154539...andia2/7830.ZIP

добавил в руссификатор, ссылка прежняя.

Короче, теперь игра должна быть полностью проходима с русиком.

На счет зависания с магией у птиц я не знаю, у меня нету такого.

Нужно сохранение перед этими птицами и не помешало бы англоязычное название этой магии, или русское на худой конец.

У меня у одного, когда персоонажи садятся на корабль 50/50 и идет загрузка, то справа вылазит текстура моря? В лицушной стимовской версии, без русика и с русиком. Чудный баг, но не критичный и игра дольше нормально работает.

 

Spoiler

c6c6fa2386f6.png

Изменено пользователем Krent

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Krent

А есть баг в самом начале игры, когда скай тащит рюдо по воздуху, когда падает, то телепортируется в сторону, видел такой баг на русской версии на DC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, а можно ссылочку на руссик с вашими исправлениями?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А есть баг в самом начале игры, когда скай тащит рюдо по воздуху, когда падает, то телепортируется в сторону, видел такой баг на русской версии на DC

Не, ну он же говорит ему "Скай, только не бросай меня", вот Скай его и не сбрасывает )))))))

[del]

Шрифт открывается в CrystalTile 2

 

Spoiler

d98fdfb86877.png

Похоже, что там даже японский алфавит есть и очень много символов

А вот скрипты, которыми я распаковывал архивы

https://dl.dropboxusercontent.com/u/4154539...ts_pack_v0.5.7z

Если кратко, то чтобы вытащить тексты, нужно из образа Dreamcast положить все AFS архивы рядом и запустить extract.bat

Тексты будут в папке ALL. (Векторовские я уже там положил, а английские выкладывал выше)

Чтобы их потом вставить обратно, надо запустить скрипт import_txt_4ANI.bat. Готовые для Анниверсари файлы будут в папке ALL_NICE

Ну, скрипты можно открыть в блокноте и посмотреть как сделано. Если понадобится что-то другое, то Notepad++, TC и Exel в руки

Ребят, а можно ссылочку на руссик с вашими исправлениями?

https://yadi.sk/d/ZcnIavlYiiAL3

Изменено пользователем Krent

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Удалено

Изменено пользователем BND

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Krent

Не, без русика, скай бросал без глюка рюдо вниз без резкий дерагний по воздуху, явно код карты глючит - тут увидел баг -

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не, без русика, скай бросал без глюка рюдо вниз без резкий дерагний по воздуху

Да я понял, я пошутил. :D

Забавно получилось, что он его бросает вниз, но потом телепортируется, дергается и улетают.

Оказалось, что есть ещё один перевод Грандии2, от Catalyst. Не особо известный, но тем не менее.

Говорят, там сильно переработанный и улучшенный перевод Фаргуса.

Кто-нибудь играл???

Вот сами тексты https://dl.dropboxusercontent.com/u/4154539...catalyst_ALL.7z

Изменено пользователем Krent

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Оказалось, что есть ещё один перевод Грандии2, от Catalyst. Не особо известный, но тем не менее.

Говорят, там сильно переработанный и улучшенный перевод Фаргуса.

А этим переводом можно как-то заменить векторовский.

Попробовал перевод от Вектора, совсем не то. В некоторых случаях можно просто примерно догадываться о чем вообще разговор, хотя он в разы лучше кудоса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А этим переводом можно как-то заменить векторовский.

Попробовал перевод от Вектора, совсем не то. В некоторых случаях можно просто примерно догадываться о чем вообще разговор, хотя он в разы лучше кудоса.

Теоретически - да.

Основная работа в этом напралении уже была проделана. Поэтому, нужно только разобраться какая английская буква соответствует русской. Кстати, я бы не отказался от помощи в этом. Даже, если частично.

У меня где-то была хорошая софтина, которая могла перекодировать любое количество текстов в папке по заданной таблице соответствия букв.

Нужно в таком формате, например:

A = A

Б = X

B = B

Г = F

Д = D

и т.д.

(именно так, столбиком)

Сам текст я в предыдущем посте выложил. Там можно догадаться, какие русские слова, каким англ буквами написаны. Но в Фагруса и Каталист менее логично, чем у Вектора. Векторовские даже можно читать без перекодировки вполне.

А я буду такое же делать для векторовского перевода, чтобы его раскодировать в русский.

Потом я перекодирую тексты от Каталист в русский, посмотрим насколько он красивый, затем его в перевод Вектора и останется только запустить уже готовый батник, который это дело всё соберёт под Анниверсари

Изменено пользователем Krent

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только поменяй символы на свои

Да не проблема поменять. У меня как минимум 2 конвертера есть (я уже их нашёл):

A.F.9 Replace some bytes и Tiger Files Renamer 2.3.5.

Да и разные скрипты на PHP и javascript

Нужна таблица соответствия. Т.е. "поменяй символы на свои".

Я могу сделать сам, но я ищу баг со Скаем в начале игры и составляю таблицу для Векторовского

UPD: посмотрел конвертер.

Кстати, как имхо, в Exel или Calc удобнее составить таблицу, к примеру:

A = A

Б = X

B = B

Г = F

Д = D

Чем:

АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦ

АБВГДЕµЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧ

Во втором случае - очень ненаглядно. А так можно даже Exel или Calc открыть и вписывать в два столбика

makc_ar, но откуда такая прога? В том смысле, почему называется Grandia 2 Text Converter и оформлена под Грандию2.

Ты работал раньше над переводом??

Опробовать прогу не удалось, т.к.:

 

Spoiler

029b9de59bab.png

(не является приложением Win32)

64 битная, наверное или скомпилено так, чтобы только под Win7. А я, по определенным причинам, вынужден работать в виртуалках

Изменено пользователем Krent

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Krent

У меня запустилась утилита, работает

a0bb92072ea7.jpg

Изменено пользователем x-net

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О, можно конвертировать построчно? Вот это может быть полезно.

У меня был скрипт похожий, но потерял. Где-то в наборе прог для Шенму было.

makc_ar, а исходника нету? Под XP можно скомпилить?

Хотя ненужно, на javascript можно заморочится и сделать так же. Даже видел готовые решения

Кстати, прога умеет конвертировать только строку или файл. А в грандии2 их 250 штук, этих файлов!!! Руками каждый файл указывать? О_о

GUI - зло, если без поддержки CLI вообще. Так хоть можно было бы со скриптом связать и автоматизировать.

Для Грандии2 сложно применить в общем. Для чего-то другого может пригодится, если строчки текста надо посмотреть.

Изменено пользователем Krent

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для 32-х битной оси https://yadi.sk/d/5D8-Fxj1inc5U Мне игра не интересна, а вот "Toolset" для неё с его описанием будет интересен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Toolset" для неё с его описанием будет интересен.

Из чисто моего, только скрипты на batch, которые сложно назвать интерестными.

Например,

MKDIR 2A00 // создается папка extAFS.exe -e 2A00.AFS 2A00 //в неё распаковывается архив AFS, через консольную extAFS.exeGR2dump9.exe -e 2A00\01 2A00\01.TXT //GR2dump9.exe вытягивает тексты из файлов под номером 01 (там как раз они всегда первыми идут)MKDIR ALL // создается папка, куда будут складываться все текстыCOPY 2A00\01.TXT ALL\2A00.TXT // текст копируется в папку ALL под именем, как у ПК-порта

 

И так для каждого из 250 файлов. Чтобы упростить работу - настроенным тоталом копируются все имена архивов в Open Office Calc и там же пишутся однотипные комманды в другой столбик. Потом это дело в Notepad++ и реплейс, если необходимо. Сохраняется как bat и готово. Конечно, можно сделать в духе "для каждого из архивов AFS создавать директорию и выполнять extAFS.exe и бла бла", но конкретно для этой игры есть нюансы и быстрее линейно, списком.

Соответствие файлов (у них разные имена в этих портах) составлено через сортировку по размеру файла.

Потом вставляется текст коммандой, вроде

COPY 2A00\01 ALL_NICE\2A00\2A00.mdt

GR2dump9.exe -c ALL\2A00.TXT ALL_NICE\2A00\2A00.mdt

Исходники C++ для GR2dump9.exe, extAFS.exe есть тут в архиве с прогами http://www.romhacking.net/utilities/951/

Для перекодирвки текста юзается A.F.9 Replace some bytes + Open Office Calc + Notepad++

О PVR, DDS, ADX, AFS, можно даже не говорить, это довольно известные на консолях форматы и проги с исходниками есть для них в разных SDK от CRI и Sega. DDS у нвидии. Есть и консольные, есть и с GUI, есть и плагины к шопу.

Разве что SFD кодился прогами, что не лежат на каждом углу.

И можно упомянуть Universal PVR Extractor. У меня даже был исходник похожий, но я его потерял.

Шрифт можно посмотреть в GBS. Неплохая прога, которой удобно искать графику. Не гуглится, но можно найти на олд-геймсе.

Так же в CrystalTile2 видно шрифт

OGG, MKV - чем угодно. Но я пользовался прокачанной сборкой VirtualDub, Goldwave, Handbrake

Сабы делались через aegisub и конвертились через SubtitleWorkshop для плагина Subtitler в VirtualDub.

Нужды в translhextion и kruptar даже небыло, так как итальянский GR2dump работает

Вот и весь инструментарий. Ну, еще плюс эмули Dreamcast и VMWare.

Образы для Dreamcast собираются через особый хитрый скрипт

P.S. Если ты про это спрашивал..

Изменено пользователем Krent

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Schrodinger_W
      Добрый день, предлагаю на перевод игру: Vampire: The Masquerade — Night Road

      Жанр: Visular Novel, RPG, Adventure
      Отзывы: 499 отзывов — 90% положительные
       
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Invincible VS — это жестокий файтинг с участием супергероев в формате 3 на 3, действие которого разворачивается во вселенной Invincible. Сражайтесь насмерть в составе команды любимых фанатами персонажей в знаковых локациях.
       
      Русификатор от 01.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Deepseek с правками. Для любой версии игры. 
      ВНИМАНИЕ! Я не знаю, будет ли наказание за использование русификатора при онлайн игре. На ваш страх и риск.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ура! Давно хотела заценить =3
      Спасибо за перевод 
    • Радиоприемник «Север» позиционируется как надежный источник информации при перебоях сети Государственная корпорация «Ростех» выпустил рекламный ролик, в котором предложила пользоваться радиоприемником «Север» за 20т руб  при отсутствии доступа к интернету. Я начала думал  что “ИА панорама “ Но нет…    
    • Что ещё нашел на ЯМ POSTAL Brain Damaged 200 Above Snakes 125 Resident Evil 4 750 ReCore: Definitive Edition 85 Injustice: Gods Among Us Ultimate Edition 65 Mad Max 105 Injustice 2 LE  256 Digimon Story Cyber Sleuth: Complete Edition 141    
    • Может быть. Ноут гибрид, потому попробую по позже на АМД-шной встройке ради интереса и отпишусь. Но сам факт — без перевода работает и так.
    • Да, весь “внутренний мир” анрил 5 показать не может. Не в рамках “чего-то из Китая” без соответствующей маркировки по крайней мере. Но на той локации аномалия человеческого визуала вполне себе голая, тут сказал всё как есть. Сам был изрядно удивлён. Кстати, в игре есть вид от первого лица (тела отрисовываются, декольте тоже “янепошлый” — не зря выбрал первым S персонажем в стандартной гаче Хатор, ага, приятный бонус). В т.ч. в игре есть ко всему прочему ещё и аномальные глазные капли, позволяющие смотреть на мир чужими глазами. Получил их весьма-таки неожиданным образом, когда помог обычной школьнице, у которой даже облачка диалога над головой не было. Чисто просто так заговорил пока выполнял поисково-спасательную операцию, а тут бац и неотмечаемый нигде квест начался на поиск её дневника на территории школы же опять-таки.
    • Так про то и речь, увиденное очень напугало. Особенно, вот тот в кепке, низкого роста. Ну, батенька, это вы зря, это большое упущение с вашей стороны.
    • Вы - Сэм, молодой мечтатель, который вынужден выживать в мире случайных заработков. Но сегодня ночью всё может измениться. В этой абсурдной комедии сразитесь со своими внутренними демонами, соберите силы... и готовьтесь свергнуть систему! Авторы русификатора: kokos_89 (перевод) / allodernat (шрифты) УСТАНОВКА: 1. Распакуйте содержимое архива в корневую папку с игрой (рядом с JumpTheTrack.exe) 2. Согласитесь на замену файлов. 3. Запустите игру через Steam или напрямую через JumpTheTrack.exe Ссылка на русификатор
    • С первой Грандией все по прежнему глухо?
    • Ну я ж сразу сказал, что эта игра про по сути “объекты SCP”, по сути мир полон аномальных существ. Если тебе так угодно, то это в некотором роде и есть хоррор, где творится в иной раз дичь похлеще сюжетки резидент эвила. Кота Баюна, кстати, в гаче я добывать не стал, не в моём вкусе его хозяйка, которую он для конспирации на показ в баннер поставил. Хотя бегать свободно по любым стенам, конечно, заманушно, не без того. Но я держусь (ага, 50 из 90 круток открутил уже, добыв бонусного мини-баюна за 50 круток, чтобы летать на нём всего лишь), хочу всё-таки ведьму времени когда-нибудь заполучить, т.к. что-то мне подсказывает, что её возможности могут статься ещё интереснее. Да, из занимательных заманух там ещё есть девушка-аномалия совсем без одежды (но в рамках дозволенного при этом всё) в главном зале организации, в которой мы начинаем игру, а потом туда при желании можно вернуться (собственно, заметил её только когда вернулся туда интереса ради, сразу в начале игры её даже не заметил). Игра буквально со старта говорит о том, что та крайне серьёзно настроена увлечь все группы игроков, которые только сможет.
    • А вот пример где без апскейла и генерации кадров похоже вообще не поиграть,)  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×