Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Поддерживаю! После перевода тринадцатой хотелось бы узнать, как там перевод лучшей из финалок?

Самой сопливой, хорошо хоть не худшей. Тут 13 на коне.

Как там перевод ребят? В стиме уже давно хочется перепройти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На какой промежуток времени остановлен данный перевод?

и опять тишина! :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошло почти два месяца от последнего комментария...Две последние страницы так и не дали ответ когда планируется возобновить работу над русиком)Прошу хоть кого то кто в курсе новостей отписаться и не томить общественность.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошло почти два месяца от последнего комментария...Две последние страницы так и не дали ответ когда планируется возобновить работу над русиком)Прошу хоть кого то кто в курсе новостей отписаться и не томить общественность.

Не раньше 2016 года.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не раньше 2016 года.

а точнее можно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

а точнее можно?
Ну откуда ребята знают? Блин, такие интересные вы все, кто хочет знать точные даты релизов переводов.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Больше интересует сколько переведено и занимается ли вообще кто-то переводом сейчас.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Больше интересует сколько переведено и занимается ли вообще кто-то переводом сейчас.

во! я просто не так спросил!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
во! я просто не так спросил!

Так в шапке вроде есть русик же

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так в шапке вроде есть русик же

Так это старый русик, хз от кого. А мы тут ждем нормального перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Действительно. Никто не наседает и не требует русификатора, но хотя бы немного инфы о статусе. Идет медленно, но верно, заморожен, закрыт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Походу бросили это дело!!!! :((((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

что обидно выше же говорилось. что и текст уже весь готов, и вставка идет. Значит тех проблемы решены и дело только техники

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну просто видать слишком рано на PC вышли - FF XIII, FF XIII-2

Первую перевели, но тех. часть доделывают, вторую переводят.

Нам лишь остаётся надеяться на то, что после перевода второй части,

возьмутся доделывать перевод 8-ой,

а не за перевод Lightning Returns: Final Fantasy XIII.

P.S.: А что будет с 9-ой частью на PC вообще ума не приложу...

Не хотелось бы чтобы и её на потом оставляли...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Kivi’s Underworld
      Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Дата выхода: 4 ноября 2008 года
    • Автор: SerGEAnt
      Zombasite

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Инди, Зомби, Ролевой экшен Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Дата выхода: 23 августа 2016 года Отзывы Steam: 181 отзывов, 76% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • https://screenshare.ru/s/KGJGyvPC2yntnBx2rTHxgN

      теперь пропадает половина текста меню, диалоги и т.д. Что делать?
    • Ну изучи и переведи. Там за 100 часов можно выучить балабановский язык. Почти похож на русский язык.
    • я со многим что вы пишите не согласен, настолько со многим, что отвечать подробно на все лень поэтому начало я полностью пропустил, хоть и прочитал, потому что текста должно было бы быть много, но вот касательно этого могу сказать, что у нас все страны капиталистические, более того в отсутствие крупной страны предлагающий другую систему, а именно СССР, все капиталистические противоречия, в том числе и демография усилились, и все же, названные мною причины — я считаю основными. Если бы люди имели возможность дешевле покупать жилье, оплачивать платную медицину и образование должно быть обязательным и бесплатным для блага государства же, можно с оговорками — ну вроде того, что полученное бесплатное образование обязывает тебя отработать внутри страны какое то время иначе — плати за образование, все это сделало бы появление детей не так сильно бьющим по расходам и улучшило ситуацию.   Это вообще НИЧЕГО не гарантирует. Сколько бы гарантов у нас в стране не было, стоит чему то произойти, политическому кризису любого вида, когда страну распродают за копейки всем кто готов купить и все эти гарантии обратиться пеплом в обогащение гарантов в условиях анархии Ну да, ну да у нас тут на два человека рост состояния в 700 млрд рублей, а общий со всех крупных предпринимателей будет такой, что с легкостью покроет все что надо даже если взять часть от него увеличив налоговую нагрузку скажем в два раза. до уровня того, что сделали в США в период великой депрессии, когда крупный капиталист тоже испытывал кризис и точно не по чему не ударит, если капиталист не захочет переложить на рабочих это бремя, а он захочет, мы его знаем, так что не надо мне рассказывать про мифы, когда большая часть цифр, в том числе и сколько у кого денег нашли при аресте, а этих случаев скорее всего гораздо меньше, чем на самом деле. Тут главное узнать откуда были взяты вложенные деньги, а а не рассказывать мне как  они были потрачены. И прогиб произошел под жестким народным давлением, а не потому что Рузвельт или капиталисты такие классные. История СССР доказывает большую часть моиx слов и все, что там считается за минусы меня вполне устраивает. Идеального не надо. А то вы мне расcказываете сколько у государства проблем потом сами же подтверждаете,  что тяжелое решение переложить проблемы на меня же оно все же приняло, а почему эти проблемы вообще возникли, даже не знаю….у всех так!
    • Вчера тоже было 150 часов. А что сейчас тогда? А еще сначало было 150-250 часов, у каждого все таки разная скорость обучения, но мне просто лень писать 2 числа подряд, каждый раз.  Фантазер как обычно. Я не знаю балабановского языка, так что не смогу тебе помочь.
    • Да ты что! Профессор Даскер же счас начнёт лекцию о том, что можно выучить язык за сто часов. Занятно, что раньше у него было 150, а ещё раньше 250 часов. нынче, небось, вообще за час предложит изучить все тонкости базового языка, которых якобы будет достаточно для того, чтобы свободно играть. Чей перевод? Издание какого года? А ты не повторяй, ты по делу, по делу-то говори. Жду твоей сравнительной выкладки по поводу того, чем отличается моё издание от твоего.
    • Не знаю кто там что считает раритетом, книга у меня давно, я читал ее последний раз 13 лет назад.  Остальное повторять уже надоело. Так вспомнишь как раз. Особенно с таким темпом обучения. 
    • Ой, а я что-то его подзабыл. Раньше по 1024 слова в день учил, а тут парочку иероглифов подзабыл. Да и озвучка японская меня раздражает. Так что давай ты сделаешь перевод на русский язык. 
    • @Namj Привет, приглашение уже не деиствительно. 
      Может реально как вариант выкладывать сборку перевода в ТГ или на гугл диск?
    • А где я говорил, что так считаю? Я говорил, что между изданиями не было существенных различий в плане текста, про то, что я “видел” их все речи не было. А ты опровергни, распиши различия, которые якобы были между изданием в переводе Соколова, которое читал я, и том, что читал ты. Максимум, что ты сможешь — описать то, что имена и некоторые термины были переведены слегка по-разному, не более того. Например, что в одной книге был герцог Лето, в другом герцог Лито, что в одной был Гарни Холлик, а в другой Гэрни Хэллек и тому подобное (а как над доктором Юэ издевались все, кому не лень, обзывая его то так, то эдак… впрочем, он это заслужил на мой взгляд). Ты просто не помнишь. Этот момент не мог не быть, т.к. это важная часть основного сюжета. Описание было встроено во всю нить повествования. Дюна — это не просто рассказ о том, как маленький мальчик просто прошёл по пустыне со своей мамой и стал у власти по итогу. Дюна — это история о мыслях, переживаниях и философии в первую очередь. Ну, ты явно пропустил всё мимо глаз. А сколько там про Бинне Гессерит было — вообще одна из основных тем повествования. Мы сейчас говорим всего лишь про первый том. Харе переводить тему-то. Сильно сомневаюсь, что он где-то мог добыть такой раритет 13 лет тому назад. Т.к. подобные первые издания уже тогда коллекционеры собирались только в путь ещё в начале нулевых (чтобы потом втюхать другим коллекционерам за большие деньги спустя годы). Но по идее даже в малиновом издании саму-то концовку не резали, так что вероятнее, он тупо забыл или не посчитал нужным запоминать подобные подробности. А впрочем, допускаю, что “книга”, которую он читал, была обычным кратким изложением листов на дцать типа тех, которые листают школьники, когда им задают что-то на лето, когда сами книги прочесть физически невозможно успеть.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×