Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Установил версию для STEAM в итоге меню на русском а фразы и разговоры на Английском, он не полный? как сделать чтоб и диалоги были на русском? Скачивал тот что в шапке форума, или есть ещё какой то?

Изменено пользователем Kactus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Установил версию для STEAM в итоге меню на русском а фразы и разговоры на Английском, он не полный? как сделать чтоб и диалоги были на русском? Скачивал тот что в шапке форума, или есть ещё какой то?

Дождись лучше полноценного перевода. Тот, что в шапке - старый пиратский перевод с костылями исправляющими некоторые баги

Изменено пользователем brotoad

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дождись лучше полноценного перевода. Тот, что в шапке - старый пиратский перевод с костылями исправляющими некоторые баги

Ну буду ждать с нетерпением, поскорейбы..... хотя перевод такой игры дело нелёгкое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

перевод вроде как закончен. вставка медленно идет, как я понимаю из за загадочной японской души и логики

Небольшой офтоп. А ни кто не пытался заменить музыку в восьмой финалке? Есть потрясающие симфонические версии от самого нобуо Уематсу. Но музыка в игре содержится в околомидишном формате sgt и ничего более она понимать не хочет. Конвертировать wav или mp3 в sgt по понятным причинам нельзя...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
перевод вроде как закончен. вставка медленно идет, как я понимаю из за загадочной японской души и логики

Небольшой офтоп. А ни кто не пытался заменить музыку в восьмой финалке? Есть потрясающие симфонические версии от самого нобуо Уематсу. Но музыка в игре содержится в околомидишном формате sgt и ничего более она понимать не хочет. Конвертировать wav или mp3 в sgt по понятным причинам нельзя...

загляни на этот сайт http://forums.qhimm.com/index.php

там есть много модов и на звук в том числе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

перевод вроде как закончен. /quote]

А где брать? если закончен?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ssvcrez спасибо!

Ну в смысле текст переведен. А сейчас его вставляют в игру. Это тоже может быть долго и сложно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошел уже два диска, увидел что вы делаете качественный перевод, остановился, вопрос, стоит ли ждать перевод в этом году, или дальше с убогим проходить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошел уже два диска, увидел что вы делаете качественный перевод, остановился, вопрос, стоит ли ждать перевод в этом году, или дальше с убогим проходить?

ее все равно лучше раза два три пройти. Потом насладишься с хорошим переводом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переделываю для себя русик с этого сайта. Дошёл пока до 2-го диска ракетная база. Вот пример что у меня получилось

 

Spoiler

FF8_EN_2014_12_02_16_34_56_37.jpgFF8_EN_2014_12_02_16_35_08_07.jpgFF8_EN_2014_12_02_16_35_22_56.jpg

FF8_EN_2014_12_02_16_35_43_61.jpgFF8_EN_2014_12_02_16_35_47_56.jpgFF8_EN_2014_12_02_16_35_51_14.jpg

Изменено пользователем rufoos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все, проект благополучно сдулся на процессе вставки? Все силы брошены на новоиспеченую FF13?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все, проект благополучно сдулся на процессе вставки? Все силы брошены на новоиспеченую FF13?

Больше похоже, что каждый переводчик доходит до второго диска, забывает зачем начинал и после окончания игры занимается своими делами :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Больше похоже, что каждый переводчик доходит до второго диска, забывает зачем начинал и после окончания игры занимается своими делами :)

Я лично для себя, продолжаю переделывать. Дошёл пока до Горизонта Рыболовов. Просто паралельно другое исправляю. исправил тест сида, трансформацию вещей, карт и магии (теперь не вылетает). Перерисовка текстур, много времени отбирает.

А насчёт русика, который ребята делают, то они писали, что пока приостановлен проект. Силы брошенны на 13-ую часть.

Изменено пользователем rufoos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А насчёт русика, который ребята делают, то они писали, что пока приостановлен проект. Силы брошенны на 13-ую часть.

Взяться за новое, не завершив старое... забавно. Почти наверняка, тоже самое произойдет и с 13-й частью.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pestaz
      DreadOut

      Метки: Хоррор, Инди, Приключение, Протагонистка, От третьего лица Платформы: PC PS5 PS4 SW MAC LIN Разработчик: Digital Happiness Издатель: Digital Happiness Серия: DreadOut Дата выхода: 15 мая 2014 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 4356 отзывов, 77% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • сегодня на распродаже взял игру и к ней отсюда же русификатор, но какой бы не ставил, все субтитры выглядят как точки, запятые и цифры, никакого текста. Текст появляется только для одной строки, если в настройках переключить язык с “по умолчанию” на “english” или же обратно зайти просто в настройки, а на следующую фразу снова выдает точки да запятые. При этом меню, настройки и прочее переведены. Фиксится ли как-то?
      https://ibb.co/WNRxjgLQ
      https://ibb.co/93SxP8t0
      https://ibb.co/YTDg44KX
      https://ibb.co/WWtpQpbM
    • Спрашиваю на будущее.
    • ну где то в70-80% если противник уже хорошо знаком. я вообще без концентрации в бою играл.) не, не успеть там только когда они простыми резкими и неожиданными ударами бьют которые нельзя контрить.)
    • А у тебя получается подлавливать без концентрации?  Там же подсказка на полсекунды, у меня только случайно получалось несколько раз, а так там просто не успеть.
    • нужны все файлы ресурсов кажется. ну и другие файлы какие есть там.
      В одном ресурсе меньше файлов, так же должен быть системные какие-то такого же формата. Разрабы следят за всеми чтобы не дай бог инструмент сделают, сразу бан и репорты.
    • Так я и без заполнения фокуса их так нормально бью контр ударом, а  фокус вообще не понял зачем он, только ограничивает тебя в бою.  Кстати да важное замечание, я же тоже когда играл об этом думал, но почему то сейчас не вспомнил, тоже идет в мину игре.) мне вообще никто из героев игры не нравится.) по моему она там с самого начала, и на протяжении всей игры о ней то тут то там не забывают упомянуть.  
    • Там монстр может хрен знает когда сделать атаку с визуальной подсказкой, а кнопку зажатой нужно держать, ведь если отпустишь, то шкала на ноль сойдёт, но когда ты держишь зажатой, то здравомыслие сгорает, и при зажатой кнопке ты не можешь ни бегать ни уклоняться. Выносливости хватает на 3 отскока, а потом она спустя только 3 секунды восстанавливаться начинает.  Это бред полный, абсолютно конченая хрень.   Она же спортсменка, почему только 3 отскока, а потом она отдышаться быстро не может?
    • Боевка да своеобразная, но там легко: контрл зажимаешь, шкала до упора заполняется и когда монстр будет атаковать, будет визуальный сигнал и надо быстро контратаковать. Сюжет хороший, а вот повестка про которую все говорят, чет я ее не нашел. Гг симпотная, решила не слушаться батю алкаша и т.д. Вот потусторонни мир тоже не понравился, пока крайне мере первое туда попадание. И не нравится отсутствие склада в сейф зонах, приходится выкидывать ненужное(
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×