Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ukpr

Drakensang: The Dark Eye

Рекомендованные сообщения

Хоть ты лопни, хоть ты тресни, не хочет буква "ё" меняться на мой шрифт и всё тут :mad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хоть ты лопни, хоть ты тресни, не хочет буква "ё" меняться на мой шрифт и всё тут :mad:

А просто буква "Е"??? То оставь ее))) Не такие му уж и привередливые)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, а навскидку сколько процентов текста вы уже перевели?

Изменено пользователем LeyTer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Погоди.. Что выкладывать??? Я же уже выкладывал..это тот же руссик, который ты пытался редактировать... Или я что то не догоняю)))...

Ты выкладывал текст и шрифты, а это текстуры (картинки). Просто запакуй всю папку local в архив и залей куда-нибудь.

...На АГ.ру да..поставили (почему то???) апрель... Но на сайте Нового Диска..так и значится..2009 год..

Новый диск редко обновляет свой сайт. Хотя действительно непонятно, откуда АГ взяли эту информацию, хочется верить, что она верная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

верная или нет покажет время... не думаю что это значти тчо нам надо останавливаться на переводе. имеется несколько кусков по 100 строк. кому интересно пишите на мыло Prince11@yandex.ru. на перевод 100 строк отводится не более 2 дней что бы не затягивать. кто может и хочет помочь с переводом пишите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну цифра вродь не с потолка взята, надеюсь можно доверять этому главному админу который отписался этой датой, поживём увидим :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Запятые отсутствуют как класс... Пугает, что человек на полном серьезе не врубается, что от чтения его постов тоже моск отказывает.
-Да я ж говорю, неграмотный дитя-дриЩ попался на орфографии блондина-второгодника и взбеленился поносом изо рта :smile:

Как же хорошо, что здесь переводы делают нормальные грамотные люди, а такие дриЩЩики идут лесом. Я б таким даже переводы тут не давал бы скачивать. Ибо переводы тут на грамотном русском обычно делают, а такие пОтсаны как R3dzEr - его просто не знают. Так что, нормальные русификаторы таким не к чему... :smile:

Не играю пока в Drakensang, ибо терпеливый. Уж дождусь нормального русификатора. Не к чему спешить. Пусть нормально сделают неспеша... Потом уж с удовольствием допройду далее после Талона.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты выкладывал текст и шрифты, а это текстуры (картинки). Просто запакуй всю папку local в архив и залей куда-нибудь.

Что то нет там ни где такой папки... Я и скрытые смотрел.. Может по другому, как то называется???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что то нет там ни где такой папки... Я и скрытые смотрел.. Может по другому, как то называется???

Если по адресу "...\Drakensang\export\textures\local" у тебя ничего нет, то скачай UNPNPK. Дальше по пунктам:

1. Распакуй архив UNPNPK.rar в корневую директорию игры (например C:\Program Files\Drakensang);

2. Сделай копию папки "...\Drakensang\export";

3. Запусти файл "...\Drakensang\run.bat" и подожди, пока программа отработает (до надписи "нажмите любую клавишу для продолжения");

4. Найди папку "...\Drakensang\export\textures\local", запакуй в архив, залей на файлообменник и отпишись об этом на форуме;

5. Удали папку "...\Drakensang\export" и файлы run.bat и UNPNPK.exe из корневой директории игры;

6. Верни заранее скопированную папку export на место.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А мультиплеер будет? есть у кого-нибудь инфа по этому вопросу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А дальше? ))

Пока что сделал, основное меню и письмо. =)

export.rar -- Просто распаковать в папку с игрой. (По идее должно работать на всех версиях)

Выложи куда нибудь ещё а то ссылка битая тока не на rapidshare.

или кто нибудь выложите !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если по адресу "...\Drakensang\export\textures\local" у тебя ничего нет, то скачай UNPNPK. Дальше по пунктам:

1. Распакуй архив UNPNPK.rar в корневую директорию игры (например C:\Program Files\Drakensang);

2. Сделай копию папки "...\Drakensang\export";

3. Запусти файл "...\Drakensang\run.bat" и подожди, пока программа отработает (до надписи "нажмите любую клавишу для продолжения");

4. Найди папку "...\Drakensang\export\textures\local", запакуй в архив, залей на файлообменник и отпишись об этом на форуме;

5. Удали папку "...\Drakensang\export" и файлы run.bat и UNPNPK.exe из корневой директории игры;

6. Верни заранее скопированную папку export на место.

Все сделал так..но папка \local\ почему то находилась не много не там..не в папке textures\.. А в textures подобной паки не было.. Вот ссылка на ту папку, что я нашел http://webfile.ru/3305784 Если не то пиши..будем еще искать)))

Кстати, а как тут скрины выкладывать (что то не нашел)..я бы выложил скрины с этими надписями в храме...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я смотрю тему не плохо порезали, как там с переводом обстоят дела, увидел перевод EN версии для скачивания "Версия Перевода: 1.02 от 14.03.09" он как нормальный или такой же промтовский как немка? :big_boss:

Изменено пользователем AstralMen

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там Промт, так что не стоит качать, я ща перевожу весь базар на первой локации :))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      “Маленькая ведьма в лесу” рассказывает историю Элли, начинающей ведьмы. Исследуйте мистический лес, помогайте очаровательным обитателям и окунитесь в повседневную жизнь ведьмы.
      Станьте Элли, ведьмой-ученицей, посланной из LUCEREIN ORTU, мира, где ведьмы живут вместе, и окунитесь в её повседневную жизнь в Доме ведьмы. Исследуйте новые регионы, варите зелья и отправляйтесь в увлекательное приключение, чтобы помочь жителям деревни. Рыбалка, коллекционирование, украшение дома, общение с кошками — из таких мелочей складывается особенный день. Отправляйтесь на своей метле исследовать леса, пещеры, скалы и озёра, знакомьтесь с очаровательными существами и заполняйте свою Книгу ведьмы. Создавайте зелья из собранных материалов, чтобы решать проблемы, находить спрятанные сокровища и открывать новые пути. В роли начинающей ведьмы помогайте жителям окрестных деревень справляться с трудностями и приближайтесь к тому, чтобы стать настоящей ведьмой. Помогая жителям деревни, вы можете подружиться с ними. Чем ближе вы будете становиться, тем больше историй и секретов они вам расскажут. Собирайте рецепты и материалы для изготовления мебели и украшайте свой Дом ведьмы в соответствии со своим стилем. Собирайте и улучшайте мётлы, чтобы сделать свои приключения ещё более увлекательными. Проведите несколько спокойных дней за рыбалкой, общением с друзьями и общением с кошками, чтобы найти себе особенного компаньона. В этой волшебной повседневной жизни напишите свою собственную историю. Русификатор v.0.5.1 (от 16.09.25)
      гугл диск / boosty

      Те, кто уже прилично наиграл с русификатором, скидывайте мне сюда в личку или на бусти файл \BepInEx\Translation\ru\Text\_AutoGeneratedTranslation.txt, это поможет ускорить процесс.
    • Автор: Smart131
        Скачать: ZoneofGames   Разработчик: GamesVoice Издатель: GamesVoice Версия перевода: 1.1 от 07.04.18 Размер: 434.75 МБайт Требуемая версия игры: любая Медиа:
      Геймплей с русской озвучкой [v1.0 от 08.03.18]: https://www.youtube.com/watch?v=uCJnOMYSV6c Анонс: https://youtu.be/yVBHggfCzkI Ройс Бракет - Кастинг: https://youtu.be/1uzxuYyBoTo Битва с Сибил: https://youtu.be/Edf_skI9eAA Эшер Кендрелл: https://youtu.be/QujANKiOFWQ Русский саундтрек:
      SoundCloud: https://soundcloud.com/gamesvoice/sets/transistor-russian-ost ВКонтакте: https://vk.com/music?z=audio_playlist-25637666_74645648 Патчноут:
      Версия 1.1 от 07.04.18
      — Исправлено: несколько реплик рассказчика в сцене Flashback.
      — Добавлено: адаптированная композиция Paper Boats (в папку с саундтреком).
      — Добавлено: ранняя версия The Spine в исполнении Алины Рыжехвост (в папку с саундтреком).

      Версия 1.0 от 08.03.18
      — Первая публичная версия.
      Авторы:
      Виталий Красновид — руководитель проекта, перевод текста, тестирование. Анатолий Калифицкий (Смарт) — обработка звука. Евгений Сухарев — перевод текста. Юрий Кулагин — перевод текста.  Александр Киселёв (ponaromixxx) — разбор/ сборка ресурсов, инсталлятор. Роли озвучили:
      Максим Кулаков — рассказчик. Елизавета Балакирева — Ред, Сибил Андрей Лёвин — Эшер Игорь Попов — Ройс   Если вам понравился перевод, то в качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud, Steam  


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×