Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ukpr

Drakensang: The Dark Eye

Рекомендованные сообщения

DMP55, спасибо.

Первая проблема решилась переустановкой игры.Просто все файлы уже видно убиты были многими установками/сносами руссификаторов всяких.Вторая - просто начала с конца. В игре еще не проверяла.Вероятно,когда проверю возникнут еще проблемы.

Пока затруднения вызывают только переводы названий оружия,т.к. не очень в нем разбираюсь,типа Двуручное тупое оружие(дословно) - это вроде двуручного дробящего,или как? Ну и фразы,типа obsolete_entry_donottranslate.

И чего я английский не учила.Я бы в день по 1000 делала. :blush:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
DMP55, спасибо.

Первая проблема решилась переустановкой игры.Просто все файлы уже видно убиты были многими установками/сносами руссификаторов всяких.Вторая - просто начала с конца. В игре еще не проверяла.Вероятно,когда проверю возникнут еще проблемы.

Пока затруднения вызывают только переводы названий оружия,т.к. не очень в нем разбираюсь,типа Двуручное тупое оружие(дословно) - это вроде двуручного дробящего,или как? Ну и фразы,типа obsolete_entry_donottranslate.

И чего я английский не учила.Я бы в день по 1000 делала. :blush:

Такие фразы типа этой obsolete_entry_donottranslate переводить ненужно, переводи только то что написано в столбце LocaText другие не трогай, также не переводи фразы типа <Next> и всё что связано с такими скобками, в предложениях с буквой \n не стирай эту букву, <i>Wê Rastullah</i> вот такие вещи тоже не стирай, но можешь перевести что находится между этими символами <i> </i>, и не пытайся перевести слова похожие на имена и т.п. эти слова работают в генераторе имён такчто переводу не подлежат :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Acoustique

Вы даже не видите различий между Гномами (Гномиками, которые живут под грибами) и Dwarf'ами (Карликами, живущими в пещерах и ищущие золото), для вас это всё Гномы.

Орки, Гоблины, какая разница? (Намёк на перевод Hobbit'а.)

Плевать что в Немецкой мифологии есть Gnom'ы (Гномики) и Zwerg'и (Карлики), и в оригинальной Немецкой версии Drakensang именно Zwerg'и.

Спасибо, снова поржал. "Карликами, живущими в пещерах и ищущие золото". Аххахах.

Расскажи это первому встречному карлику в реале. xDDD Без обид.

А про гномов под грибами, так это фантазия художника, на чьей картине ты основываешься.

Я ведь так-же гнома могу например сидящем в тракторе нарисовать, и без колпачка красного. Что потом?

По "бабушкиным" сказкам (акцент на слове - сказкам) в россии например, гномы может и живут под грибами, нюхая цветочки и выкрадывая плохих детишек по ночам. В сказках тех же американских бабушек, они с таким же успехом могут быть как бородатыми отшельниками, золотоискателями, так и искусными оружейниками, обитающими в шахтах/пещерах/5-ти этажках, кому как угодно. Всё что их объединяет так это маленький рост.

В который раз аргументирую:

Dwarf: (eng>ru)

а) карлик

б) (мифология) гном

Zwerg: (de>ru)

а) карлик

б) (мифология) гном

Россия:

Карлик>карлик

(мифология) Гном>(мифология) Гном

(ru>eng)

гном = Gnome, Dwarf

Читайте словари..

Изменено пользователем Acoustique

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, но obsolete_entry_donottranslate ,например, в третьем столбце.Я вобщем-то догадалась,что это не надо переводит.Правда слова типа <Next> перевела,но скобки оставила, а вот такие<i> </i> кажется постирала.Ну в общем чего-то напортачила видимо, и игра на выборе Арчера вылетает с ошибкой.Хотя первые два столбца не трогала. Ладно, завтра переустановлю и начну заново.Жалко только сегодня 9 часов сидела зря.Ну,будем учиться.Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Acoustique,хочеш узнать о гномах ?почитай книги Катарин М.Бриггс ( тетка профессор к вашему сведению). Посмотри на иллюстации Жана Баптиста Монге. В конце концов загляни http://fairy.elfworld.ru/library.html ( хотя сайт посвещен феям,но там лежит материал и гномах.Возможно тебе и лень матушка но более полного представления ты не найдешь не в одной википедии не eng не ru.

Изменено пользователем Kukulkan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Acoustique,хочеш узнать о гномах ?почитай книги Катарин М.Бриггс ( тетка профессор к вашему сведению). Посмотри на иллюстации Жана Баптиста Монге. В конце концов загляни http://fairy.elfworld.ru/library.html.

Ты не в том форум залез видимо..

Я ничего не хочу узнать и ваще >фантастику< даже под авторством профессоров не читаю, я объясняю почему dwarf в играх переводится как "Гном".

Слово «гном», общепринятое в современном русском языке, в языках германской семьи менее употребимо. Так, немцы называют этих существ «цвергами» (zwerg), англичане — «дварфами» (dwarf). Слово «gnomus» или «gnome» изначально использовалось только для элементалей Земли и садовых гномов — декоративных скульптур. В языках романской семьи ни «цверг», ни «гном» не прижились: во французском языке гномов называют nain, в Италии — nano, оба слова означают «карлик».

Во многих книгах и игровых сеттингах, основанных на архетипах ролевой системы Dungeons & Dragons — таких как Forgotten Realms, Dragonlance, WarCraft, существует разница между расами гном (англ. gnome) и дварф (англ. dwarf). Как правило, при отсутствии принципиальных сюжетных препятствий и тех, и других переводят как «гном». В тех случаях, когда различие необходимо подчеркнуть переводом (например, в «Шаннаре» Терри Брукса, где эти народы враждуют), обычно прибегают к неологизму «дварф» или «дворф». Существуют также переводы, где dwarf переведено как «гном», в то время как gnomes намеренно искаженно транскрибированы как «гнумы» или иначе названы (гномики, лепреконы, лилипуты), и такие, где дварфы названы карликами, а собственно гномы — гномами. Анджей Сапковский, польский фантаст, используя западные архетипы, вывел у себя параллельно «гномов» и «краснолюдов».

Различия между двумя понятиями невелики, но постоянны:

Dwarf — существо небольшого роста, коренастое и очень сильное, у мужчин, как правило, густые бороды. Народ дварфов живет обычно в горах (под горами), славится кузнецким мастерством и боевым искусством. Таких гномов чаще всего изображают в виде низкорослых викингов.

Gnome — очень маленькое существо, иногда бородатое. Гномы обитают глубоко в подземельях, где копят сокровища. Во многих мирах с элементами стимпанка, гномы изображаются талантливыми техниками, создающими сложные механизмы, порох и оружие, дирижабли или даже вертолеты. Один из первых примеров таких гномов — гномы-механики Кринна (Dragonlance) и Лантана (Forgotten Realms).

Эти различия уходят корнями не столько в мифологию, сколько в ролевую систему Dungeons & Dragons, где народы описаны именно таким образом.

Возможно тебе и лень матушка но более полного представления ты не найдешь не в одной википедии не eng не ru.

Иллюстрации и фантазии профессора предлагаешь? А как же фото и факты? Шучу, давай ещё жизнь для решения этого конфликта этому посвятим? xD

Я объясню тебе почему книга той тётки и иллюстрации того дядьки не стоят ни гроша в этом вопросе..

Они просто ни каким образом не относятся к игрострою и игровым вселенным а'ля dnd. Это всего навсего её научный разбор полётов, который к нашему вопросу никакого отношения не имеет.

Всё что нам нужно для перевода слова "Zwerg", описано выше в этом сообщении. (вырезка из вики).

И ничего более.. Мы не наукой занимаемся.

Изменено пользователем Acoustique

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Acoustique

К чёрту истоки, мифологию, этимологию, сложившиеся стереотипы фэнтези и всю Википедию!

Даёшь ПРОМТ, Lingvo Lite и Гномов в каждый дом!

Вы толи пытаетесь "троллить", толи даже не читали что я вам писал.

Есть Гномы (Гномики), Дварфы (Народец Карликов) и Карлики (Люди с генетической мутацией - Dwarfism англ., Minderwuchs нем.)

Именно поэтому я писал:

Dwarf - он и есть Дварф, на худой конец Карл.
А про гномов под грибами, так это фантазия художника, на чьей картине ты основываешься.

Я как и художник основываюсь на мифологии, которую вы судя по всему ниасилили читать, хотя вам и были предоставлены все ссылки, где чёрным по белому описаны различия между Гномами и Дварфами.

В сказках тех же американских бабушек, они с таким же успехом могут быть как бородатыми отшельниками, золотоискателями

Есть одна такая сказочка, и она называется "Snow White and the Seven Dwarfs" а не "Snow White and the Seven Gnomes".

В который раз аргументирую:

В первый.

До этого всё сводилось к: Нет такого русского слова Дварф!

Читайте словари..

Учите матчасть.

P.S.

То чем вы оперируете тв. Kukulkan'у неверно изначально.

Я вам это уже говорил, когда давал ссылки на первоисточники.

P.S.S.

Истина как известно рождается в споре, однако это даже с натяжкой можно назвать дискуссией.

Ваши аргументы пусты и ничем не подкреплены (кроме кривой статьи в Википедии), ввести и далее этот диалог для меня не имеет смысла, sayonara. -_-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не стал читать, ибо абстракт и эмоции.

Повторюсь только что в оригинале, в игре никаким боком не упоминается слово "Dwarf".

(краем глаза увидел что-то о дварфах в твоём сообщении (читай: эмоциональном месиве))

Что касаемо "Кривой статьи" так это статья журнала "Игромания", которому я привык доверять.

И для толкового перевода слова Zwerg, этого вполне хватает.

В принципе можете и дальше долбить книжки, и звонить учёным. Меня это забавляет. Как там? Сайонара? xD

Изменено пользователем Acoustique

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вставлю свои пять копеек.

Никаких гномов ни в одной культуре нет.

Есть только Карлики:

http://no.wikipedia.org/wiki/Dverg_(mytologi)

И Лепреконы:

http://en.wikipedia.org/wiki/Leprechaun

Другое дело, что с отказом от язычества и приходом различных религий, все начали обобщать и упрощать (во многом благодаря таким людям, как Acoustique). Лепреконы, например, превратились в гномов, эльфов, или (!)фей. Оттуда и пошла путаница, а D&D тут ни при чем.

Acoustique

В сказках тех же американских бабушек...

Вы и правди думаете, что в Новом Свете за какие-то пару сотен лет успел зародиться собственный фольклор? Культура древних народов формировалась тысячи лет назад, когда не было ни D&D, ни WoW, ни американских бабушек. Советую вам почитать тематические энциклопедии или труды исследователей... и не доверяйте интернету.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы, я смотрю пальцами помолоть горазды.

Так переводите зверга как "дворф". Истинные ценители/хранители иностранных мифов. Аххах. Смешно ей-богу.

Россию в *** не ставите.. Переводчики..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Брысь" со своими гномами в отдельную тему, тут люди переводом занимаются, одолели уже с пустыми спорами.

Изменено пользователем Sonatix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новый перевод-ГАМНО!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, но obsolete_entry_donottranslate ,например, в третьем столбце.Я вобщем-то догадалась,что это не надо переводит.Правда слова типа <Next> перевела,но скобки оставила, а вот такие<i> </i> кажется постирала.Ну в общем чего-то напортачила видимо, и игра на выборе Арчера вылетает с ошибкой.Хотя первые два столбца не трогала. Ладно, завтра переустановлю и начну заново.Жалко только сегодня 9 часов сидела зря.Ну,будем учиться.Спасибо.

Дай мне свой E-mail я тебе файл скину что я на переводил там немного, но всётаки лучше чем париться заново всё делать :)

Скажите какой прогой открыть текстуры меню, хотел сделать скачал прогу CorelDRAW Graphics Suite X4 а она не может открыть. Разрешение текстур dds а эта прога её не поддерживает :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Новый перевод-ГАМНО!!!

Прежде чем обсы..ть чей то труд - сделай лучше! Иначе ты просто быдло неблагодарное. Докажи всем что это не так. хотя, думаю, всем понятно, что ни на что, кроме как обо..ть, ты не способно. Если оказался не прав - извинюсь. Хотя уверен, что ты не дашь повода сделать это.

Переводчикам

Ребята, огромное спасибо за ваши труды :clapping:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скажите какой прогой открыть текстуры меню, хотел сделать скачал прогу CorelDRAW Graphics Suite X4 а она не может открыть. Разрешение текстур dds а эта прога её не поддерживает :(

DDS - формат хранения изображений для использования в DirectX приложениях.

Скачать плагины для графических редакторов и тулзы для работы с DDS можно отсюда:

http://developer.nvidia.com/object/nv_texture_tools.html

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Без понятия, почему спустя столько времени никто так ничего и не скинул. Надо исправлять! Оставлю здесь небольшую инструкцию по установке русификатора, если вдруг он кому-то понадобится. Установка довольно простая.  Скачиваете русификатор. Перекидываете файлы из папки Rayman 3 Rus в корневую папку игры и соглашаетесь с заменой файлов. Скачиваете Rayman Control Panel и открываете программу. В списке игр на главной странице должна уже быть автоматически найдена Rayman 3 (если игры в списке нет, то внизу есть кнопка “Добавить игру”, с помощью которой можно вручную добавить директорию игры в программу). Нажимаете на Rayman 3 в списке и в меню, которое появилось на главном экране, под пунктом Archive Explorer, нажимаете на “Синхронизация текстур”. После окончания синхронизации можете закрывать программу и наслаждаться переведённой игрой! Работает как с GOG, так и с Ubisoft Connect версиями.
    • Instinct Метки: Шутер, Шутер от первого лица, Экшен, Для одного игрока, От первого лица Разработчик: Newtonic Studio / Digital Spray Studios Издатель: ND Games Дата выхода: 22 августа 2007 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 66 отзывов, 77% положительных
    • Vivisector: Beast Inside Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • перевел обучение, теперь надо придумать как найти остальной текст)
      в любом случае это я так балуюсь, изучаю движок, не факт, что переведу, особенно если текст в каждом файлике будет по чуть чуть замучаешься тестить и переводить
    • Играть будем за воровку по кличке Magpie («Сорока»). Студия Vertigo Games, известная по целому ряду VR-игр по известным сериям, анонсировала Thief VR: Legacy of Shadow. Судя по трейлеру, действие Legacy of Shadow развернется в обновленном городе, представленном в Thief — последней на данный момент игре серии, вышедшей в 2014 году. Играть будем за воровку по кличке Magpie («Сорока»). Игра выйдет на всех VR-шлемах позже в 2025 году.
    • как новые собственники всех полученных активов и данных Лесты, смогут снова поднять серваки  Мира Танков, если лицензия на игры до сих пор находится у Варгейминга, они же не будут заключать с ним договора на пользование лицензии, их рабочих инструментов и работ, как это делала  Леста?
    • Можно и дверь на ключ не закрывать, что называется до первого случая.
    • на вкус и цвет…. по отзывам многим не заходит, я вообще только узнал о ней ), нужно будет глянуть
    • К летней распродаже обновил SteamDB - Sales; Ultimate Enhancer.

      Обновил скриншоты с примерами разных случаев применения. Из самого последнего — добавил возможность посчитать, сколько вам будет стоить закупка всех игр из списка желаемого по полной цене и по самым низким известным ценам.

      Также добавил возможность фильтровать игры по минимуму не только в абсолютных числах, но и в процентах, т.к. оригинально в SteamDB этот момент упущен. Там показываются только абсолютные исторические минимумы.   Объясняю, почему это важно, на примере гипотетической игры "Звездный Странник": Изначальная ситуация (до корректировки региональных цен): Базовая цена игры "Звездный Странник" составляла 500 рублей. Разработчик устраивал распродажу со скидкой 75%. Таким образом, исторический минимум цены игры составлял 125 рублей (500 - 75% = 125). Этот минимум был зафиксирован в SteamDB. Корректировка региональных цен Valve: Произошла корректировка региональных цен, и базовая стоимость многих игр была пересмотрена в сторону увеличения. Новая базовая цена "Звездного Странника" теперь составляет 1800 рублей. Текущая распродажа (после корректировки цен): Разработчик решает сделать очень щедрую распродажу и устанавливает скидку в 90% на "Звездного Странника". Новая цена со скидкой составляет 180 рублей (1800 - 90% = 180). Проблема старого подхода (только абсолютный минимум): Если ориентироваться только на абсолютный исторический минимум из SteamDB (который был 125 рублей), то текущая цена в 180 рублей не будет отображаться как самая выгодная, потому что она выше прежнего абсолютного минимума. SteamDB покажет, что игра когда-то стоила дешевле. Но данный исторический минимум исходил из другой базовой цены, которой уже не существует. Преимущество нового подхода (учет скидки в процентах и текущей базовой цены): Новый инструмент, который позволяет фильтровать по процентам от текущей базовой цены, покажет, что скидка в 90% - это чрезвычайно выгодное предложение в текущих реалиях. Несмотря на то, что 180 рублей > 125 рублей (если бы мы сравнивали с нерелевантным старым абсолютным минимумом), скидка в 90% от новой базовой цены (1800 рублей) является гораздо более значимой и выгодной, чем, например, если бы сейчас была скидка 75% от 1800 рублей (что составило бы 450 рублей).
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×