Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Кто нибудь будет браться за перевод ? Так-как лицензия увидит свет тока осенью ! :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так-как лицензия увидит свет тока осенью !

Лицензия увидит свет 6 числа. А осенью будет полная локализация.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто нибудь будет браться за перевод ? Так-как лицензия увидит свет тока осенью ! :smile:

Обалдеть!Ребят...как будто у переводчиков куча времени!Когда сделают - тогда сделают.

P.S Что читать в GRID?!Меню!?Для этого и минимального знания английского хватит

Изменено пользователем ExQude

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не ребята надо на такие игры русики

ждем от этого сайта

одна надежда

спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно как в русской локализации переведут имена, которые диктор произносит? Сергей, Ваня, Коля, Маша, Оля?

Изменено пользователем greddy87

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята всётаки предлогаю поколупать игрушку.В Принце Каспиане тоже про русский не где не писалось ,а он ставится обычным изменением реестра)

Изменено пользователем Sexy88

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что читать в GRID?!Меню!?Для этого и минимального знания английского хватит

Во-во.

не ребята надо на такие игры русики

перевести "гонка", "чемпионат", "раскрасить машину" и "выход"? Бред.

Это вам не Morrowind.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, кому перевод "не нужен" прошу не беспокоиться, ибо раздел напрямую подразумевает обсуждение переводов к ЛЮБЫМ играм, а не "нужность/ненужность".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тоже думаю, что люди кто соображает поковыряли бы игруху- может точно русик есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SteelShtorm

наврядли там русик есть

иначе быть не может

надо переводить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
SteelShtorm

наврядли там русик есть

иначе быть не может

надо переводить

Значит надо переводить. Мне кажется это будет не очень сложно, это ведь не RPG. Можно играть и на английском, но на русском в такую игруху намного приятнее. Хорошо бы кто из профи взялся- на сайт одна надежда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну там все-таки есть какие-то элементы менеджмента, вот в них-то на русском и легче будет разобраться

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

надеюсь ребята постараются и сделают его

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

глянул структуру файлов...ну стандартно,всё через пятую точку.гляну,что можно сделать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, я тоже готов поучавствовать в переводе сего шедевра!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×