Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

мля !!!! а я копию англ файлов не сделал,а переустанавливать в лом :russian_roulette:

Подтверждаю, русик полное г.......но, хорошо сделал копию инглиш, вернулся обратно на оригинал.
блин а можеш куда нибудь скинуть их,а то переустанавливать не охота и боюсь сейвы слетят !!! :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
мля !!!! а я копию англ файлов не сделал,а переустанавливать в лом :russian_roulette:

блин а можеш куда нибудь скинуть их,а то переустанавливать не охота и боюсь сейвы слетят !!! :drinks:

Держи http://repsru.ifolder.ru/6852025 :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень нужен перевод, т.к. локализация в пиратке (лицки пока в городе нет) сделана транслитом русских слов, а это [censored].. Если я поставлю сверху оригинальные файлы из архива dynamix007, то всё будет на инглише? Если да - это всяко лучше, чем то, что есть сейчас.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

люди ну что трудно зделать руссик, там переводить нечего, просто на инглише не комфортно, всякое старье ни кому не нужное переводят, а путевые игры типа не кому не нужны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
люди ну что трудно зделать руссик, там переводить нечего, просто на инглише не комфортно, всякое старье ни кому не нужное переводят, а путевые игры типа не кому не нужны.

УЖОЗ! O_o

Чувак ты читать умеешь? Назвали уже как минимум 2 причины почему в ближайшее время мы нормальный любительский перевод не увидим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Slider2007, да вроде бы только одну - отсутствие русского векторного шрифта.

Вопрос в чем: а если его стянуть с локализации? Имеется ввиду кириллический векторный шрифт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новый диск воопще ничего даже не перевели((так досадно

Ждем народного перевода ;)

а то до осени замучаешься ждать... :angry:

Изменено пользователем DarkRaven

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я думаю, что НД выпустит русификатор отдельно для летней лицензии. Так было с Medieval 2 от Софтклаба

Изменено пользователем Magdesyn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну че есть у кого русик нормальный ???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
DarkRaven, даже текст? о_О

Отечественный релиз приурочен к мировому, диск поступает в продажу в оригинальной английской версии и доступен как в обычном, так и в подарочном издании. В комплектацию подарочной версии игры входят большой красочный плакат, руководство пользователя на русском языке и бонусный CD с видео о создании игры.

ДА :russian_roulette:

Magdesyn

ну да так и будет

озвучка и текст русские только вот к концу лета или даже началу осени((

Изменено пользователем DarkRaven

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

rusik2008, нарисуйте векторный шрифт, тогда русификация займет пару дней :) Пока, я так понял, вся проблема в нем...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw
    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×