Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Snowball опять всех на... обманул

Рекомендованные сообщения

Все-таки взваленная на плечи Snowball ноша оказалась для них непосильной — буквально только что компания заявила, что русская версия Mass Effect поступит в продажу 6 июня, то есть одновременно с европейским релизом игры (а не 30 мая, как сообщалось ранее). Однако дело совершенно в другом — в продажу поступит версия с переведенными субтитрами и оригинальной английской озвучкой. Почему, спросите вы? Ответ довольно стандартен: «Это решение было принято, чтобы привести русский дубляж к стандартам качества, достойным такого масштабного проекта, и в то же время, не заставлять российских игроков ждать выхода проекта лишних полгода». Таким образом, полная русская версия появится в продаже аж в 4 квартале (!) 2008 года в виде «золотого» издания и также будет включать в себя полную английскую версию игры.

12_th.jpg 13_th.jpg 14_th.jpg

Версия от 6 июня выйдет в джевеле (рекомендованная цена 450 рублей) и в виде подарочного издания (550 рублей). Обе версии не будут включать в себя обещанное дополнение "Bring Down the Sky", которое нужно будет скачивать отдельно, правда локализаторы клятвенно заверяют, что оно будет доступно для загрузки уже в день релиза.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ктобы сомневался...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

опять нас обдурили...

да подождите с релизом и выпустите с рус вариантом сразу, нет практика 1С показала что выгоднее втюхивать 2 разных диска с 1 игрой...

жесть...

теперь они с озвучкой расслабятся и будет игра в озвучке в июле-августе...

либо как вариант сделать патч чтобы народ смог поиграть с русским и не пришлось покупать другой диск...мечты...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, уж эти обманут так обманут, ни озвучки, ни контента,да и пока не вышла-думаю возможно еще и с датой.. лучше бы с 1С работали.. пиндец..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мда. А я уже предзаказ сделал. Придется отменять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
опять нас обдурили...

да подождите с релизом и выпустите с рус вариантом сразу, нет практика 1С показала что выгоднее втюхивать 2 разных диска с 1 игрой...

жесть...

теперь они с озвучкой расслабятся и будет игра в озвучке в июле-августе...

либо как вариант сделать патч чтобы народ смог поиграть с русским и не пришлось покупать другой диск...мечты...

походу июлем-августом тут и не пахнет:

полная русская версия появится в продаже аж в 4 квартале (!) 2008 года
Изменено пользователем EagleSH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
теперь они с озвучкой расслабятся и будет игра в озвучке в июле-августе...

даже в новости написано, что с озвучкой игра выйдет в октябре минимум

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что тут скажеш, хотел брать лицензию, но теперь и неподумаю а скачаю с инета так сказать в наказание за то что нас уверяли что игруха выйдет одновремено с мировым релизом на нашем великом и могучем, да пошли они, через полгода запал на игру иссякнет у многих, и ета озвучка и нахрен никому ненужна будет.))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Суки нае...ли, а я уже было впервые за 1.5 года хотел сходить в магазин)))теперь скачаю 100%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну чтож - пираты опять победили! смысл брать лиценз с сабами? и сидеть ждать локализацию до покоса... я и в англ поиграю, только не за 3-5 сотен за сабы

Изменено пользователем Arkanar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
даже в новости написано, что с озвучкой игра выйдет в октябре минимум

да-да...я заметил, у меня привычка смотреть на жирный шрифт сначала ))

в конце года никому не надо будет.

если они так делают, то я сделаю как Столен_Х.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх, пиратка + народный перевод форева, а там, если не надоест можно будет и с озвучкой купить, нае... :censored: удивили так удивили... А обсуждали, обещали :rtfm: , ладно, что теперь говорить...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

*****, пиратка наверное, если только 250р тогда сыбы, да их и так выдерут на халяву

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Видимо мы все будем делать как Stolen_X =)))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я думаю, что для этой игры субтитры в самый раз - не будет потери оригинальной речевки и соответсвенно атмосферы игры. А то наши как всегда напереводят - ухи в трубку сворачиваются!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Прочитай мой коменты, особенно удили вниманию мое просьбе о помощи. P.S.  Субтитры из видео (*.USM) нужно переводить? нашли программу которая сможет достать субтитры и потом вставить их назат?
    • Удачи вам! Надеюсь у вас все получится!   И вам удачи с HR!
      Если надо - могу сбросить модифицированный usa.cpk для более удобного тестирования перевода в HR (т.е файлы перевода достаточно будет кинуть в папку с игрой, чтобы игра их считала).
    • И что действительно вот прям неплохо? Так то игра пошумела немного в своё время, просто забыл про неё.
    • Чет месяц не падали бустеры карточек в стим, и вот опять ,эксперимент продолжается..пока 45 штук с начала года. з.ы https://store.steampowered.com/app/1114220/Gedonia/ кстати если кто не играл,очень  не плохо.
    • Шрифты в авто переводе взяты как раз из hollow realization. Если удастся сделать кастомный будет шикарно    История в игре очень разбросана. Обязательны к прохождению только простые квесты принеси/убей, без сюжетной составляющей и загадки на этажах, так как оба условия необходимы для начала рейда на босса этажа, а так же очень небольшая часть сюжетных ивентов, которые являются такими же условиями для реда на босса этажа. Подавляющее большинство сюжета доступно как доп истории, открываемые по мере прохождения этажей и требующие разных персонажей в пати и их отношение к Кирито. Собрать ультимативное количество сохранений на всё будет непросто, особенно учитывая, что в игре фактически только один слот и тот записывается при каждой смене локации. Для начала я бы попробовал сделать полное прохождение по гайду, выдирая сохранения после каждого пройденного босса этажа. Как такой вариант?   По поводу hollow area не уверен, ибо сейчас не скажу, насколько сильно по итогу они переплели этот сюжет с оригиналом, но насколько знаю, не очень сильно, так что пока что соглашусь отлажить на потом
    • Но это уже алиса нарисовала — она в этом плане туповата, в отличии от “заточенных” сеток
    • А, ни фига себе, круто. Ну может это как раз на UE5 Интересно, чтобы там нарисовало, если ввести “девушка-фуря в костюме лисы как их представляют русские” 
    • Я тебе дословно свой запрос запрос повторил: но похоже анрил 5 киборг проигнорил
    • Про шрифт я писал повыше, что взял чужой. Я в целом смог адаптировать часть текста таким образом, что бы даже с ним выглядело неплохо. В группе моей команды есть скрины, с этапа на котором я тестировал как игра воспринимает русский язык. Вот там выглядело отвратительно. Возможно сделаю свой, но это точно не скоро.
      По поводу сохранений — идеально в каждой локации которые идут по сюжету или перед принятием основных квестов.

      Всё что касается Hollow Area — будем делать в последнюю очередь.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×