Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В 27.11.2024 в 17:21, Vool сказал:

Компилятивная версия перевода голосов юнитов от Махаников — была так же адаптирована для WC-1 ремастер.

О переводе:

Перенесение уже переведённых реплик юнитов из ремастера WC-2 в ремастер WC-1.
Уникальные для WC-1 реплики - без перевода. С DOS версией не совместимо.

Если Маханики будут довольны результатом и захотят, ссылка появится. Если не будут довольны — не появится.

А что мешает взять перевод “Механиков” и доперевести переводом от Old-Games? Это криво, но в духе того, что дополнение W2 в 90-е тоже переводилось не ахти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, TerryBogard сказал:

А что мешает взять перевод “Механиков” и доперевести переводом от Old-Games? Это криво, но в духе того, что дополнение W2 в 90-е тоже переводилось не ахти.

Всё просто: Авторы на это разрешение — не давали. И это было бы не этично.

Такое можно сделать только со старыми переводами, которые перешли в народное достояние.

Не вижу смысла выходить на возможные конфликты с коллегами. Правильным в таких случаев, является: запись своей озвучки. (например для брифингов) Но это — дорого.

Ну и до кучи: лично мне хватает перевода юнитов от СПК. (Перевод СПК у меня и в WC-1 и в WC-2.)

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Vool сказал:

Всё просто: Авторы на это разрешение — не давали. И это было бы не этично.

Такое можно сделать только со старыми переводами, которые перешли в народное достояние.

Не вижу смысла выходить на возможные конфликты с коллегами. Правильным в таких случаев, является: запись своей озвучки. (например для брифингов) Но это — дорого.

Ну и до кучи: лично мне хватает перевода юнитов от СПК. (Перевод СПК у меня и в WC-1 и в WC-2.)

Я не о моральной точки зрения. Ведь перенос W2R совместимой озвучки от “Механиков” в W1R был сделан. Почему перевод W1R юнитов от Old-Games не был тогда перенесён?

Цитата из RuTracker

Цитата

[qpost=87050386]

Цитата

[qpost=87048926]1. W3 Reforged. при выборе в установщике Англ.озвучки  - озвучка в игревсё равно русская. как поменять?


2. W1 вылетает как все уже писали, ждем патчей. но игра один черт плохо состарилась, поэтому лучше начинать со второй части, там вылетов нет

В соседней раздаче давно разобрались что вылетает W1 только с русификатором. Ставьте английскую и ничего глючить не будет.

Оказалось, на вылеты влияет параметр "LOCALE_AUDIO"="ruRU".

Изменено пользователем TerryBogard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ответить на эту часть вашего вопроса, очень просто:

- я не разбираюсь в том, как устроены DOS версии игр. Что значит, что я не могу вытаскивать оттуда озвучку.

В 03.12.2024 в 10:23, TerryBogard сказал:

Почему перевод W1R юнитов от Old-Games не был тогда перенесён?

Кстати сказать, существуют и другие озвучки для игр этой серии, которые не ясно как извлекать:

- из озвучки для WC-2 от Webcoll / Процедура 2000: не получается извлечь озвучку брифингов.

- есть несколько озвучек WC-2 для приставки PS-1. Сложно сказать на сколько там отличаются или не отличаются по тексту например брифинги, т.к. не ясно как их от туда извлекать.

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 03.12.2024 в 11:05, Vool сказал:

- из озвучки для WC-2 от Webcoll / Процедура 2000: не получается извлечь озвучку брифингов.

Исправил данное упущение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Quaid

      Дата выхода игры: 10 сентября 2021 г.
      Жанр: экшен, приключенческие игры, инди
      Разработчик: Zoink!
      Издатель: Electronic Arts (серия EA Originals)
      Платформы: PC, Xbox Series S|X, Xbox One, PS4, PS5, Switch
      Страница в Steam: Тык!
      Описание: Играйте в Lost in Random™, готическое экшн-приключение по мотивам сказок, где судьба каждого жителя зависит от броска кубиков. Королевством Случайности правит злобная королева. Оно разделено на 6 тёмных миров, где жизнь диктуют проклятые игральные кости. В этой игре, над которой работали шведская студия Zoink, а также Райан Норт, автор комиксов «Время приключений» (удостоен премии Айснера) и «Непревзойдённая девушка-белка», вы поможете Ивен, девочке без гроша за душой, найти любимую сестру. Вместе со своим спутником Дайси, маленьким живым игральным кубиком, Ивен предстоит принять хаос Случайности и открыть для себя древнюю историю с посылом, актуальным и сегодня.

      Пройдитесь по загадочным улицам Случайности, познакомьтесь с непредсказуемыми жителями города и проявите смелость, выполняя сложные задания. Примите участие в жутких битвах, которые представляют собой смесь тактического боя, сбора карточек и бросков кубиков. Вам предстоит многому научиться или погибнуть, сражаясь на гигантских аренах в виде настольных игр, которые меняются с каждым броском костей! Узнайте, как склонить чашу весов в свою пользу, и погрузитесь в мрачную страну чудес, где выживают только храбрецы.
       
      Не нашёл темы по игре на форуме и решил создать, вдруг кто захочет взять на перевод. А русский язык в игре хотелось бы увидеть. EA забила на русскую (и не только) локализацию, но проект крайне любопытный и хотелось бы поиграть в него на родном языке.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×