Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Перевод идет тут: http://vk.com/utawamememono

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Очень хочется перевод этой игры. Замечательный сюжет, использованный затем в экранизации даже не на половину. Кто-то с animereactor.ru собирался помочь, попробую его отправить сода ))

Очень просим! Многие будут просто счастливы!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что за игра? Выходила на компе? Что-то в первый раз слышу об этом. Где об этом можно почитать?

Одноименное аниме очень понравилось :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

LonerD

Выходила.

Почитать можно в Интернете.

MANBOY

Есть английский релиз?

Или перевод с Японского? >_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Полный англофикатор вышел 8 февраля - переведены текст, текстуры и все надписи, вплоть до картинок, из которых сделано меню и пояснения в RPG части игры...

Неохото перекопировать информацию туда-сюда, поэтому вот вам 2 ссылки на темы, где уже поднимался данный вопрос... первая и вторая (конец 2-ой страницы)... Со своей стороны могу сказать, что лично мне проблему обойти не удалось, а без её решения дальнейшие действия вообще бессмысленны...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При ковырянии во всём этом деле обнаружилось, что дело не только в шрифте (хотя и его переделывать тоже как бы надо было)... Похоже, ещё придется исправлять (если вообще не переделывать) парсер скриптов, поскольку сейчас для кириллицы он выдает на выходе непонятного вида юникод из 4 байт на символ, из-за чего конечный текст и перекашивает - вместо этого надо выводить кириллические буквы в числе первых 255 символов (может быть, за счет перехода на 1251 кодировку), чтобы в хексе можно было обозначить всё исходя из 2 байт на символ (то есть до "FF") и как, собственно, сейчас и происходит с латиницей...

Так что, если у кого-то сиё получится раньше меня, отписываемся, не стесняемся... Всё равно, пока не решится вопрос с корректным отображением шрифта, лично я вообще ничего переводить не собираюсь - это только бесполезная трата времени - поскольку у нас, в отличие от буржуев, читать субтитры отдельно от видео, также как и читать скрипты отдельно от игры, народ ещё не привык...

Update 20.02.2008

Идея с кодировкой оказалась верной... Редактор скриптов и парсер (также как и движок игры) работают с "MS Windows 932 Japanese" кодировкой (она же, надо полагать, Shift_JIS)... Я уж было подумал, что у меня от шрифта поехала крыша, поэтому для проверки взял и, поковырявшись в шрифте, тупо подставил буквы из блока 00 кодировки (то есть из диапазона 00-FF, куда входит и латиница) - всё отображается нормально (и в игре в том числе)... Тогда как оригинальный вариант кириллицы, расположенный в 84 блоке кодировки (что видно на скрине), по какой-то неясной мне причине отображается некорректно...

Теперь буду думать, а можно ли как-нибудь перемапить шрифт, чтобы не надо было переделывать парсер и редактор... >_< ... Правда, фигово то, что AsiaFont Studio, которая изумительно работает со всякими кодировками и представлениями шрифтов, не может нормально сохранить результат, а FontCreator половину этого не умеет...

1) скрин первый - оригинал

2) скрин второй - переделка

Изменено пользователем Spiritovod

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто взяться за перевод? tRPG редкий жанр.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странно что никто не упоминает об игре даже после выхода на пк двух частей. Видимо никому не интересно. А игра то интересная. В целом тулзы есть и вполне рабочие, кириллицу можно добавить.

 6PsnVar.png

 

p.s. Просто мимокрокодил, когда начал играть захотелось глянуть работает ли ру.

  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DjGiza игра очень интересная, но совсем не мейнстримовая и в ней просто тонна текста со всяком местным лексиконом. Энтузиазма на такое нужно очень много...

Изменено пользователем Karin Mendosa
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
43 минуты назад, Kangaxx сказал:

Тем временем еще одну часть подвезли https://store.steampowered.com/app/1151450/Utawarerumono_Prelude_to_the_Fallen/

Даже не просто ещё одну часть, а ремейк той самой первой, с которой началась эта тема, хотя сама игра ещё раньше вышла...

Изменено пользователем Karin Mendosa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Karin Mendosa сказал:

Даже не просто ещё одну часть, а ремейк той самой первой, с которой началась эта тема, хотя сама игра ещё раньше вышла...

А на ту самую первую уже есть русификатор, так что может кто-нибудь его перенесет(если текст совпадает) или допереведет(если изменения незначительны).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Kangaxx получается вся трилогия есть в стиме, осталось чтобы нашлись локализаторы. Вроде у больших переводческих групп проектов по горло, так что придется уповать только на энтузиастов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А есть готовые фан — переводы вообще?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, elmin59 сказал:

А есть готовые фан — переводы вообще?

На самую первую часть есть, но она довольно старенькая. Найти можно на анивизуале.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Rebirth
      Сказания Перерождения
      テイルズ オブ リバース ДАТА ВЫХОДА: 16 декабря 2004 (япония)                 ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 2                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский                                              БОЕВАЯ СИСТЕМА: 3-Line Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет
      095% Текстуры                                    100% НИП’ы и надписи
      100% Видеоролики                             100% Сценки
      100% Вставка контента                     100% Квесты
      090% Редактирование                       100% Синопсис
      090% Тестирование                         100% Меню и интерфейс
                                                                   100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов,
      вставка контента, работа с текстурами и видео, перевод (меню)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): редактура и перевод (сценарий,
      сценки, квесты, НИПы, хроника и меню), перевод глоссария
      Shiro: перевод (сценарий, сценки, квесты, НИПы, хроника и меню)
      Polka (Динара Овчинникова): работа с текстурами, логотип
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ХАКИНГ:
      Ethanol
      Julian Lightfellow
      SymphoniaLauren
      Stewie
      StorMyu
      Evil Finalist
      Riku_KH3
      TTEMMA
      RedCode
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v1.000:
      OldSchool Jill (Юлия Андреева): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Litrics (aka Syrin) (Анастасия Степанова): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Lost Dreamer (Сергей Аненко): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на PS2 FAT и платформе Steam Deck OLED
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ ДЕМОПЕРЕВОДОВ:
      Scorp666ion (Максим Гребенщиков)
      Dmitry Caelum (aka Stella) (Дмитрий Каелум)
      Vikent (Викентий Денисов)
      Kagiri-To (Павел Хезин)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева)
      Evil Finalist (Вадим Стрежов)
      Allegretto (Евгений Овчинников)
      Polka (Динара Овчинникова)
                  Начало проекта: 19.08.2014
      Пауза: середина 2015 — конец 2020
      Демо перевод v0.005: 30.12.2020
      Демо перевод v0.012: 26.07.2021
      Демо перевод v0.040: 26.06.2022
      Демо перевод v0.075: 08.07.2023
      Демо перевод v0.201: 27.09.2024
      Завершение проекта: 1 квартал 2026
      Дата релиза: 2-3 квартал 2026     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.005: https://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.005.zip
      Демо перевод v0.012: https://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.012.zip
      Демо перевод v0.040: https://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.040.zip
      Демо перевод v0.075: https://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.075.zip
      Демо перевод v0.201: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_rebirth/files/7667.html
      Полный перевод v1.000: 2-3 квартал 2026 Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_torps2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=262
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Сбор средств на оплату услуг переводчика японского Tales Of Rebirth завершён.
      Начало: 26 января 2021   |   Конец: 7 июля 2024   |   Общее время: ~3 года 5 месяцев
      Собрано: 200 136,63 / 200 000
      последнее обновление от 07.07.2024
      Карта СберБанк: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_tor_ps2.txt
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    • Автор: SerGEAnt
      Cineris Somnia

      Метки: Симулятор ходьбы, Протагонистка, От третьего лица, 3D, Хоррор Платформы: PC Разработчик: Nayuta Studio Издатель: AGM Playism Серия: PLAYISM Дата выхода: 8 октября 2018 года Отзывы Steam: 737 отзывов, 89% положительных https://boosty.to/gamehacking/posts/d6bed343-0b4f-4abe-b047-ae60936f61ca

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не “лучшие”, а “проходящие по критериям”. 
    • ну так, как я думаю, я уже сказал, но судя по ответу вы выберите более медленный вариант потому что там иной код внутри? Я ведь все таки веду гипотетическую беседу. Ограничения ИИ известны, скажем при генерации изображений она возьмет примеры и переделает иx, если дать одной и той же модели одинаковый промпт, без указания чего-то например лица, то вопреки ожиданиям лица не будут разными, они будут максимально поxожими, а потому без xудожников никак нельзя, но вот возможность быстро добавить композиции самые разные элементы довольно ценная. Тоже самое можно использовать и для света, модель посмотрит на изначальную картинку и имея так  сказать опыт,  попытается сделать, как учили. Да есть свои ограничения, в зависимости от обучения, но если научить только на свете то… при том же честная картинка  такого же уровня будет требовать кратно больше ресурсов и честной все равно не будет, будут использованы другие алгоритмы отображения близкого к реализму аля показанные в Ведьмаке 4. Когда железо сможет рисовать пиксели без упрощения на любом видимом расстоянии с полной симуляцией реального мира, это потребует такиx ресурсов, что мое предположение выше перестанет быть гипотетическим. Сейчас реальный довод в пользу честной картинки только в векторе развития, куда вложены будут деньги и в будущиx проектаx, которые будут еще более лениться, поскольку сама теxнология не дешевая, не настолько xороша на ограниченном железе. Но это все пока, а что будет лет через двадцать. В любом случае, не зависимо от мнений в интернете, реально поддерживают только те, кто пользуется, я вот ни пользуюсь в принципе у меня видеокарта еще 10ой серии, мне и так нормально, я буду пинать разработчиков только за реальные косяки, потому что сама теxнология, как и прочие, просто инструмент, который можно не использовать. А что людям думать можно навязать через лидеров мнений и рекламу. Поскольку иметь свое мнение, это все таки надо разбираться. Человек не  может разобраться в принципе во всеx интересующиx его вопросаx, нет столько часов в суткаx. Поэтому мнение составит по обрывкам информации. Так что говорить, что кто-то поддерживает, потому и делается — глупость. Кто и что будет поддерживать в массе, решают не вполне сами люди, потому что брезгливое отношение к ИИ, которые выказываете вы, тоже тренд. 
    • Во-первых: Гонки — не популярный жар для перевода. Во-вторых: Денуво В-третьих: Игра F1 25 создана на движке EGO от разработчика Codemasters. В совокупности этих факторов, вы, быстрее сами разберётесь во всех аспектах и переведёте игру, чем дождётесь русификатора от кого-то ещё.
    • Дата выхода: 7 дек. 2021 г.
      Жанр: Ролевая игра, Приключение, Симулятор фермы, Фэнтези
      Разработчик: Marvelous Inc.
      Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc., Marvelous
      https://store.steampowered.com/app/1580240/Rune_Factory_4_Special/  
    • сны приносящие как прорывы, так и кошмары но их можно забыть.самые яркие сны снятся творческим людям, как даскер и …. ИИ
    • Но ведь тебе не дают такого выбора всё чаще и чаще. И по твоим же скринам видно, что ты всё чаще и чаще сидишь на dlaa. А ведь если у тебя нет доступа к taa, это ведь не значит, что ты не мог бы, к примеру, выставить разрешение выше разрешения своего экрана, по сути рендеря в 6к или выше, стягивая то до 4к или 2к формата, получая тем самым честное сглаживание, по сути наилучший в плане честности картинки вариант. Итак, почему же ты вообще используешь нейро алгоритмы для сглаживания, если по-твоему они настолько уж противные тебе лично?
    • Блин, офигеть, на какую то шляпу делают нейросетевой перевод,  типа как для формулы 1 легенды , а на нормальную ф1 25 никто не хочет.
    • Ладно короче. Оставайтесь при своём, а я останусь при своём. Надоело спорить на данную тему. Если с кем-то был не совсем здержан, то извиняюсь.   @CyberPioneer @\miroslav\ извиняюсь за то, что первый грубо выразился в вашу сторону.
    • @DarkHunterRu думай как знаешь. Относись как хочешь.  Мне до этого дела нету. У меня своё мнение на это счёт.  Зачем ты выдумываешь? Не понимаю. Я всегда говорил, что taa  в большинстве случаев лучше длсс. И я всегда его буду использовать по возможности. Возможно, в некоторых, единичных случаях, длсс будет лучше.
    • @piton4 так я вижу и если честно у меня вызывает рукалицо, когда я — не в тему этой беседы — вижу, фу использование нейросетей, потому что простите, это бред. Нейросети хороши прямо очень во многом, но это лирика. Есть просто идиоты, которые и так имея миллиарды, считают что нейросети заменят людей и принесут им еще миллиарды. А есть просто люди, которые могут использовать нейросети для кратного ускорения свой собственной работы, от художников до писателей и не смотри, что это творческие профессии, нейросеть не придумывает сама, но может с многим помочь. И я не говорю — сделай за меня. Хотя определенно сделай тоже можно, в избавлении от рутины, потому что, например написание кода в больших количествах это рутина — профессия моя. Создание шаблонов с помощью ИИ сильно ускоряет процесс. Использование баз данных поиска вместо чтения документации на сотни страниц — сильно ускоряет процесс. Полностью код оно конечно пока что кривой пишет, но с каждый годом становится лучше. Это все к тому, что нужен лишь результат, это главная и объективная оценка. Отношение вообще оценка не объективная. Если у нас есть, скажем, две программы, одна весит 5мб, другая 500мб, одна кушает 1% процессора, другая 100%. А на выходе одна и та же картинка, нам точно важно, как работает программа, если обе делают одно и тоже по итогу, мы же логично выберем первую? Если ИИ научится делать так, как я сказал, ВСЕМ и даже тебе лично, будет наплевать, реально ли строится физическая модель или происходит упрощенная имитация, будет важен РЕЗУЛЬТАТ при котором ты при меньших ресурсозатратах получаешь лучшее качество или такое же. ВСЕ. И единственный минус ИИ на данный момент, что его ресурсозатраты большие, но вообще-то тот же рейтрейсинг тоже ужас) Так что поглядим на развитие технологий.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×