Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Видимо было обновление игры в стиме. Завтра постараюсь выложить обновленный вариант патча-русификатора.

Изменено пользователем Myshkin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новая версия патча - проверил только что.

Для желающих: патч переделывает файлы стима в русифицированные. Вот эти файлы в архиве. Можно просто их распаковать с заменой в папку с установленной игрой. Этому варианту не страшны обновления в стиме :-)

Изменено пользователем Myshkin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Новая версия патча - проверил только что.

Для желающих: патч переделывает файлы стима в русифицированные. Вот эти файлы в архиве. Можно просто их распаковать с заменой в папку с установленной игрой. Этому варианту не страшны обновления в стиме :-)

Спасибо. Смог русифицировать через переделанные фаилы стима, однако теперь появилась другая проблема. Игра вылетает в главном меню :sorry: .

Изменено пользователем fallout1991

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Новая версия патча - проверил только что.

Не работает. Пишет всю ту же ошибку при попытке патчить anim.db, что и первый патч. После попытки заменить файлы файлами из большого архива, игра тупо не запускается, вываливаясь с ошибкой. Win 8.1, на "чистой" стимовской версии все ок.

Так, оказывается, по умолчанию в Стим становилась немецкая версия, а не английская, проблема в этом, патчить надо английскую. Удалил немецкую версию и перед установкой игры выбрал в свойствах игры установку английской версии, патчер №2 с ней заработал отлично. Игра работает, ничего не падает. Спасибо!

Изменено пользователем FluffyPett

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра чересчур быстро пролистывает короткие реплики, иной раз невозможно понять, что говорили и уж тем более прочитать. Как исправить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра чересчур быстро пролистывает короткие реплики, иной раз невозможно понять, что говорили и уж тем более прочитать. Как исправить?

Никак. Она бала рассчитана на Pentium133, а мы на чем играем? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавьте в шапку инфу про немецкий язык по умолчанию в Steam.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Захотелось сделать нормальный русификатор для этой игры, но столкнулся с проблемой — нужны нормальные шрифты.

Координаты для букв не нужно искать, можно напрямую редактировать картинки.

https://www31.zippyshare.com/v/Hq7S8Ems/file.html Это исходник. Формат тиф, именно в таком формате файлы и были запакованы. Со стоковым шрифтом всё оч плохо. Он уродский + неправильно нарисован. Надо как-то рисовать это пиксельное безумие, но нужными навыками я не владею. Кто-то сможет с этим помочь?

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Было бы здорово получить толковый русификатор под Септерру, она до сих пор уделывает большинство jrpg по проработке мира и персонажей.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 23.02.2022 в 01:51, demortius сказал:

Захотелось сделать нормальный русификатор для этой игры, но столкнулся с проблемой — нужны нормальные шрифты.

Координаты для букв не нужно искать, можно напрямую редактировать картинки.

https://www31.zippyshare.com/v/Hq7S8Ems/file.html Это исходник. Формат тиф, именно в таком формате файлы и были запакованы. Со стоковым шрифтом всё оч плохо. Он уродский + неправильно нарисован. Надо как-то рисовать это пиксельное безумие, но нужными навыками я не владею. Кто-то сможет с этим помочь?

Я могу попробовать. То есть надо сделать из этого русский алфавит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, fallout1991 сказал:

То есть надо сделать из этого русский алфавит?

Не именно из этого, но соответствие оригиналу будет только плюсом.
База для строчных букв (высота) - 8 пикселей, для заглавных - 10. Ширина любая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, fallout1991 сказал:

Я могу попробовать. То есть надо сделать из этого русский алфавит?

Надо перерисовать 66 букв, 33 строчных и 33 заглавных. Но не первые 66, а какие-то, Warbreath может подсказать точнее, он и доставал из игры эти картинки. И желательно английские не трогать, т. е. не английские буквы перерисовывать, а немецкие. В общем, напиши Warbreath в личку или здесь задай все интересующиеся вопросы по шрифтам.

2 часа назад, Warbreath сказал:

Не именно из этого, но соответствие оригиналу будет только плюсом.
База для строчных букв (высота) - 8 пикселей, для заглавных - 10. Ширина любая.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, fallout1991 сказал:

https://www36.zippyshare.com/v/uPjYsnnE/file.html

Для примера сойдет?

Да, всё верно. Только данные метадаты в текстуры не нужно добавлять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте. В прошлом году тоже пытался перевести Septerra Core на русский но мне не хватило ни навыков ни запала. Я пытался все провернуть через программу от Albeorus которая распаковывает текст, видео, аудио и анимации(в том числе и шрифт). В ходе наших потуг мы договорились что я перерисую необходимые буквы в gif формате(что у меня так и не вышло), подкорректирую Meta.xml если нужно было менять размер и скомпилировать Septera Core.dll с помощю Visual Studio(там в TXEncoding.cs надо было заменить некоторые буквы), а после этого Albeorus бы прикрутил подхват gif из архивов но как видите у меня ни чего не получилось. К чему я все это расписываю. Если надо могу выложить эту прогу, проект для Visual Studio и gifки сюда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      R.I.P. - Reincarnation Insurance Program

      Описание:
      R.I.P. — Страховка Перерождений — roguelite-шутер с видом сверху, сочетающий лут в духе Diablo и безумные бойни Survivor-like. Вы — агент, уничтожающий орды зомби с помощью технологий и легендарного оружия. Добудьте божественное снаряжение и создайте собственную сборку.
       
      Фикс русификатора лицензии
      Скачать: Yandex
      Установка: Кинуть файл AKA_RIP-Windows_P.pak в R.I.P Reincarnation Insurance Program\AKA_RIP\Content\Paks
      Особенности: 
      1) Весь текст переведен 
      2) В архиве два шрифта, стандартный и маленький (взял какой-то маленький шрифт, чтоб текст не залазил, может кому подойдёт)
    • Автор: allodernat
      Sacrifice For Sale

      Жанры: Adventure, Indie, Visual Novel (приключение, инди, визуальная новелла)
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Tranquil Turbulence
      Издатель: Tranquil Turbulence
      Дата выхода: 23 мая 2024 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (92% положительных отзывов)
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.   От себя добавлю, что новелла ОЧЕНЬ вариативная, но довольно короткая. И довольно неудобная для перевода. Постарался перевести всё, что было возможно, сам прошёл на 3 концовки, и если что попадалось(недопереводы) - переводил, но всё же не исключаю, если что-то попадётся на английском. Совместимая версия: steam build 20240817 от 3 октября 2025 года.
      Скачать для PC: яндекс диск | Boosty   Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «SacrificeForSale_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На скринах и картинках видел, думал есть. Ну раз и у нее титек нет, пусть Питон обеих забирает. А вот насчёт карточных срсаликов, все таки, можно пример? Я это себе как-то слабо представляю.
    • Я скинул определение с гугла. Под него подходит. Если у жанра есть 10 симптомов, и разраб у каждого жанра возьмет по одному,это че за игра будет? Я не фанат спорить, какая игра каким жанром является, это такая субьективщина абстрактная. В эндфилде есть стены по которым если ударишь, они открывают проход и издают специфичный звук, как в дарк соулс, около таких стен стоят подсказки оставленные игроками, типо скрытый проход, как в дарк соулс, перед обрывом так же стоят подсказки типо прыгни, там лут. Те же троли из дарк соулс которые хотят чтобы ты сдох. Ну всё, нарекаю эндфилд соулслайком теперь. У игр есть разный уровень того что они берут у других. Где то скопировали 1 элемент, где то 2, где то 3, или больше. С какого уровня надо считать, что игра имеет определенный жанр, поджанр, подподжанр? Нету на этот счет каких то супер четких правил, поэтому вполне справедливо называть рогалики соулслайками или наоборот. Хотя я бы, вообще не использовал поджанры никогда. Ну типо игра имеет элементы из какой то другой определенной игры, выделяем теперь ей отдельный жанр? А когда дедстрендринг-лайк игры будут? В энфилде из дедстрендинга тоже есть элементы, ни пора ли в отдельный поджанр выделять? Нету, она плоская была в аниме.
    • Искал, искал на форуме тему где можно написать про переводы, но так и не нашел. В руководствах наткнулся на перевод  Lure Of Passion. 
    • Если мне кто-то скинет в личку папку с обновленной игрой, тогда я смогу обновить русификатор.
    • Ура. Прошёл. Крутая игра. Отличный перевод (озвучение). Спасибки. Осталось дополнение пройти.
    • Работает только на старых версиях, после обновы не запускается игра. Вернее, если в стиме ставить на обновленную версию, то игра вылетает просто.
    • Да все есть, кроме костров  Бегая по локациям, ты их исследуешь. ГГ прокачивается и набирает опыт. Проиграл в рогалике - прогресс коту под хвост и все враги опять на своих местах. Да рогалики и сосалики почти одно и тоже. Даже звучат похоже. Просто вы с Питоном ничего в соулсах не понимаете. Вот Даскер, он все понял, увидел, осознал.  Если речь про пользовательские метки, то их зачастую ставят от фонаря. Ну, знаешь, у волчицы есть одно небольшое преимущество перед Фримен. У неё есть сиськи. Так что, при прочих равных, я тоже за волчицу.
    • Планируется ли обновление русификатора? А то вместо "б" отображается шестерка, ну также есть проблема с тройкой Ну и имена персонажей хотелось бы переделать на более качественный вариант Планируется ли обновление русификатора? А то вместо "б" отображается шестерка, ну также есть проблема с тройкой Ну и имена персонажей хотелось бы переделать на более качественный вариант   P.S. Я готов взяться за перевод. Но к сожалению есть проблемы с его интегрированием. Я не особо понимаю как ввести кириллицу
    • после этого вылет, сохранение не знаю где лежит играю портабл версию Build 18741110
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×