Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Видимо было обновление игры в стиме. Завтра постараюсь выложить обновленный вариант патча-русификатора.

Изменено пользователем Myshkin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новая версия патча - проверил только что.

Для желающих: патч переделывает файлы стима в русифицированные. Вот эти файлы в архиве. Можно просто их распаковать с заменой в папку с установленной игрой. Этому варианту не страшны обновления в стиме :-)

Изменено пользователем Myshkin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Новая версия патча - проверил только что.

Для желающих: патч переделывает файлы стима в русифицированные. Вот эти файлы в архиве. Можно просто их распаковать с заменой в папку с установленной игрой. Этому варианту не страшны обновления в стиме :-)

Спасибо. Смог русифицировать через переделанные фаилы стима, однако теперь появилась другая проблема. Игра вылетает в главном меню :sorry: .

Изменено пользователем fallout1991

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Новая версия патча - проверил только что.

Не работает. Пишет всю ту же ошибку при попытке патчить anim.db, что и первый патч. После попытки заменить файлы файлами из большого архива, игра тупо не запускается, вываливаясь с ошибкой. Win 8.1, на "чистой" стимовской версии все ок.

Так, оказывается, по умолчанию в Стим становилась немецкая версия, а не английская, проблема в этом, патчить надо английскую. Удалил немецкую версию и перед установкой игры выбрал в свойствах игры установку английской версии, патчер №2 с ней заработал отлично. Игра работает, ничего не падает. Спасибо!

Изменено пользователем FluffyPett

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра чересчур быстро пролистывает короткие реплики, иной раз невозможно понять, что говорили и уж тем более прочитать. Как исправить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра чересчур быстро пролистывает короткие реплики, иной раз невозможно понять, что говорили и уж тем более прочитать. Как исправить?

Никак. Она бала рассчитана на Pentium133, а мы на чем играем? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавьте в шапку инфу про немецкий язык по умолчанию в Steam.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Захотелось сделать нормальный русификатор для этой игры, но столкнулся с проблемой — нужны нормальные шрифты.

Координаты для букв не нужно искать, можно напрямую редактировать картинки.

https://www31.zippyshare.com/v/Hq7S8Ems/file.html Это исходник. Формат тиф, именно в таком формате файлы и были запакованы. Со стоковым шрифтом всё оч плохо. Он уродский + неправильно нарисован. Надо как-то рисовать это пиксельное безумие, но нужными навыками я не владею. Кто-то сможет с этим помочь?

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Было бы здорово получить толковый русификатор под Септерру, она до сих пор уделывает большинство jrpg по проработке мира и персонажей.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 23.02.2022 в 01:51, demortius сказал:

Захотелось сделать нормальный русификатор для этой игры, но столкнулся с проблемой — нужны нормальные шрифты.

Координаты для букв не нужно искать, можно напрямую редактировать картинки.

https://www31.zippyshare.com/v/Hq7S8Ems/file.html Это исходник. Формат тиф, именно в таком формате файлы и были запакованы. Со стоковым шрифтом всё оч плохо. Он уродский + неправильно нарисован. Надо как-то рисовать это пиксельное безумие, но нужными навыками я не владею. Кто-то сможет с этим помочь?

Я могу попробовать. То есть надо сделать из этого русский алфавит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, fallout1991 сказал:

То есть надо сделать из этого русский алфавит?

Не именно из этого, но соответствие оригиналу будет только плюсом.
База для строчных букв (высота) - 8 пикселей, для заглавных - 10. Ширина любая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, fallout1991 сказал:

Я могу попробовать. То есть надо сделать из этого русский алфавит?

Надо перерисовать 66 букв, 33 строчных и 33 заглавных. Но не первые 66, а какие-то, Warbreath может подсказать точнее, он и доставал из игры эти картинки. И желательно английские не трогать, т. е. не английские буквы перерисовывать, а немецкие. В общем, напиши Warbreath в личку или здесь задай все интересующиеся вопросы по шрифтам.

2 часа назад, Warbreath сказал:

Не именно из этого, но соответствие оригиналу будет только плюсом.
База для строчных букв (высота) - 8 пикселей, для заглавных - 10. Ширина любая.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, fallout1991 сказал:

https://www36.zippyshare.com/v/uPjYsnnE/file.html

Для примера сойдет?

Да, всё верно. Только данные метадаты в текстуры не нужно добавлять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте. В прошлом году тоже пытался перевести Septerra Core на русский но мне не хватило ни навыков ни запала. Я пытался все провернуть через программу от Albeorus которая распаковывает текст, видео, аудио и анимации(в том числе и шрифт). В ходе наших потуг мы договорились что я перерисую необходимые буквы в gif формате(что у меня так и не вышло), подкорректирую Meta.xml если нужно было менять размер и скомпилировать Septera Core.dll с помощю Visual Studio(там в TXEncoding.cs надо было заменить некоторые буквы), а после этого Albeorus бы прикрутил подхват gif из архивов но как видите у меня ни чего не получилось. К чему я все это расписываю. Если надо могу выложить эту прогу, проект для Visual Studio и gifки сюда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Little Goody Two Shoes
      Жанры: Хоррор, Приключенческая игра, Инди-игра Разработчик: AstralShift Издатель: Square Enix Платформа:  PC XS XONE PS5 PS4 SW Дата выхода: 31 октября 2023 г. Описание: Погрузитесь в сказку...
      Игра недоступна для покупки в России и Беларуси из-за “сомнительного контента”. Является приквелом к игре Pocket Mirror: GoldenerTraum.
      Статус перевода
      В сети можно найти машинный перевод. Ищется команда для создания полного и ручного русификатора.
      Дополнительные ссылки
      ✦ Сообщество фанатов разработчиков: https://vk.com/astralshiftru
      ✦ Пресс-кит: https://drive.google.com/drive/folders/1LkQAsGFQl-cNTvZk80ELs-beln69t7Mg
      ✦ ЧаВо из Стима: https://docs.google.com/document/d/1-Fh7HNCjU_LXemoPjrqJ-ijZIqqOfYYijHUPK2R5260/edit

      Из-за того, что в игре присутствует крепкая женская дружба, игру нельзя купить в Стиме. Ну, по крайней мере так говорят сами разработчики (а они винят поддержку Стима).

      Не уверена, что кто-то заинтересуется созданием русификатора из-за возможных проблем, но я готова помочь, чем смогу! Сама игра на Unity, вроде легко вскрывается, но из-за нулевого опыта я лучше дождусь желающих ковыряться с этим.
    • Автор: kiselev-p
      Существует-ли русик к этой игре?


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×